Surah 20
Volume 3

Ṭâ-Hâ

طه

طٰہٰ

Surah Ṭâ-Hâ for kids content

SIDE STORY

小故事

  • 这是一个关于一位埃及女士的真实故事,她是一名古兰经教师。

    她向真主立下誓言,永远遵循这章古兰经的第84节经文:“我的主啊,我已匆忙奔向您,以便您喜悦。

    ”这个誓言意味着她一听到宣礼(唤拜词)就会立刻礼拜,毫不迟延。

    即使在晨礼(法吉尔)闹钟响起时(当恶魔低语:“你累了。

    再多睡一会儿,晚点再礼拜吧。

    ”),她也会念诵这节经文,然后立刻从床上跳起来去礼拜。

  • 有一天,她的丈夫打电话说下班后想吃马赫西(用米饭塞满的葡萄叶卷)。

    于是她开始塞葡萄叶,并把它们放入锅中。

    剩下几片叶子没塞完时,宣礼声响起了。

    于是她离开了厨房,到客厅去礼拜。

    后来,她的丈夫下班回家,饥肠辘辘地发现未煮熟的马赫西放在台面上。

    他非常生气地说:“赞颂真主!

    你本可以多花几分钟把剩下的几片叶子塞完,把锅放到炉子上,然后再去礼拜啊。

    ”但他没有得到回应。

    结果发现他的妻子在叩拜中去世了。

  • 她本可以在厨房去世,但真主安排她在礼拜中去世。

    根据先知(愿主福安之)的圣训,一个人在审判日将以其去世时的状态被复活。

    这位女士将以叩拜的状态被复活,这是一种巨大的荣耀。

黄金牛犊

83真主问:“穆萨啊!

你为何急匆匆地走在你的族人前面?

84他答道:“他们就在我身后。

我急忙赶到您这里,我的主啊,以便您喜悦。

85真主说:“事实上,在你离开后,我们已经考验了你的族人,而萨米里已经使他们迷误了。

86于是,穆萨怒气冲冲、失望地回到他的族人那里。

他说:“我的族人啊!

你们的主难道没有给你们一个美好的应许吗?

我的离开对你们来说太久了吗?

还是你们只是想让你们的主对你们发怒,所以你们违背了对我的承诺?

87他们争辩道:“我们并非出于自愿而违背了对你的承诺,而是我们不得不背负着族人的‘黄金’首饰的重担,然后我们把它扔进了‘火里熔化’,萨米里也这样做了。

88然后他为他们铸造了一个小牛形状、能发出小牛叫声的偶像。

他们说:“这就是你们的神,也是穆萨的神,但他忘记了!

89难道他们没有意识到它不回应他们,也无法保护或使他们受益吗?

وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ83

قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ84

قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ85

فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي86

قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ87

فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ88

أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا89

哈伦的态度

90哈伦此前已警告过他们:“我的族人啊!

你们只是因此而受考验。

你们唯一的真主是至仁的,所以你们当顺从我,并服从我的命令。

91他们答道:“我们必将继续崇拜它,直到穆萨归来。

92穆萨斥责他的兄弟说:“哈伦啊!

当你看到他们迷失正道时,是什么阻止了你”

93“不追随我呢?

你怎能违抗我的命令呢?

94哈伦答道:“我母亲的儿子啊!

不要抓我的胡须,也不要抓我的头发。

我实在害怕你会说:‘你分裂了以色列的子孙,并且没有遵从我的话。

’”

وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي90

قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ91

قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ92

أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي93

قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي94

撒米里的惩罚

95穆萨问道:“撒米里啊,你究竟做了什么?

96他说:“我看见了他们所没有看见的,我就从使者吉卜利勒的马蹄印上抓了一把尘土,然后把它抛在铸成的牛犊上。

我的私欲这样诱惑了我。

97穆萨说:“你走开吧!

你今生将常说:‘不要接触我!

’你还有一个绝不能爽约的刑罚。

你现在看看你一直崇拜的神灵吧——我们必将它烧毁,然后把它抛散在海里。

98穆萨对他的民众说:“你们的主宰只是安拉,除他之外,绝无应受崇拜的神灵。

他是全知万物的。

قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ95

قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي96

قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا97

إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا98

古兰经的否认者

99我们如此向你讲述过去的一些故事。

我们确已赐予你来自我们的教诲。

100谁若背弃它,在复活日必将背负罪恶的重担,

101永居其下。

他们在复活日所背负的重担是多么恶劣啊!

102号角将被吹响的那日,我们将在那日集合面色发青的罪人。

103他们将彼此低声私语:“你们只停留了不超过十天。

104我们最清楚他们所说的一切——他们中最明智的人会说:“你们只停留了一天。

كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا99

مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا100

خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا101

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا102

يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا103

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا104

Illustration

审判日的可怕

105他们问你关于群山时,你就说:“我的主将把它们彻底夷平,

106使大地平坦而空旷,

107看不见任何高低不平之处。

108在那一日,所有人将响应召集者的召唤,无人能逃脱。

在至仁主面前,所有声音将归于寂静,只能听到低语。

109在那一日,任何求情之言都无济于事,除非是蒙至仁主允许者,且其言语蒙祂喜悦。

110他尽知他们面前的一切和他们身后的一切,但他们不能尽知他。

111一切面容都将向永生者、自持者俯首。

背负罪孽者,必遭亏折。

112但谁行善且是信士,他将不怕被亏枉,也不怕被克扣。

وَيَسۡ‍َٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا105

فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا106

لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا107

يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا108

يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا109

١٠٩ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا110

وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا111

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا112

BACKGROUND STORY

背景故事

  • 先知(愿主福安之)渴望背诵新降示的《古兰经》经文。

    这就是为什么当吉卜利勒天使(愿主赐他平安)向他启示经文时,他急忙跟着诵读。

    所以他被告知,一旦经文被妥善传达给他,他应从容不迫地背诵它们。

    【伊本·凯西尔伊玛目】

  • Illustration

古兰经降示

113我们如此降示了这部阿拉伯语的《古兰经》,并在其中阐明了各种警告,以便他们或许会敬畏(真主)或从中吸取教训。

114真主,真实的君王,是超绝万物的!

你不要在启示未完全降示你之前急于诵读《古兰经》,并说:“我的主啊!

求你增加我的知识。

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا113

فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا114

撒旦与亚当

115我们确曾与阿丹立约,但他忘记了,故我们未发现他有坚忍。

116当时我们对众天神说:“你们向阿丹叩头吧!

”他们就都叩头了,唯独伊布里斯没有,他拒绝了,并显出傲慢。

117于是我们警告说:“阿丹啊!

这确是你的仇敌,也是你妻子的仇敌。

故你们俩绝不要让他把你们俩逐出乐园,否则你就会受苦。

118在这里,你必不会挨饿,也必不会赤身露体,

119也必不会口渴,也必不会遭受日晒之苦。

وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا115

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ116

فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ117

إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ118

وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ119

堕落

123真主说:“你们都从这里下去吧,你们彼此是仇敌,撒旦与你们为敌。

假若我的引导降临你们,那么,谁遵循我的引导,谁就不会迷误,也不会遭殃。

124谁违背我的教诲,谁必过困苦的生活,在复活日,我们将使他盲目地被集合起来。

125他将说:“我的主啊!

你为什么使我盲目地被集合呢?

我明明是能看见的。

126真主将说:“这是因为我的迹象降临你,而你却忽视了它们,所以今天你也被忽视在火狱中。

127我们就这样惩罚那些过分作恶,并且否认了他们的主的迹象的人。

后世的刑罚,确是更痛苦,更持久的。

قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ123

وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ124

١٢٤ قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا125

قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ126

وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ127

警告偶像崇拜者

128难道他们还不明白,在他们之前我们毁灭了多少民族,而他们却仍然经过他们的废墟吗?

对于有理智的人,这其中确有迹象。

129若不是你的主(先知啊!

)的预定,和一个已定的期限,他们必定会灭亡。

أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ128

وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى129

对先知的教诲

130穆圣啊,你当忍耐他们所说的一切。

并在日出之前和日落之前赞颂你的主的超绝,并在夜间的时刻和白天的两端赞颂他,以便你获得喜悦。

131你的眼睛不要贪恋我们所赐予那些不信道者中的一部分人的享受,那是今世的短暂浮华,我们以此考验他们。

然而,你的主在后世的供给是远为更好的,并且是更永恒的。

132你当命令你的家属礼拜,并且你自己也要坚持礼拜。

我们不向你索取供给,我们供养你。

唯有敬畏者将获得成功。

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ130

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ131

وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡ‍َٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ132

对拜偶像者的警告

133他们说:“他怎么不从他的主那里给我们带来一个迹象呢?

”难道他们没有收到过对先前经典中内容的证实吗?

134如果在这位使者到来之前,我们已用刑罚毁灭了他们,那么他们在复活日必定会说:“我们的主啊!

如果你曾派一位使者给我们,我们必定会遵从你的启示,以免遭受屈辱和羞辱。

135你说:“我们每个人都在等待,所以你们也等待吧!

你们很快就会知道谁是走在正道上的,谁是受正确引导的。

وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَ لَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ133

وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ134

قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ135

中文儿童学习说明

简体 中文 儿童 学习 提示:本页 帮助 中文 家庭 用 简单 说明、阿拉伯 原文、中文 解释、诵读 和 每日 复习 学习 古兰经。

页面 中 的 阿拉伯语 章名 和 经文 属于 古兰经 内容;中文 段落 提供 儿童 学习、家长 引导 和 课堂 复习 的 主要 语境。

Part 2 study note

This is part 2 of the children's lesson for Surah Ṭâ-Hâ.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Ṭâ-Hâ with children

这个儿童古兰经课程适合按步骤学习:先读简短说明,再查看阿拉伯经文,需要时聆听诵读。

家长可以一次带孩子学习一个小节,并让孩子用简单的话复述主要意思。

即使是较短章节,也可以继续进入完整章节、诵读音频和下一课儿童内容。

这样孩子不只看图和解释,也能把阅读、聆听和复习连接成稳定的学习习惯。

本页是面向简体中文家庭的儿童古兰经学习页面。

内容把章节、经文、中文解释、诵读、复习和日常学习连接起来,帮助孩子在中文语境中理解阿拉伯语经文的基本意思。

家长可以先读中文说明,再让孩子观察阿拉伯语经文,然后用中文复述重点。

这样的学习顺序能让儿童古兰经课程更清楚,也能减少只看到阿拉伯语而忽略中文解释的问题。