Abraham
إِبْرَاهِيم
ابراہیم

学习要点
真主赐予了我们许多恩惠。
我们应当感恩真主的恩典。
不信道者不遵循真理,反而总是与他们的使者争辩。
在审判日,不信道者将被恶魔以及他们的邪恶领袖抛弃。
恶人将在火狱中乞求怜悯,但为时已晚。
本章对偶像崇拜者发出了严厉的警告,敦促他们改邪归正。

警告不信道者
1艾列弗,俩目,拉。这是一部经典,我们启示给你,以便你奉你的主的命令,把人们从重重黑暗中引向光明,走向那万能的、可颂者的道路。 2真主,天地间的一切都属于他。不信道者将有祸了,因为他们将遭受严厉的刑罚! 3他们宁愿今世生活,不顾后世,并且阻碍人们遵循真主的大道,企图使它偏邪。这些人确已深入迷误之中了。
الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ 1ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ 2ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۢ بَعِيدٖ3
传达天启
4我每派遣一个使者,都让他用他本族人的语言讲话,以便他为他们阐明(真理)。真主使他所意欲者迷误,并引导他所意欲者。他确是全能的,是至睿的。
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ4
先知穆萨
5我们确已派遣穆萨,并赐予他我们的迹象,命令他把他的宗族从黑暗带入光明,并以安拉的日子提醒他们。对于每个坚忍而感恩的人,此中确有许多迹象。 6穆萨对他的宗族说:“你们当铭记安拉对你们的恩惠,当他把你们从法老的宗族手中拯救出来的时候,他们曾使你们遭受残酷的刑罚,屠杀你们的儿子,留存你们的妇女。那确是来自你们的主的严峻考验。” 7“你们当铭记,当时你们的主宣告说:‘如果你们感恩,我必将增加你们的恩典;但如果你们忘恩负义,那么我的刑罚确是严厉的。’” 8穆萨又说:“即使你们和大地上所有的人都忘恩负义,那么,安拉确是无求的,且是受赞颂的。”
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بَِٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُور 5وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ 6وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ 7وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ8
警告麦加不信者
9难道你们没有听说过在你们以前的民族的史迹吗?努哈、阿德、赛莫德,以及在他们之后的民族。唯有真主知道他们的数目。他们的使者们带着明证来到他们那里,但他们把手放在口上,说:“我们绝不相信你们所奉的使命,而且我们对你们所召唤我们的,确在严重的怀疑之中。”
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيب9
不信道者的争论
10他们的使者问(他们):“难道对于安拉——天地万物的创造者——还有什么疑问吗?他邀请你们,以便赦免你们的罪过,并宽限你们的寿限,直到一个既定的期限。” 他们争辩说:“你们只是像我们一样的凡人!你们只希望阻止我们崇拜我们祖先所崇拜的。所以,你们给我们带来一个明确的证据吧!” 11他们的使者对他们说:“我们确实是像你们一样的凡人,但安拉施恩于他所意欲的仆人。我们不可能未经安拉的许可而给你们带来任何证据。并且,让信士们只信赖安拉吧。” 12我们为什么不信赖安拉呢?他确已指引我们走上正道。你们无论对我们造成什么伤害,我们都必将忍受。并且,让忠信者们只信赖安拉吧。”
قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِين 10قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ 11وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ12

小故事
著名拳击手穆罕默德·阿里曾说:“我不抽烟,但我口袋里总是放着一盒火柴。当我的心偏向罪恶时,我就点燃一根火柴,用它来烫我的手掌,然后对自己说:‘阿里,你连这点热都受不了,又怎么能承受地狱之火那无法忍受的酷热呢?’”


智慧之言
《古兰经》通常在同一章中提及乐园和火狱,以此来对比乐园(天堂)的美好与火狱(地狱)的可怕。在第50章中,我们谈到了乐园,所以在这里我们来谈谈火狱。
根据《古兰经》,火狱是最糟糕的归宿。那些身处其中之人,求生不得,求死不能,将遭受极大的痛苦(14:17和20:74)。他们会乞求死亡,但会被告知(43:77):“你们将永远留在这里。”当他们哭喊着请求减轻刑罚时,他们会被告知(78:30):“你们从我们这里得到的,只有更多的刑罚。”
火狱是如此可怕的地方,以至于如果一个人只是被浸入其中一秒钟,然后被取出,他们就会忘记世间所有的快乐。【伊玛目穆斯林传述】
他们会口渴难耐,最终饮用沸水和污秽之物(38:57)。当他们乞求冰冷、清爽的水时,他们会被告知(7:50):“真主已将此物禁止给你们了。”
他们的皮肤将在火狱中被完全烧焦,然后被换上新鲜的、新的皮肤,以便他们能一次又一次地遭受惩罚(4:56)。
他们将能看到乐园居民,这会让他们对自己的处境感到更加痛苦。(古兰经 7:50)
火狱分为许多层。最底层是为伪信者准备的。(古兰经 4:145)
不信道者将永居火狱。至于那些犯下大罪而最终进入火狱的穆斯林,在他们受完惩罚之后,最终会被移出并送入乐园。任何穆斯林都不会永居火狱。

智慧之言
有人可能会问:“我需要做些什么才能避免下火狱,反而进入乐园呢?” 以下是您应该做的一些事情:
• 信仰真主,并避免以物配主。
• 尽力做真主喜悦之事,避免真主不喜悦之事。
• 常常记念真主。
• 礼拜,并进行其他能让您更接近真主的功修。
遵循先知(ﷺ)的圣行,并品行端正。
行善时要诚心诚意。
犯下罪过时,要忏悔。
孝敬父母,并善待他们。
你为自己所喜爱的,也要为他人喜爱;你为自己所厌恶的,也要为他人厌恶。
在顺境时感恩,在逆境时忍耐。
对人谦卑、仁慈、诚实。

不信道者的归宿
13不信道的人接着威胁他们的使者说:“我们必定把你们逐出我们的国土,除非你们回到我们的宗教。”于是他们的主启示他们说:“我们必定毁灭那些作恶的人, 14并且在他们之后让你们居住在大地上。这(应许)是给那些敬畏站在我面前,并敬畏我的警告的人的。” 15于是双方都祈求裁决,每一个顽固的暴虐者都灭亡了。 16火狱在等待着他们,他们将被迫饮用污秽的脓水, 17他们将艰难地啜饮,几乎无法下咽。死亡将从四面八方袭击他们,然而他们却不能死去。即使如此,更多的痛苦还在后面。
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ 13وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ 14وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيد 15مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيد 16يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ17

智慧之言
有人可能会问:“我们知道真主是公平的,但为什么根据第18节经文,非穆斯林的好行为却得不到回报呢?” 让我通过一个简短的故事来回答这个好问题。假设约翰是一个非常好的人,他在一家大公司工作。他总是面带微笑,甚至会给同事买食物。然而,约翰从不听从他的老板。当他的老板告诉他早上9点来办公室时,约翰却在下午2点才到。当他的老板让他做某事时,他却偏偏做相反的事情。当他的老板要求他参加重要会议时,他从不露面。那么,你认为约翰仅仅因为他是一个友善、开朗、慷慨的人,就应该得到加薪或晋升吗?

智慧之言
有人可能会问:“所有非穆斯林都会下火狱吗?”有一件事我们确切知道:安拉是审判者。只有他能决定谁会进入火狱(Jahannam),无论是穆斯林还是非穆斯林。我们不能到处告诉别人:“哦,这个人会上天堂,那个人会下火狱。”话虽如此,安拉和他的先知(愿主福安之)都已经告诉我们,如果人们想进入天堂(Jannah)并远离火狱,他们需要做什么。在《古兰经》中,那些信仰安拉、行善、只崇拜他、并追随他们时代先知的人被称为“穆斯林”。
因此,那些在尔撒(愿主赐福他)到来之前信仰穆萨(愿主赐福他)的犹太人,实际上被称为穆斯林。那些在穆罕默德(愿主福安之)到来之前追随尔撒(愿主赐福他)的人,也被称为穆斯林。一旦穆罕默德(愿主福安之)降临,那些听到他美好信息的人就应该承认他是最后的先知。现在,只有那些接受了他的人才被称为穆斯林。
安拉在《古兰经》中告诉我们,他不会惩罚任何人,直到他派遣一位使者向他们清楚地阐明信息(17:15和28:59)。因此,就先知穆罕默德(愿主福安之)的使命而言,在审判日,人们将根据他们是否收到他的信息以及他们如何回应而分为四类:
无效的善功
18不信其主者的行为,犹如在狂风暴雨之日被狂风猛烈吹散的灰烬。他们将从自己所做的一切中一无所获。那确是最大的亏损。
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ18
给人类的提醒
19难道你没有看见吗?真主为真理而创造了天地。如果他意欲,他就能使你们消逝,而创造出新的一批众生。 20这对于真主毫不困难。
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ 19وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيز20
不信道者在火狱中争论
21他们都将出现在安拉面前,那些“弱势的追随者”将恳求“傲慢的领袖”说:“我们曾是你们忠实的追随者,那么你们能为我们抵挡安拉的惩罚吗?”他们将回答说:“如果安拉曾引导我们,我们也会引导你们。现在,我们抱怨与否,或保持沉默,都已无关紧要。我们已无处可逃。”
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيص21

小故事
伊玛目阿布·哈尼法是伊斯兰教最伟大的学者之一。有一天,一个人来找他,抱怨道:“尊敬的伊玛目!我有一个大问题:几周前,我把一些黄金藏在了某个地方,但我忘了把它放在哪里了。”伊玛目建议他:“我希望你今晚做宵礼,然后立意整夜站着礼拜,然后早上再来找我。”那个人感谢他的建议,但他不确定这是否会奏效。然而,那个人早上回来了,而且非常高兴。他告诉伊玛目,他刚一立意要整夜礼拜,就想起了黄金藏在哪里了,于是他就去把它挖了出来,然后就直接上床睡觉了。伊玛目阿布·哈尼法微笑着说:“我就知道沙伊丹绝不会让你整夜礼拜的。”

背景故事
撒旦是人类最大的敌人。他的目标是让我们偏离对真主的顺从,并使我们陷入困境。那些中了他诡计的人,将在后世为时已晚时,才意识到邪恶的后果。在审判日,信士们将得到进入天堂(Jannah)的好消息。一些因其恶行而应受惩罚的穆斯林,在先知(愿主福安之)为他们求情后,最终也将进入乐园。当不信者意识到他们注定灭亡时,他们会把巨大的损失归咎于撒旦,并恳求他做任何事来将他们从火狱中拯救出来。撒旦届时将站起来,向他们发表第22节经文中所提到的演讲。
他们将极其沮丧和失望,因为撒旦会告诉他们:真主通过他的众先知告诉他们的一切都是真实的,但撒旦却用虚假的希望欺骗了他们。他今生对他们没有任何权力,但他们却选择自愿追随他。他们不应该责怪他,而应该责怪自己。他们的不信与他无关。他无法拯救他们,他们也无法拯救他。他们都将遭受可怕的惩罚。

真主提前警告我们,这是一个巨大的恩典。因此,我们应该接受他的忠告,将撒旦视为敌人,而不是朋友。{伊玛目·古尔图比}
撒旦的话
22当判决已下达之后,撒旦将说:“安拉确已对你们作了真实的应许。我也曾对你们作过应许,但我食言了。我对你们并没有任何权柄。我只是召唤了你们,你们就响应了我。所以你们不要责备我,而要责备你们自己。我不能拯救你们,你们也不能拯救我。我与你们以前舍弃安拉而服从我的行为毫无关系。作恶者必将遭受痛苦的刑罚。”
وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم22
信士的报酬
23信道而行善者,奉主之命,将被引入下临诸河的乐园,永居其中。他们在那里将听到“平安”的问候。
وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ23

善言与恶言
24你难道没有看到真主如何将一句好话比作一棵佳树吗?它的根基稳固,枝干高耸入云, 25奉其主的准许,四季结果。真主就是这样为世人设下譬喻,以便他们或许能吸取教训。 26而一句恶言的譬喻,就像一棵恶树,从大地上被连根拔起,毫无稳固性。
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ 24تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۢ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ 25وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَار26

小故事
这是一个关于一位伊玛目的故事。他在客厅里给学生们上课,教导他们“万物非主,唯有真主”(意为“除安拉外,别无应受崇拜者”)。学生们知道伊玛目非常喜欢宠物,所以其中一人送给他一只五彩鹦鹉,让他养在客厅里。第一堂课结束时,这只鹦鹉就能完美地说出“万物非主,唯有真主”了。这只鸟日夜不停地重复着这句话。每当它喊出“万物非主,唯有真主”时,大家都会笑。在最后一堂课上,学生们发现伊玛目在哭泣,因为那只鹦鹉被他的一只猫杀死了。学生们提出给他再买一只鹦鹉,但他却说:“我哭泣是因为这只鹦鹉嘴上不停地说着‘万物非主,唯有真主’,但当猫攻击它时,它却只发出了尖叫声。我担心自己也只是嘴上说着‘万物非主,唯有真主’,而它并未真正根植于我的内心。”

智慧之言
在第27节经文中,真主谈到了坚固的信仰之词——“万物非主,唯有真主”(意为“除真主外,别无应受崇拜者”)。我们需要承认,祂是唯一值得我们崇拜的真主。它应该根植于我们的内心,并体现在我们的行动中。这个词是进入天堂(乐园)的钥匙。但钥匙有齿。一齿是礼拜,另一齿是天课,第三齿是斋戒,等等。
信仰之言
27真主在今世和后世以坚固的言辞坚定信士。但真主使不义者迷误。真主为所欲为。
يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ27
对忘恩者的惩罚
28你难道没有看见那些辜负真主恩典,并使自己的宗族走向毁灭的人吗? 29他们将在火狱中燃烧。那是一个多么恶劣的归宿啊! 30他们为真主设立伙伴,以便使人偏离他的正道。你说:“你们享乐吧!你们的归宿确是火狱。”
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ 28جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ 29وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ30
对先知的谕令
31告诉我的信士们,要谨守拜功,并从我们所赐予他们的财物中,暗中和公开地施舍,在一个日子到来之前,那日将没有买卖,也没有友谊。
قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ31
安拉的恩典
32真主是创造天地的主宰,他从天上降下雨水,借此生长出果实,作为你们的给养。他使船只奉他的命令在海上航行,为你们所用,也使河流为你们所用。 33他也使太阳和月亮为你们所用,它们都循规蹈矩地运行着。他也使昼夜为你们所用。 34他把你们所祈求的一切都赐予了你们。如果你们试图清点真主的恩惠,你们将永远无法数清。人类确实是不义的,是忘恩负义的。
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ 32وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ 33وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ34
经文 34: 这仅仅指那些否认真主恩典的人。
易卜拉欣在麦加的祈祷
35当时伊布拉欣祈祷说:“我的主啊!求你使这座城市(麦加)安宁,并使我和我的子孙远离偶像崇拜。 36我的主啊!他们确已使许多人迷误。所以,凡是跟随我的人,他就是与我同在的;凡是违抗我的人,那么你确是至赦的,至慈的。 37我们的主啊!我确已使我的一部分子孙住在一个没有庄稼的山谷里,在你的禁房附近。我们的主啊!以便他们谨守拜功。所以,求你使一部分人的心倾向他们,并求你以果实供给他们,以便他们感谢。 38我们的主啊!你确知我们所隐藏的和我们所表露的。大地和天上的一切,对于安拉,没有任何隐匿。 39一切赞颂,全归安拉!他在我年老的时候,赐给我伊斯玛仪和伊斯哈格。我的主确是听取祈祷的。 40我的主啊!求你使我谨守拜功,也使我的子孙中那些信道者谨守拜功。我们的主啊!求你接受我的祈祷。 41我们的主啊!在清算日来临之日,求你饶恕我、我的父母和信道者。
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ 35رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 36رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفِۡٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ 37رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ 38ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ 39رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ 40رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ41

警告恶人
42穆圣啊,你不要以为真主不知道恶人所做的一切。他只是宽限他们,直到有一天,他们的眼睛将惊恐地凝视着—— 43疾驰而去,昂着头,目不转睛,心惊胆战。 44你当警告世人,当惩罚降临他们中的恶人时,那些作恶者将呼喊:“我们的主啊!请再宽限我们一点时间吧,我们必将响应您的召唤,并追随使者们!” 他们将被告知:“难道你们以前没有发誓说,你们永不会被带往后世吗?” 45你曾经过那些自亏的民族的废墟。我们如何处置他们,这已向你阐明,我们也已向你列举了许多例子。 46他们曾策划各种恶毒的计谋,真主完全知晓这些计谋,但他们的计谋是如此脆弱,甚至无法撼动群山。
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ 42مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفِۡٔدَتُهُمۡ هَوَآء 43وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَ لَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ 44وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ 45وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ46
经文 45: 阿拉伯商人在往返叙利亚和也门的旅途中,会经过一些已遭毁灭的民族(如阿德人和赛莫德人)的故地,并稍作停留休息。
经文 46: 他们的计谋太过微弱,甚至无法影响真主所创造的一些事物,例如山脉,更不用说真主本身了。
不义者的惩罚
47你不要以为真主会违背他对他的使者们的诺言。真主确是全能的,是能惩罚的。 48你当等待那日,大地将变成另一块大地,诸天也一样。万物都将出现在真主——独一无二、至高无上的主——的面前。 49在那日,你将看见恶人被锁链捆绑在一起, 50他们的衣服是焦油的,他们的脸被火焰笼罩着。 51真主将如此报应每个灵魂的所作所为。真主确是清算神速的。
فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ 47يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ 48وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ 49سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ 50لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ51
普世信息
52这部《古兰经》是对人类的启示,以便他们引以为戒,认识到只有独一的真主,并让那些有理智的人牢记于心。
هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ52