Jonah
يُونُس
یُونس

学习要点
麦加人因拒绝《古兰经》和挑战先知而受到谴责。
拜偶像者应从法老的族人和努哈的族人的毁灭中吸取教训。
安拉接受了优努斯族人的忏悔,当时他们在刑罚降临之前就已悔悟。
今世非常短暂。
天地的全能造物主能轻易地使人复活以进行审判。
当人们遭遇灾难时,他们向真主呼求;但当他们脱离困境后,他们很快就忘记了祂。
先知奉命要忍耐,并托靠真主。


小故事
尤哈丢了钥匙,正在一盏路灯下寻找。人们看到他在找钥匙,便上前帮忙。找了很久之后,大家都很累了,于是问他:“你还记得你最后一次看到那些钥匙是在什么时候吗?”尤哈回答说:“在我的卧室里。”人们听了非常生气,便对他说:“那你为什么在这里找呢?”他争辩道:“我喜欢这里,因为这里光线好得多!”

背景故事
尤哈的论点让我想起偶像崇拜者对先知的态度。尽管真主为他们着想,派遣他们自己族人中的一位作为使者,他们却争辩说真主应该派一位天使给他们。于是真主降示了第2节经文,以回应这一主张。{伊玛目 库尔图比}

智慧之言
有人可能会问:“为什么真主不直接派一位天使来做他们的使者呢?”这是一个很好的问题。请考虑以下几点:
1. 人们不可能以天使的真实形态看到并与他们互动,所以他必须以人的形态出现。如果发生这种情况,否认者就不会相信他是一位天使,正如真主在《古兰经》6:8-9中所说。
2. 如果真主派遣一位天使先知,偶像崇拜者就会争辩说:“这位先知可以斋戒整个莱麦丹月,每天礼拜五次,并长途跋涉去朝觐,仅仅因为他是一位天使。人类做不到这些。”所以真主派遣了一位和他们一样的人类,来向他们展示这些事情确实可以做到。
3. 此外,先知必须以身作则。所以他必须生活在人群中,像他们一样结婚,像他们一样饮食。他应该能够教导他们如何成为一个好丈夫、好父亲和好儿子。然而,天使们无法做到这些。

智慧之言
正如我们在古兰经第29章中提到的,阿拉伯字母有29个;其中有14个以单个字母或字母组合的形式出现在29个古兰经章的开头,例如艾利夫-俩目-拉(Alif-Lam-Ra)、塔-哈(Ta-Ha)和哈-米目(Ha-Mim)。伊本·凯西尔(Ibn Kathir)伊玛目在他对古兰经第2章第1节的解释中提到,这14个字母可以被排列成一句阿拉伯语,读作“صِرَاطٌ عَلَى حَقٍّ نَمْسِكُهُ”,意为:“一部有权威的智慧文本,充满奇迹。”尽管穆斯林学者们曾试图解释这14个字母,但除了真主(安拉)之外,没有人知道它们的真正含义。
普世使者
1艾列弗,俩目,拉。这些是智慧的经典的节文。 2难道世人认为奇怪吗?我曾启示他们中的一个人说:“你当警告世人,并向信士们报喜,他们在他们的主那里,将有崇高的品级。”然而,不信道者却说:“这确是一个明显的术士!”
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ 1أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ2
至尊造物主
3你们的主确是安拉,他在六日内创造了天地,然后升上宝座,掌管一切事务。除非经过他的许可,没有人能替人说情。那就是安拉——你们的主,所以你们应当唯独崇拜他。难道你们不省悟吗? 4你们都将一同归于他。安拉的应许是真实的。他确已开始创造,然后使它复活,以便他公平地报酬那些信道而且行善的人。至于不信道的人,他们将因自己的不信道而饮沸水,并受痛苦的刑罚。
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 3إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ4
真主创造中的迹象
5他是使太阳成为光明的源泉,使月亮成为反射的光,并为它精确地规定了盈亏的阶段,以便你们可以知道年数和时日的计算。真主创造这一切绝不是没有目的的。他为有知识的人阐明了迹象。 6诚然,在昼夜的更替中,以及真主在天地间所创造的一切事物中,对于那些常记念他的人,确实有迹象。
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 5إِنَّ فِي ٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَّقُونَ6
那些否认后世的人
7那些不指望与我们相会,而满足于今世生活,且漠视我们的迹象的人, 8他们将以火狱为归宿,因为他们的所作所为。
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ 7أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ8

智慧之言
有人可能会问:“我们会在天堂(Jannah)里礼拜和斋戒吗?”简短的回答是:不会。信士们只在今世礼拜、缴纳天课和斋戒。但在后世,他们将把时间花在享受乐园的各种乐趣、赞美佳言和赞颂安拉上,正如第10节经文所提及的。当天堂(Jannah)的居民想要食物或饮料时,他们只需说“苏布哈南拉”(Sub-hana-Allah),食物或饮料就会立即奉上。然后当他们吃完或喝完时,他们会说“艾勒哈姆杜林拉”(Alhamdu-lillah)。 (伊玛目·伊本·凯西尔)
蒙信仰指引者
9确信并力行善功者,他们的主将因他们的信仰而引导他们进入乐园。在恩泽的乐园里,诸河流将在他们脚下流淌, 10在那里,他们的祈祷将是:“赞美你超绝万物,真主啊!”他们的问候将是:“平安!”他们最后的祈祷将是:“一切赞颂全归真主——众世界的主!”
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ 9دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ10
真主的仁慈
11如果真主像他们急于求福一样,应他们的要求而加速降祸于人,他们必将灭亡。但我们任凭那些不期望与我们相会的人,在他们的悖逆中盲目徘徊。
۞ وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ11
经文 11: 指那些挑战先知,要求他祈求他们自身毁灭的偶像崇拜者。
忘恩负义者
12当灾难降临于人时,他们或侧卧、或端坐、或站立,向我们呼求。但当我们为他们解除困境后,他们就故态复萌,仿佛他们从未向我们呼求解除任何困境一样!那些越轨作恶者的行为,也正是这样,在他们看来是美好的。
وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ12
警告拜偶像者
13在你们之前,我们已经毁灭了许多民族,因为他们作恶多端,他们的使者带着明证来到他们那里,但他们不肯相信!我们就是这样报应作恶者的。 14然后,在他们之后,我们让你们继承了这片土地,以便看你们如何行事。
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ 13ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ14
麦加人要求新的古兰经
15当我们的明文启示被宣读给他们时,那些不期望与我们相遇的人说:“你给我们换一部《古兰经》吧,或者至少修改一下它。” 你说:“我无权擅自更改它;我只遵从我所受到的启示。如果我违抗我的主,我确实害怕一个严厉之日的惩罚。” 16你说:“如果真主意欲,我就不会把它宣读给你们,他也不会把它告知你们。在此启示降临之前,我已在你们中间度过了我的一生。难道你们不理智吗?” 17谁比那些捏造谎言诬蔑真主或否认他的迹象的人更不义呢?确实,不义者绝不会成功。
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيم 15قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ 16فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بَِٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ17
经文 15: 他们想改变那些批评偶像崇拜者的部分。

崇拜偶像的人
18他们舍真主而崇拜那些既不能伤害他们,也不能使他们受益的东西,然后他们说:“这些偶像将在真主面前替我们辩护。” 你说:“难道你们要将天地间真主所不知道的事情告诉他吗?” 赞美他,他超绝于他们所用来配他的。
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبُِّٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ18
信士与不信道者
19人类原是一个民族,嗣后他们才意见分歧。假若没有你主预先的决定,他们之间的是非,必已判决了。
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ19
经文 19: 意思是他们分成了信士和不信道者。
索要新的奇迹
20那些麦加人问:“为什么没有其他迹象从他的主那里降临给他?” 你说:“哦,先知,‘那幽玄的知识唯独在安拉那里。所以,你们等着看吧!我也和你们一起等着。’”
وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ20
经文 20: 多神教徒对《古兰经》不满意,于是他们要求一个像穆萨的杖那样的奇迹。
不知感恩的麦加人
21当我们使人们在遭遇患难之后尝到恩典时,他们立刻对我们的迹象(启示)进行阴谋策划!你说:“先知啊!真主在谋划上是更迅速的。我们的使者们(天使们)必定记录着你们的阴谋。”
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ21
经文 21: 真主会将他们的审判延迟到后世。

不感恩的人类
22他是使你们在陆上和海上旅行畅通无阻的。当你们乘坐船只,乘着顺风航行,船上的人们为此感到高兴时,突然,狂风暴雨袭来,巨浪从四面八方冲击着他们,他们以为自己必死无疑了。他们真诚地、专一地向真主呼求:“如果您把我们从这困境中拯救出来,我们一定会感恩戴德。” 23但当他一拯救了他们,他们就在大地上无理地作恶。人类啊!你们的作恶只害及你们自身。你们只是在今世享有短暂的享受,然后你们将归于我们,那时我们将把你们所做的一切昭示给你们。
هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ 22فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ23

智慧之言
这章古兰经有些特别之处——那就是水被提及的次数。
1. 不信道者将在火狱中饮用沸水(第4节)。
乐园中将有河流淌过,为信道者而设(第9节)。

智慧之言
类似于《古兰经》18:45,第10章24节将今世(dunya)的生活比作水。根据伊玛目·古尔图比的说法,这可能是因为:
1. 水不断从一种状态变为另一种状态——气态、液态和固态。今世亦是如此——一个人今天可能健康,明天却生病;今天富有,明天却贫穷,等等。
2. 随着时间的推移,水会蒸发或渗入地下而消失。我们的健康和容貌亦是如此,它们会随着岁月的流逝而衰退。
3. 就像跳入水中之人会湿身一样,那些投入今世(dunya)之人也无法免受其考验。
4. 一个人若饮用适量的水,便能存活。水量过多则可能使人溺毙。同理,如果一个人只从今世(dunya)中获取所需,便能幸存。但那些沉溺于今世享乐并遗忘后世之人,终将走向毁灭。

小故事
人生苦短,充满考验。意想不到的坏事往往不期而至。
举个例子,哈姆扎是一位健康富裕的男人,已婚并育有两个孩子。有一天,他下班回家,吃了晚饭,然后就睡觉了。赞颂真主,当他家人早上叫醒他时,他安然无恙地醒来,吃了早饭,穿好衣服,然后去上班了。
晚上他回来,吃了晚饭,然后就睡觉了。赞颂真主,当他们早上叫醒他时,他精神焕发地醒来,吃了早饭,穿好衣服,然后去上班了。一切都很顺利,直到三十年后的一天,哈姆扎下班回家,吃了晚饭,然后就睡觉了,赞颂真主,当他们早上叫醒他时,他感觉很好地醒来,吃了早饭,穿好衣服,然后去上班了。他仍然非常健康,过着舒适的生活。
现在,你们中的一些人会问:“等一下!问题出在哪里?哈姆扎似乎过着正常的生活,一切都非常顺利。”
问题在于哈姆扎一生只做三件事:工作、吃饭和睡觉。他不礼拜(萨拉赫),不缴纳天课(扎卡特),也不斋戒。他没有意识到人生苦短。每一天都让他离终点更近,但他还没有准备好面对死亡。当他进入后世时,他只能带走他的善行,而把其余的一切都留下。
这短暂的今生
24今世的生活就像我们从天降下的雨水,借此生长出各种植物,供人畜食用。待到大地繁花似锦,生机盎然,其居民以为自己已完全掌控它时,我们的命令便在夜间或白天降临,于是我们把它夷为平地,仿佛它昨天从未存在过一样!我们就是这样为善于思考的人阐明迹象的。
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ24
邀入乐园
25真主召唤所有人归向平安的家园,并引导他所意欲者走上正道。 26行善者将获得最优厚的报偿,甚至更多。他们的脸上绝不会蒙上忧愁或耻辱。这些人就是乐园的居民,他们将永居其中。
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 25لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞوَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ26
经文 25: 天堂
经文 26: 后世见到真主
警示火狱
27至于作恶者,每一件恶行都将得到相应的报应。羞辱将笼罩他们,没有任何人能保护他们免遭真主,仿佛他们的脸被夜幕的层层深邃黑暗所覆盖。这些人将是火狱的居民,他们将永居其中。
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّئَِّاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۢ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ27
偶像和他们的崇拜者
28你们当记取那日,我们将他们全体集合起来,然后对那些以物配主者说:“你们和你们的假神都留在你们的位置上!” 我们将他们彼此分开,他们的假神会说:“我们与你们的崇拜毫无关系!” 29安拉足以为我们双方作证,我们对你们的崇拜一无所知。 30届时,每个灵魂都将尝到它所作所为的后果,因为他们将被归还给安拉——他们真正的主宰。凡是他们捏造的“神”都将抛弃他们。
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ 28فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ 29هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ30
对拜偶像者的提问: 1) 谁供给?
31问他们,先知啊,“谁从天地间供给你们?谁掌管你们的听觉和视觉?谁使生者从死者中出,死者从生者中出?谁掌管一切?”他们会说:“安拉。”你说:“难道你们不记念他吗?” 32那就是安拉,你们的真主。那么,除了真理,还有什么不是虚妄呢?你们怎么能背离真理呢? 33你们的主的判决已对不义者证实了——他们绝不信道。
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ 31فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ 32كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ33

2) 谁创造?
34你问他们,先知啊,你们的任何假神能开始创造,然后在死后使其复活吗?你说,唯有安拉开始创造,然后使其复活。你们怎能如此偏离真理呢?
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ34
3) 谁在指引?
35你(穆圣)说:“你们的伙伴中,有谁能引导人走向真理吗?” 你说:“唯有安拉能引导人走向真理。那么,是引导人走向真理的更值得被追随呢,还是那些自己无法找到正道,除非被引导的人呢?你们究竟是怎么回事?你们怎么这样妄断呢?” 36他们中的大多数人,只遵循猜测。猜测绝不能丝毫代替真理。安拉确是全知他们所做的一切。
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ 35وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيًۡٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ36
古兰经的挑战
37这部《古兰经》绝不可能由安拉以外的任何人所杜撰。事实上,它是对以前经典的证实,也是对启示的阐明。它,毫无疑问,来自宇宙的主宰。 38难道他们说:“他杜撰的!”吗?你(穆圣)告诉他们:“你们就作一章类似的经文吧,并且舍安拉而祈求你们所能祈求的援助者,如果你们是说实话的!” 39事实上,他们甚至在未理解它之前,在它的警告尚未实现之前,就匆忙地否认了这部经典。在他们之前的人也一直否认“真理”。那么,你看看作恶者的结局是怎样的!
وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 37أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 38بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ39
经文 38: 先知
真主是引导者
40他们中有些人终将信仰它,另一些则不会。你的主最了解那些作恶者。 41如果他们否认你,你就说:“我的行为归我,你们的行为归你们。你们与我所做的无关,我也与你们所做的无关!” 42他们中有些人听你说话,但是你能使聋子听见吗?即使他们不愿明白? 43他们中有些人看着你,但是你能引导盲人吗?即使他们不愿看见? 44诚然,真主绝不会丝毫亏枉世人,而是世人亏枉了他们自己。
وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ 40وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيُٓٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ 41وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ 42وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ 43إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ44
经文 42: 这指的是那些对真相视而不见、听而不闻的人。

小故事
许多年前,三位朋友来到纽约市。他们决定在访问期间住酒店。他们最终住进了60楼的一个房间。酒店的政策是,每晚午夜12点后,电梯会因安全原因关闭。第二天,这三位朋友租了一辆车,出去探索这座城市。他们一整天都在享受电影、餐馆和其他活动。有一次,他们想起来必须在午夜12点前回到酒店。然而,当他们到达时,已经过了午夜。果不其然,电梯已经关闭了。除了爬楼梯一直走到60楼,没有其他办法回到他们的房间。
突然,其中一人有了一个主意。他说:“前20层楼,我来讲一个有趣的故事,让我们保持愉快。然后,我们中的另一个人可以讲一个严肃的故事,讲接下来的20层。接着,我们用一个悲伤的故事来覆盖剩下的20层,就当是换换口味。”
于是,第一位朋友开始讲有趣的笑话。伴随着欢声笑语,他们到达了20楼。第二位朋友给他们讲了一个严肃的故事。接着轮到第三位朋友讲一个悲伤的故事。他把手插进口袋,开口说道:“我悲伤的故事是,我把房间钥匙忘在车里了。”

这个故事听起来就像我们的人生周期。我们人生的前20年都在开玩笑和玩乐中度过。接着,在接下来的20年里,我们忙于工作和自己的生活。再接下来的20年里,我们开始看到白发,并意识到生命短暂,我们错过了许多重要的事情,尤其是在我们与真主的关系方面。
尽早明白生命非常短暂,我们应该在有限的时间里尽力而为,这一点很重要。否则,我们会在后世感到后悔。
生命短暂
45在他召集他们之日,他们仿佛只在世上逗留了白昼的一小时,彼此相识而已。那些否认会见真主的人,确已亏折了,也没有得到正道。
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ45
经文 45: 意思是极短的时间。
审判前的告诫
46无论我们让你看到我们所威胁他们的部分,或使你在那之前归真,他们都将归于我们,真主是他们所作所为的见证者。 47每个民族都有一个使者。当他们的使者(在后世作证)到来时,他们将受到公正的判决,他们不会受到丝毫的不公。
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ 46وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ47
当时候来临
48他们问那些信道的人们:“如果你们所言属实,这项威胁何时会发生呢?” 49你说:“先知啊!我无力为我自己招致祸福,除非得到真主的许可。每个民族都有一个定限,当他们的期限届满时,他们不能延迟一刻,也不能提前。”
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 48قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ49
真主的惩罚
50告诉他们,‘先知啊,设想一下,如果他的惩罚在夜间或白天降临到你们身上——那些作恶的人真的明白他们到底在要求他加速什么吗?’ 51难道你们要等到它降临到你们身上之后才相信吗?现在‘你们相信了’?但你们不是一直想加速它的到来吗! 52届时,那些作恶的人将被告知,‘尝尝永恒的惩罚吧!这不正是你们所作所为应得的报应吗?’
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ 50أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ 51ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ52
真主的应许
53他们问你,‘这是真的吗?’你说,‘是的,指我的主发誓!这确是真理!你们绝无逃脱的可能。’ 54假若每个作恶的人都拥有世间的一切,他们必定会用它来赎回自己。当他们看见刑罚时,他们会隐藏自己的悔恨。他们将受到公正的审判,没有任何人会受到丝毫的不公。 55须知,天地间的一切都属于安拉。安拉的许诺确是真实的,但他们中的大多数人并不知道。 56他掌管生死,你们都将被召归于他。
وَيَسۡتَنۢبُِٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ 53٥٣ وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 54أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 55هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ56
古兰经的优越性
57众人啊!确已降临你们来自你们主的劝告,是医治心病的良药,也是对信士们的引导和慈悯。 58你说:“他们当为真主的恩惠和慈悯而欢庆。那远胜过他们所聚敛的一切财富。”
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ 57قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ58
真主的恩赐
59你问那些以物配主者,穆圣啊:“你们看见安拉为你们降下的给养了吗?你们却把其中一部分定为合法,一部分定为非法?”你说:“安拉曾允许你们这样做吗?还是你们在捏造谎言诬蔑安拉?” 60那些捏造谎言诬蔑安拉的人,在复活日将作何想?安拉对人类确是施恩的,但他们中大多数人都是忘恩负义的。
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ 59وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ60
安拉的全知
61你(穆圣)无论从事何种活动,无论诵读《古兰经》的哪一部分,无论你们(众人)做任何事情,我们无不是你们的见证者。天地间哪怕是微尘重的事物,无论比它更小或更大,都绝不会瞒过你的主,无不记录在一本明白的经典中。
وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ61
经文 61: 这部经典指的是受保护的天牌(A-Lawh A-Mahfuz),真主已将过去和未来发生的一切都记录在其中。
真主虔诚的仆人
62必定,真主的信士们将毫无恐惧,也绝不忧愁。 63他们是信道并且常常记念真主的人。 64他们在今世和后世都有佳音。真主的诺言绝不改变。那才是真正的伟大成功。
أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 62ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ 63لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ64
关于不信道者的劝告
65穆圣啊,不要让他们的言语困扰你。确实,一切荣耀和权柄都归于安拉。他全听,全知。 66事实上,天地间的一切都属于安拉。那些以物配主的人,他们究竟遵循什么呢?他们所遵循的,无非是臆想,他们所做的,无非是谎言。 67他就是为你们创造了黑夜,以便你们安息;又创造了白昼,使之明亮。确实,在这其中对于能听从的人们,确有许多迹象。
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 65أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ 66هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ67

智慧之言
《古兰经》总是警告那些声称安拉有子女的人。作为穆斯林,我们相信安拉无子无女。许多人认为拥有子女对他们很重要,这样子女就能在他们年老时赡养或照顾他们,或者在他们去世后传承他们的名号。安拉需要这些吗?当然不需要。祂是全能永恒的主,掌管宇宙万物。我们都离不开祂,但祂不需要我们任何人。无论我们存在与否,这都不会对祂造成任何影响。
安拉没有子女
68他们说:“真主有儿女。” 他超绝万物!他是无求的。天地万物都是他的。你们对此毫无证据!难道你们要凭自己所不知道的而妄言真主吗? 69你说:“对真主捏造谎言者,绝不会成功。” 70他们在今世只有短暂的享受,然后他们将归于我们,然后我们将因他们的不信而使他们尝试严厉的刑罚。
قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۢ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ 68٦٨ قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ 69مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ70
经文 68: 那些声称尔萨是真主之子的基督徒,以及一些声称天使是真主之女的阿拉伯拜偶像者等等。

努哈和他的百姓
71穆圣啊,你告诉他们努哈的故事,当时他对他的宗族说:“我的宗族啊!如果我的存在和我的以安拉的迹象提醒你们,使你们感到厌烦,那么,你们要知道,我只信赖安拉。所以,你们和你们的伙伴(假神)一起策划你们的阴谋,你们不必隐瞒你们的计划。然后,你们就毫不迟延地对我采取行动吧!” 72如果你们背弃,我从未向你们索取过任何报酬。我的报酬只在安拉那里。我奉命成为归顺者之一。 73但是他们仍然否认他,所以我们拯救了他和与他同在方舟里的人,使他们成为大地的继承者,并且淹没了那些否认我们迹象的人。那么,你看看那些曾被警告者的结局是怎样的吧!
۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ 71فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 72فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ73
努哈之后的使者们
74然后,在他之后,我们派遣了别的使者到他们各自的民族那里,他们带着明证来到他们那里。但他们不相信他们以前所否认的。我们就这样封闭了作恶者的心。
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ74
穆萨和哈伦对战法老
75然后,在这些使者之后,我们派遣穆萨和哈伦带着我们的迹象去见法老和他的大臣们。但他们自大,而且是作恶的民众。 76当真理从我们这里降临到他们时,他们说:“这无疑是明显的魔术!” 77穆萨说:“难道你们对已降临到你们的真理说这样的话吗?这是魔术吗?魔术师绝不会成功。” 78他们说:“你们来是为了使我们背弃我们祖先的宗教,以便你们俩在这片土地上称王称霸吗?我们绝不相信你们!” 79法老命令道:“把所有熟练的魔术师都带到我这里来!” 80当术士们来到的时候,穆萨对他们说:“你们要抛掷什么,就抛掷什么吧!” 81当他们抛掷之后,穆萨警告说:“你们所施展的只是幻术,真主必使它无效。真主绝不佑助作恶者的工作。” 82真主以他的言语确证真理,即使犯罪者如何憎恶。
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بَِٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ 75فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ 76قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ 77قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ 78وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيم 79فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ 80فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ 81وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ82
少数信士
83但除了他族中的少数少年,没有人相信穆萨,他们害怕法老和他们自己的首领会虐待他们。法老在这片土地上确实是个暴虐者,他在邪恶上确实是作恶多端。 84穆萨说:“我的宗族啊!如果你们信仰安拉并顺服他,那么就信赖他吧。” 85他们回答说:“我们只信赖安拉。我们的主啊!不要让邪恶的民众虐待我们, 86并以你的慈恩拯救我们脱离不信道的人们。”
فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ 83وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ 84فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 85وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ86

智慧之言
第87-89节经文谈论了礼拜的力量。当法老为难穆萨和他的族人时,他们被要求将自己的家变成礼拜场所并进行祈祷。其他先知也被告知要通过祈祷寻求真主的帮助。例如,《古兰经》第15章第97-99节告诉先知,真主知道偶像崇拜者的谎言令他多么烦恼,因此他应该继续祈祷并崇拜他的主。《古兰经》第37章第143-144节也告诉我们,优努斯从鲸鱼的腹中被救出,是因为他的祈祷。
祈祷的力量
87我们启示穆萨和他的兄弟说:“让你的百姓在埃及有房屋,把这些房屋变成礼拜的场所,谨守拜功,并向信士们报喜讯!” 88穆萨祈祷说:“我们的主啊!你已在今世赐予法老和他的首领们奢华和财富。我们的主啊,他们却在阻碍别人遵循你的道!我们的主啊,毁灭他们的财富,并使他们的心变硬,以致他们不信,直到他们看见痛苦的刑罚。” 89真主对穆萨和哈伦说:“你们的祈祷已被应允了!所以你们当坚定正道,且不要追随那些无知者的道路。”
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 87وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ 88قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ89
经文 89: 穆萨祈祷,哈伦说“阿敏”。这样一来,就好像他们俩都祈祷了一样。

智慧之言
有人可能会问:“根据(古兰经)第90-92节,法老宣称他信仰安拉,那他为什么还受到惩罚呢?”从技术上讲,如果一个人在临死前接受伊斯兰教,只要他是真诚的,他就会进入天堂。这就是为什么先知(愿主福安之)试图在人们临终时说服他们皈依伊斯兰教。
然而,在第90-92节中,法老在溺水时宣称他信仰安拉。他突如其来的信仰没有被接受,因为他只是害怕死亡,而不是因为他真正信仰安拉。经文说,他的尸体将被发现并保存下来,作为对后世所有人的一个警示。
一些学者认为,拉美西斯二世或他的儿子麦伦普塔(他们的木乃伊在开罗的埃及博物馆展出)可能是穆萨(愿主赐他平安)故事中溺水的法老。而安拉最清楚。
同样,在(古兰经)5:27-31节中,当亚当的两个儿子中的一个杀害了另一个时,他后来感到后悔。但他的后悔没有被接受,仅仅因为他气愤乌鸦比他聪明,而不是因为他杀害了自己的亲兄弟。

小故事
这让我想起一个故事,说的是一群小偷抢劫了一家银行,然后带着钱逃到了城外的一个山洞。在山洞里,其中一个小偷看着那堆积如山的现金,开始哭了起来。另一个小偷问他:“你怎么了?你后悔偷窃了吗?”他回答说:“当然不是!我哭只是因为数完这些钱要花好久,我等不及要拿我的那份了。”另一个小偷回应道:“你这个傻瓜!我们根本不用数。如果我们今晚看新闻,他们会告诉我们银行到底被偷了多少钱!”

法老之死
90我们使以色列的后裔渡过海洋。法老和他的军队不义地、暴虐地追赶他们。直到他快要淹死的时候,他才喊道:“我现在相信,除以色列的后裔所信仰的以外,绝无应受崇拜的。我是一个归顺者。” 91有人对他说:“现在才信吗?!你以前常常违抗(命令),而且是作恶者之一。” 92“今天,我们将拯救你的尸体,以便你成为你后世者的一个迹象。许多人对我们的迹象是疏忽的!”
۞ وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 90ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ 91فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ92
真主的仁慈
93我们确已使以色列的后裔安居在美好的地方,并赐予他们佳美的给养。他们没有分歧,直到知识降临他们。你的主在复活日必将判决他们之间所争论的。
وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ93
经文 93: 启示降临后,他们便分成了信道者和不信道者。
证实真理
94如果你,先知啊,对我们启示给你的这些故事心存疑惑,那么你就去问那些在你之前诵读经典的人吧。真理确已从你的主降临给你了,所以你切莫成为怀疑者之一。 95你切莫成为那些否认安拉迹象的人,否则你将成为亏折者之一。
فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسَۡٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ 94وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ95

背景故事
正如我们在《古兰经》第37章中提到的,先知尤努斯多年以来一直邀请他的人民归信伊斯兰教,但他们拒绝了他的教诲。当他感到极度沮丧时,他警告他们即将到来的惩罚。随后,他未经真主许可便匆忙离开了那座城市。
当他的人民在惩罚降临之前意识到他们的错误时,他们向真主哭求宽恕,真主接受了他们的忏悔。尤努斯因其不耐烦而最终被困在鲸鱼的腹中。他在鲸鱼腹中感到极度压抑,以至于他连续祈祷了数日。
真主应答了他的祈祷,鲸鱼把他留在了开阔的岸边。随后,真主使一棵葫芦藤生长出来,为他遮蔽阳光和抵挡昆虫。
最终,他回到了他的人民身边,他们也相信了他的教诲。值得注意的是,尤努斯的人民是《古兰经》中唯一被提及的,在拒绝了他们的先知之后却免于惩罚的民族。【伊本·凯西尔伊玛目 和 古尔图比伊玛目】
优努斯的百姓
96诚然,那些注定要受你主惩罚的人,是不会信仰的—— 97即使所有的明证都降临到他们身上,直到他们亲眼看到痛苦的惩罚。 98但愿曾有任何一个民族,在看到惩罚之前就信仰了,并因此从其信仰中获益,就像优努斯的民族一样。当他们信仰时,我们解除了他们在今世的耻辱惩罚,并让他们享受生活直到他们的定期。
إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ 96وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ 97فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِين98
自由选择
99如果你的主意欲,穆圣啊,地上所有的人都会成为信士,无一例外。难道你要强迫人们信仰吗? 100任何灵魂,未经真主的许可,都无法信仰。他将使那些不省悟的人遭受可怕的后果。
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ 99وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ100
启发思考
101你说:“先知啊!你们思考一下天地间的一切奇迹吧!”然而,迹象和警告者对那些不信道的人毫无益处。 102难道他们还在等待着什么,除了降临在他们之前的人身上的同样惩罚吗?你说:“你们就等着吧!我与你们一同等待。” 103然后,我们拯救了我们的使者和那些信道的人。拯救信道者是我们的义务。
قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ 101فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ 102ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ103
真信仰
104你说:“人类啊!如果你们怀疑我的信仰,那么,你们当知道,我绝不崇拜你们舍真主而崇拜的那些无能的偶像。但我只崇拜真主,祂有能力使你们死亡。我奉命成为一个信士;” 105“并且,‘你当坚定你的信仰,纯正无邪,不要成为以物配主者,’” 106“并且,‘你不要舍真主而祈求那些不能给你带来益处或害处的事物——因为如果你那样做,你必将成为不义者之一。’” 107“并且,‘如果真主使你遭受患难,除祂之外,绝无人能解除它。如果祂要赐予你恩惠,绝无人能阻挡祂的恩惠,祂把恩惠赐予祂所意欲的仆人。祂是至赦的,至慈的。’”
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 104وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 105وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ 106وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ107
对人类的呼唤
108你说:‘众人啊!真理已从你们的主降临你们了。谁遵循正道,谁自受其益;谁误入歧途,谁自受其害。我不是你们的监护者。’
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيل108
对先知的教诲
109你当遵从你所受的启示,并且坚忍,直到真主作出判决。他确是至公的判决者。
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ109