Surah 6
Volume 2

Скот

الأنْعَام

الانعام

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Аллах обладает безграничным знанием и могуществом.

Аллах не имеет равных, супруги или детей, вопреки утверждениям неверующих.

Всё было создано, чтобы служить нам, дабы мы могли служить нашему Создателю.

Мы должны быть благодарны Аллаху за Его многочисленные блага.

Многобожники порицаются за насмешки над истиной, за требование нелепых вещей и за их порочные верования и поступки.

Мекканским неверующим сказано, что у них нет оправдания для отвержения Пророка и Корана.

Долг Пророка — ясно донести послание, но он не несет ответственности за тех, кто отвергает истину.

Аллах всегда поддерживал Своих пророков (подобно Ибрахиму и Мухаммаду) мощными доводами против их заблудшего народа.

Аллах способен воскресить каждого для суда.

Как только человек умирает, у него не будет второго шанса.

Аллах установил важные правила относительно того, что для нас благо и что зло.

Только Аллах имеет право определять, что является халялем и что харамом.

Аллах очень милосерден, но Он также суров в наказании.

Аллах не будет несправедлив ни к кому в Судный день.

Те, кто совершит благое деяние, получат десятикратное вознаграждение, а те, кто совершит греховное деяние, будут наказаны лишь за один грех.

Эта жизнь — испытание.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Кто-то может спросить: «Если идолопоклонство не имеет смысла, почему же так много людей поклонялись идолам на протяжении всей истории?» Как упоминается в **Суре 16**, нам необходимо понять, что люди по своей природе религиозны. Это означает, что им нужно во что-то верить, независимо от того, имеет ли это смысл или нет. Однако многие люди не любят религиозные обязанности, такие как молитва, пост и выплата закята. Вот почему этим людям очень удобно поклоняться идолам, зная, что эти статуи никогда ничего от них не потребуют. Аллах — Единственный, Кто сотворил нас, и поэтому только Он имеет право на поклонение. Он всегда порицает идолопоклонников, говоря им, что эти идолы:

Безжизненны и ничего не могут сотворить. Их самих вырезают люди.

Предостережение идолопоклонникам

1Вся хвала Аллаху, Который сотворил небеса и землю и установил мрак и свет. Однако неверующие приравнивают к своему Господу других. 2Он Тот, Кто сотворил вас из глины, затем установил срок для вашей смерти и другой срок, известный только Ему (для воскрешения), — и все же вы продолжаете сомневаться! 3Он — Единственный Истинный Бог на небесах и на земле. Он знает то, что вы скрываете, и то, что вы обнаруживаете, и знает то, что вы совершаете. 4Всякий раз, когда к ним приходит знамение от их Господа, они отворачиваются от него. 5Они уже отвергли истину, когда она пришла к ним, поэтому скоро постигнет их то, над чем они насмехались. 6Разве они не видели, сколько нечестивых народов Мы уничтожили до них? Мы утвердили их на земле прочнее, чем вас, [мекканцев]. Мы ниспослали им обильные дожди и заставили реки течь у их ног. В конце концов, Мы погубили их за их грехи и заменили их другими народами. 7Если бы Мы ниспослали тебе, [о Пророк], Книгу в материальном виде, [как они того требовали], и они прикоснулись бы к ней своими руками, все равно неверующие сказали бы: 'Это не что иное, как явное колдовство!' 8Они говорят: 'Почему к нему не ниспослан видимый ангел, [чтобы поддержать его]?' Но если бы Мы ниспослали ангела, для них все было бы кончено, и им никогда не была бы дана отсрочка. 9И если бы Мы ниспослали ангела, Мы непременно придали бы ему облик человека, оставив их в еще большем замешательстве, чем они уже находятся. 10Воистину, над другими посланниками до тебя, [о Пророк], уже насмехались, но тех, кто насмехался над ними, постигло то, над чем они насмехались. 11Скажи: «Странствуйте по земле и посмотрите, каков был конец отрицавших».

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ 1هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ 2وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ 3وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ 4فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 5أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ 6وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ 7وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ 8وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ 9وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 10قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ11

Verse 2: То есть твой отец Адан.

Verse 7: Подобно Скрижалям Мусы

Verse 8: 3. Они были бы немедленно уничтожены, если бы отвергли того ангела.

SIDE STORY

SIDE STORY

Однажды Хамза путешествовал по Нью-Йорку и решил зайти в парикмахерскую, чтобы подстричься. Когда парикмахер Джон начал работать, они с Хамзой завязали хороший разговор. Они говорили о разных вещах, от погоды до существования Бога. Парикмахер сказал, что не верит в существование Бога. Когда Хамза спросил, почему нет, он ответил: «Если бы Бог существовал, в мире не было бы проблем. Как любящий Бог может допускать зло и страдания?»

Хамза посмотрел в окно и увидел мужчину с длинными, растрепанными волосами, сидящего на скамейке через дорогу. Он сказал парикмахеру: «Смотри! Этот мужчина с длинными, растрепанными волосами — доказательство того, что парикмахеров не существует!» Парикмахер был удивлен комментарием Хамзы и сказал: «Но это неправда. Я существую, но он никогда не приходил ко мне, чтобы привести свои волосы в порядок». Хамза ответил: «В этом-то и дело! Бог существует, но многие люди никогда не приходят к Нему, чтобы наладить свою жизнь».

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Эта сура предлагает многочисленные доказательства **существования Аллаха**, начиная от величественных вещей, которые Он сотворил, до бесчисленных благ, которыми Он одаряет Свои творения. Проблема в том, что многие люди отворачиваются от Аллаха, отрицают Его и даже злоупотребляют Его благами, не поклоняясь Ему и не благодаря Его за Его милости. **Аяты 12-21** призывают людей открыть глаза и использовать свой разум. Если они это сделают, они несомненно придут к выводу, что Аллах — единственный, кто заслуживает их поклонения, и что у Него нет равных.

Важно отметить, что иногда Аллах может допускать, чтобы плохие вещи случались с хорошими людьми в качестве **испытания** для них. Также Он может не отвечать на их молитвы сразу по веским причинам, известным только Ему. Иногда мы понимаем мудрость, стоящую за жизненными испытаниями; иногда нет. В конечном итоге, мы доверяем тому, что Аллах делает то, что лучше для нас. Вера в то, что Аллах всегда рядом со Своими рабами, даёт нам надежду, что Он поможет нам в трудные времена, благословит нас успехом и почтит нас Своими великими наградами за наше терпение — либо в этой жизни, либо в Следующей. Эта надежда придаёт смысл и цель всему, что с нами происходит, включая зло и страдания. Те, кто не верит в Бога, с меньшей вероятностью обладают этой надеждой.

Вопросы к отрицающим

12Спроси их, о Пророк: "Кому принадлежит всё, что на небесах и на земле?" Скажи: "Аллаху!" Он предписал Себе милость. Он непременно соберёт вас всех в День Воскресения, в котором нет сомнения. Те же, кто погубил самих себя, не уверуют. 13Ему принадлежит всё, что существует днём и ночью. И Он Слышащий, Знающий. 14Скажи, о Пророк: "Разве я возьму покровителем кого-либо, кроме Аллаха, Творца небес и земли, Который кормит всех, но Сам не нуждается?" Скажи: "Мне велено быть первым из покорившихся и не быть в числе многобожников." 15Скажи: "Я боюсь наказания Страшного Дня, если ослушаюсь моего Господа." 16Кто будет отведён от наказания в тот День, того Он помиловал. И это есть великий успех. 17Если Аллах коснется тебя бедой, то никто не отвратит ее, кроме Него. И если Он коснется тебя благом, то Он властен над всем. 18Он – Всевышний Владыка над Своими рабами. И Он – Мудрый, Сведущий. 19Спроси: «Кто является лучшим свидетелем?» Скажи: «Аллах! Он – Свидетель между мной и вами. Этот Коран был ниспослан мне, чтобы я предостерег им вас и тех, до кого он дойдет. Неужели вы свидетельствуете, что наряду с Аллахом есть другие боги?» Скажи: «Я не свидетельствую!» Скажи: «Воистину, Он – Единственный Бог, и я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи». 20Те, кому Мы даровали Писание, знают его так же, как знают своих сыновей. Однако те, которые нанесли урон самим себе, не уверуют. 21Кто может быть несправедливее того, кто возводит ложь на Аллаха или считает ложью Его знамения? Воистину, несправедливые не преуспеют.

قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 12وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 13قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 14قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ 15مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ 16وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير 17وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ 18قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ 19ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 20وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِ‍َٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ21

Verse 20: 4. Имеются в виду иудеи и христиане.

Illustration

Плохие новости для идолопоклонников

22Помни о Дне, когда Мы соберём их всех вместе, а затем спросим тех, кто придавал Аллаху сотоварищей: «Где те боги, которых вы приписывали?» 23Их единственным доводом будет: «Клянёмся Аллахом, нашим Господом! Мы никогда не придавали Тебе сотоварищей». 24Посмотри, как они будут лгать о себе, и как их ложные боги подведут их! 25Среди них есть те, кто делает вид, что слушает твоё чтение Корана, но Мы наложили завесу на их сердца — так что они не могут понять его — и закупорили их уши. Даже если бы они увидели все знамения, они всё равно не поверили бы в них. Неверующие даже приходят спорить с тобой, говоря: «Этот Коран — не что иное, как сказки древних!» 26Они отворачивают других от Пророка и сами отстраняются. Они губят только самих себя, но не осознают этого. 27Если бы ты только видел, когда их поставят перед Огнем! Они воскликнут: "О горе нам! Если бы нас только вернули, мы бы никогда не отвергали знамения нашего Господа и стали бы верующими." 28Но нет! Им откроется то, что они скрывали прежде. И даже если бы их вернули, они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они лжецы! 29Они говорили: "Нет ничего, кроме нашей мирской жизни, и мы не будем воскрешены." 30Но если бы ты только видел, когда их поставят перед их Господом! Он спросит: "Разве это не истина?" Они воскликнут: "Конечно, клянемся нашим Господом!" Он скажет: "Вкусите же наказание за ваше неверие." 31Те, кто отрицал встречу с Аллахом, понесли убыток. Когда же Час настигнет их внезапно, они воскликнут: "О горе нам за то, что мы пренебрегли этим!" Они понесут свои ноши на спинах. Как же скверно то, что они понесут! 32Мирская жизнь – всего лишь игра и забава. Но Обитель Последней жизни, поистине, намного лучше для тех, кто богобоязнен. Разве вы не образумитесь?

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ 22٢٢ ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ 23ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 24وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 25وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡ‍َٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ 26وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 27بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 28وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ 29وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ 30قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ 31وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ32

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Один из мекканских идолопоклонников по имени **аль-Ахнас** спросил **Абу Джахля**: «Что ты думаешь об откровениях Мухаммада?» Абу Джахль ответил: «Клянусь Аллахом! Я действительно знаю, что Мухаммад — пророк. Он никогда не лгал. Но моё племя и его племя всегда соперничали за лидерство. Каждый раз, когда они достигали чего-то, мы достигали того же самого. Состязание всегда было равным. Но теперь они говорят, что у них есть пророк — как мы можем превзойти это? Клянусь Аллахом! Мы никогда не поверим ему и не последуем за ним». (Имам Ибн Хишам в своей «Сире»)

Наставление Пророку

33Мы знаем, что тебя тяготит то, что они говорят, о Пророк. Воистину, они не считают тебя лжецом, но несправедливые отвергают знамения Аллаха. 34Посланники до тебя уже были отвергнуты, но они терпели их отвержение и издевательства, пока к ним не пришла Наша помощь. Обещание Аллаха нерушимо. И до тебя уже дошли некоторые вести об этих посланниках. 35Если тебе тяжело вынести их неприятие, то пророй туннель в земле — если сможешь — или лестницу в небо, чтобы принести им знамение. Если бы Аллах пожелал, Он непременно наставил бы их всех на прямой путь. Так не будь же из числа невежественных. 36Только внимающие ответят. Что же касается мертвых, то Аллах воскресит их, а затем к Нему они будут возвращены. 37И они говорят: "Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?" Скажи: "Воистину, Аллах властен ниспослать знамение," хотя большинство из них не ведает.

قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ 33وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 34وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِ‍َٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ 35إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ 36وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ37

Verse 36: 5. Те, чьи сердца мертвы и кто продолжает игнорировать истину.

БЕЗГРАНИЧНАЯ МОЩЬ АЛЛАХА

38Все существа, бродящие по земле, и птицы, летающие на крыльях, составляют общины, подобные вам. Мы ничего не упустили в Книге. В конечном итоге, все будут собраны к своему Господу. 39Те, кто отвергает Наши знамения, глухи и немы, пребывая во мраке. Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. 40Спроси их, о Пророк: "Представьте, если вас постигнет наказание Аллаха или Судный Час — разве вы призовете кого-либо, кроме Аллаха, о помощи, если вы говорите правду?" 41Нет! Только Его вы и призовете. И если Он пожелает, Он мог бы устранить то, что заставило вас призвать Его, и тогда вы полностью забудете то, что вы приравниваете к Нему. 42Мы уже отправляли посланников до тебя к другим народам, затем Мы подвергли их страданиям и лишениям, чтобы они смирились. 43Почему они не смирились, когда Мы подвергли их наказанию? Напротив, их сердца ожесточились, и сатана приукрасил для них их деяния. 44Когда они забыли о том, что им напоминали, Мы открыли для них врата всего. Но когда они возликовали тому, что им было дано, Мы схватили их внезапно, и вот они в отчаянии! 45Так был истреблен народ несправедливый. И вся хвала Аллаху, Господу миров! 46Скажи: «Как вы думаете, если Аллах отнимет ваш слух и ваше зрение и запечатает ваши сердца, какой бог, кроме Аллаха, вернет вам это?» Посмотри, как Мы разъясняем знамения по-разному, а они все еще отворачиваются. 47Скажи: «Как вы думаете, если наказание Аллаха постигнет вас внезапно или открыто, разве будет погублен кто-либо, кроме несправедливых людей?»

وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ 38وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 39قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِين 40بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ 41وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ 42فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 43فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ 44فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 45قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ 46قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ47

Verse 38: 6. Аллах создал живых существ (таких как животные, птицы и рыбы), так же как Он создал людей. Он обеспечивает всех и вся. Все они принадлежат к сообществам и имеют свои собственные системы жизни. 7. Хранимая Скрижаль (Аль-Ляух аль-Махфуз) — небесная книга, в которой Аллах записал всё, что произошло или произойдёт.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Многие из первых мусульман были очень бедны. Однажды мекканские вожди подошли к Пророку и заявили: «Если ты действительно хочешь, чтобы мы присоединились к тебе, то ты должен изгнать этих рабов и бедняков с их дурно пахнущей одеждой!» Пророк надеялся, что однажды эти вожди примут ислам, поэтому он ждал указаний от Аллаха.

Впоследствии были ниспосланы аяты 6:52 и 18:28, предписывающие Пророку продолжать почитать верующих мусульман, которые сидели с ним, и не беспокоиться о тех высокомерных вождях.

(Имам Муслим и Имам Аль-Куртуби)

SIDE STORY

SIDE STORY

Многие из тех мекканских лидеров в конце концов приняли ислам до смерти Пророка. Однажды во время правления Умара группа бывших рабов вместе с группой тех лидеров ждала своей очереди, чтобы войти и поговорить с Умаром. Когда Билялю и другим бывшим рабам было разрешено войти первыми, Абу Суфьян и другие лидеры были крайне разгневаны.

Один из тех лидеров, по имени Сухайл, сказал им: "Вам следует гневаться только на самих себя. Когда всех приглашали в ислам, эти бедные люди быстро приняли его, тогда как вам потребовалась целая вечность, чтобы стать мусульманами. Теперь вы разгневаны, потому что им разрешено войти в совет Умара раньше вас. Но как вы будете себя чувствовать в Судный день, если они войдут в Джаннат раньше вас?" {Имам Аз-Замахшари}

Illustration

Неразумные требования идолопоклонников

48Мы посылаем посланников только для того, чтобы они благовествовали и предостерегали. А те, кто уверует и будет поступать праведно, не будет им страха, и не будут они печалиться. 49А тех, кто отвергает Наши знамения, постигнет наказание за то, что они преступали границы. 50Скажи: «Я не говорю вам, что у меня сокровищницы Аллаха, и не знаю сокровенного, и не говорю, что я ангел. Я лишь следую тому, что ниспосылается мне в откровении». Скажи: «Разве равны слепые и зрячие? Неужели вы не поразмыслите?» 51Предостерегай этим Кораном тех, кто страшится быть собранным перед своим Господом, когда не будет у них помимо Него ни покровителя, ни заступника, – быть может, они устрашатся. 52Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и вечером, стремясь к Его Лику. Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. Если ты прогонишь их, то окажешься в числе несправедливых. 53Так Мы испытываем одних посредством других, чтобы они сказали: "Неужели Аллах облагодетельствовал этих из нас?" Разве Аллах не лучше всех знает благодарных? 54Когда к тебе приходят те, кто уверовал в Наши знамения, скажи: "Мир вам! Ваш Господь предписал Себе милость. Если кто-либо из вас совершит зло по неведению, а затем раскается и исправится, то Аллах — Прощающий, Милосердный." 55Так Мы разъясняем Наши знамения, чтобы прояснился путь нечестивых. 56Скажи: "Мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете помимо Аллаха". Скажи: "Я не стану следовать вашим прихотям. Иначе я заблудился бы и не был бы из числа ведомых прямым путем". 57Скажи: "Воистину, у меня есть ясное доказательство от моего Господа, которое вы отвергли. То, что вы торопите, не в моей власти. Решение принадлежит только Аллаху. Он изрекает истину, и Он — Наилучший из судей". 58Скажи, о Пророк: "Если бы я владел тем наказанием, которое вы торопите, то дело было бы решено между мной и вами. Но Аллах лучше знает тех, кто несправедлив."

وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 48وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ 49قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ 50وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ 51وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ 52وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ 53وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِ‍َٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 54وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ 55قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ 56قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ 57قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ58

Verse 52: Пусть ищут с верой.

Безграничное Знание и Могущество Аллаха

59У Него ключи сокровенного, и никто не знает их, кроме Него. Ему известно все, что на суше и в море. Даже лист падает только с Его ведома. Нет ни зернышка во мраке земли, ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в ясной Книге. 60Он — Тот, Кто усыпляет вас ночью и знает, что вы совершаете днем. Затем Он пробуждает вас каждое утро, чтобы вы достигли назначенного срока. К Нему ваше окончательное возвращение, и затем Он поведает вам о том, что вы совершали. 61Он — Всевышний Владыка над Своими рабами, и Он посылает ангелов-хранителей наблюдать за вами. Когда к кому-либо из вас приходит смерть, Наши посланцы забирают его душу, не пренебрегая этим долгом. 62Затем они все будут возвращены к Аллаху, их Истинному Повелителю. Суд поистине принадлежит Ему. И Он — самый быстрый Судья. 63Скажи: "Кто спасает вас от бедствий на суше и на море, когда вы взываете к Нему со смирением, открыто и тайно: 'Если Он спасет нас от этого, мы непременно будем благодарны!'" 64Скажи: «Аллах — Тот, Кто спасает вас от этого и от любой другой беды, но вы всё равно приобщаете к Нему сотоварищей». 65Скажи: «Он один властен наслать на вас наказание сверху или из-под ваших ног, или разделить вас на враждующие группы и дать вам вкусить жестокость друг друга». Посмотри, как Мы разъясняем знамения по-разному, быть может, они уразумеют.

وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِين 59وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 60وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ 61ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ 62قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ 63٦٣ قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ 64قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ65

Verse 59: Пять ключей сокровенного упоминаются в 31:34.

Verse 65: 10. См. сноску к 6:38. 11 Такие как бури и землетрясения.

Идолопоклонники глумятся над истиной

66И всё же твой народ, о Пророк, отверг этот Коран, хотя он и есть истина. Скажи: "Я не хранитель над вами." 67У каждого дела есть свой срок. Вы скоро увидите. 68И когда ты встретишь тех, кто насмехается над Нашими знамениями, не сиди с ними, пока они не сменят тему. Но если сатана заставит тебя забыть, то, как только вспомнишь, не сиди с несправедливыми. 69Верующие нисколько не ответственны за тех, кто насмехается над этим, — их обязанность — увещевать насмешников, быть может, они остановятся. 70И сторонись тех, кто насмехается над этой верой ради забавы и обольщён мирской жизнью. Но продолжай напоминать этим Кораном, чтобы никто не погиб за свои злодеяния, когда у них не будет никого, кроме Аллаха, кто бы защитил их или заступился за них. И даже если они предложат всё, чтобы спастись, ничто из этого не будет принято от них. Эти насмешники погибнут за свои злодеяния. Им уготован кипяток и мучительное наказание за их неверие. 71Скажи им, о Пророк: «Станем ли мы взывать помимо Аллаха к тому, что не приносит нам ни пользы, ни вреда, и обратимся вспять после того, как Аллах наставил нас на прямой путь? Это подобно тому, кто сбит с пути дьяволами в пустыне, хотя его друзья зовут его к прямому пути, говоря: «Иди к нам!» Скажи: «Воистину, руководство Аллаха — это единственное верное руководство. И нам приказано покориться Господу миров». 72Совершайте намаз и бойтесь Его. К Нему вы будете собраны. 73Он — Тот, Кто сотворил небеса и землю по истине. В тот день, когда Он скажет: «Будь!» — и оно будет! Его слово — истина. Ему одному принадлежит власть в тот день, когда прозвучит Рог. Он — Знающий сокровенное и явное. И Он — Мудрый, Ведающий.

وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيل 66لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ 67وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 68وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ 69وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ 70قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 71وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ 72وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ73

Verse 73: 12. То есть Аллах может с лёгкостью устроить Судный день. 13. Аллах даёт власть некоторым из Своих рабов в этом мире, но в Судный день никто не будет обладать властью, кроме Него. 14. В Судный день ангел протрубит в Рог, и все умрут. Когда в него протрубят во второй раз, все будут воскрешены из мёртвых для суда (см. 39:68).

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Ибрахим использовал логические доводы, чтобы доказать, что все объекты поклонения бессильны и что только Аллах достоин поклонения. Например, в **2:258** он бросил вызов злому царю (который заявлял, что он бог), предложив ему заставить солнце взойти с запада и зайти на востоке, так что царь лишился дара речи. В **21:62-63** он доказал своему народу, поклонявшемуся идолам, что их ложные боги не могли защитить себя и даже говорить. В следующем отрывке он доказал своему народу, что их объекты поклонения (а именно солнце, луна и Венера) подвержены изменениям (поскольку они восходят и заходят) и что они были сотворены Аллахом, Который не меняется и не был сотворен.

SIDE STORY

SIDE STORY

Ибрахим и его народ жили в городе Ур (в Ираке) примерно за 2000 лет до времен Исы (Иисуса).

Illustration

Ибрахим бросает вызов своему народу

74И (вспомни), как Ибрахим сказал своему отцу Азару: «Неужели ты берешь идолов богами? Поистине, я вижу, что ты и твой народ находитесь в явном заблуждении». 75И так Мы показали Ибрахиму владения небес и земли, чтобы он стал одним из убежденных. 76Когда ночь покрыла его мраком, он увидел звезду и сказал: «Это мой Господь!» Когда же она закатилась, он сказал: «Я не люблю заходящих». 77Когда же он увидел восходящую луну, он сказал: «Это мой Господь!» Когда же она зашла, он сказал: «Если мой Господь не наставит меня, я непременно буду из числа заблудших». 78Когда же он увидел восходящее солнце, он сказал: «Это мой Господь! Оно самое большое!» Когда же оно закатилось, он сказал: «О мой народ! Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи Аллаху». 79Я обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, будучи ханифом, и я не из многобожников! 80Его народ все еще спорил с ним. Он сказал: "Неужели вы спорите со мной об Аллахе, когда Он уже наставил меня? Я не боюсь того, что вы приобщаете к Нему в сотоварищи. Ничто не может случиться со мной без дозволения моего Господа. Мой Господь объемлет знанием всякую вещь. Неужели вы не опомнитесь?" 81И как я могу бояться ваших божеств, когда вы не боитесь приобщать к Аллаху сотоварищей, чему Он не ниспосылал никакого доказательства? Какая из двух сторон имеет больше прав на безопасность? Скажите, если вы знаете! 82Только те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, имеют право на безопасность, и они на прямом пути. 83Таково было Наше веское доказательство, которое Мы даровали Ибрахиму против его народа. Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. Воистину, твой Господь — Мудрый, Знающий.

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين 74وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ 75فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ 76فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ 77فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ 78إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 79وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡ‍ٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ 80وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 81ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ 82وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيم83

Verse 76: Планета Венера, которая ночью выглядит как яркая звезда.

Verse 82: 18. Например, они не приравнивают ничего Аллаху.

ВЕЛИКИЕ ПРОРОКИ ИСЛАМА

84И Мы даровали Ибрахиму Исхака и Якуба. Мы наставили их всех, как Мы наставили Нуха до этого, и из его потомков: Давуда, Сулеймана, Айюба, Юсуфа, Мусу и Харуна. Так Мы вознаграждаем творящих добро. 85А также Закарию, Яхью, Ису и Ильяса, все они были из числа праведников. 86Исмаила, Аль-Ясаа, Юнуса и Лута, каждого из них Мы превознесли над мирами. 87А также некоторых из их отцов, потомков и братьев. Мы избрали их и наставили их на Прямой Путь. 88Это — руководство Аллаха, которым Он наставляет, кого пожелает из Своих рабов. Если бы они приобщили к Нему сотоварищей, то тщетными оказались бы все их деяния. 89Это были те, кого Мы одарили Книгой, мудростью и пророчеством. Но если эти мекканцы не уверуют в это послание, то Мы уже вверили его другим, которые никогда не отвергнут его. 90Те пророки были ведомы Аллахом по прямому пути, так следуйте их руководству. Скажи: "Я не прошу у вас никакой платы за этот Коран — это лишь напоминание для миров."

وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ 84وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 85وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ 86وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم 87ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 88أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ 89أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡ‍َٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ90

Verse 89: То есть сподвижники Пророка.

Illustration

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТРИЦАЮЩИМ КОРАН

91Они не оценили Аллаха должным образом, когда сказали: «Аллах ничего не ниспосылал человеку». Скажи: «Кто же ниспослал Книгу, с которой пришел Муса, как свет и руководство для людей, которую вы разделили на отдельные свитки — показывая часть и скрывая многое? И вам было преподано 'через этот Коран' то, чего не знали ни вы, ни ваши отцы». Скажи: «Аллах 'ниспослал ее'!» Затем оставь их забавляться их пустословием. 92Этот 'Коран' — благословенная Книга, которую Мы ниспослали, подтверждая то, что было до нее, чтобы ты предостерег Мать Городов (Мекку) и всех вокруг нее. Те, кто верит в Последнюю Жизнь, 'истинно' верят в нее и всегда совершают свой намаз. 93Кто же несправедливее того, кто измышляет ложь на Аллаха или заявляет: «Мне было ниспослано откровение!» — хотя ничего ему не было ниспослано, или того, кто говорит: «Я могу ниспослать подобное тому, что ниспослал Аллах!»? Если бы ты 'О Пророк' мог видеть тех, кто поступал несправедливо, когда они испытывают предсмертные муки, в то время как ангелы простирают свои руки, 'крича: «Отдайте свои души! Сегодня вам воздастся унизительным наказанием за то, что вы лгали на Аллаха и превозносились над Его откровениями!» 94И вот вы пришли к Нам поодиночке, как Мы сотворили вас в первый раз, оставив позади все, что Мы даровали вам. Мы не видим ваших идолов — которых вы считали сотоварищами Аллаха — говорящих в вашу защиту. Все ваши связи разорваны, и все 'боги', которых вы выдумали, подвели вас.

وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ 91وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ 92وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ 93وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ94

Verse 91: 20. Некоторые иудеи

Verse 92: 21. Город Мекка.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Как и многие отрывки в Коране, аяты 95-99 утверждают, что созидательная сила Аллаха является доказательством того, что только Он достоин нашего поклонения и благодарности.

Эти аяты отсылают к сотворению Аллахом солнца, луны и звезд, а также к тому, как Он выращивает деревья из семян, создает людей, ниспосылает дождь и заставляет расти растения и плоды.

Те же чудеса творения Аллаха подчеркиваются в стихотворении известного иракского писателя Ма'руфа Аль-Русафи (1875-1945). Ниже приводится его стихотворение вместе с моим скромным переводом.

1 Взгляни на это прекрасное дерево, с изящными ветвями. Разве ты не видишь? 2 Как оно выросло из крошечного семени, став одним огромным деревом? 3 Скажи нам, кто заставил его укорениться, принося много вкусных плодов?

4 Взгляни на гигантское солнце, о, чудо! Этот пылающий источник света – 5 кто поднял его так высоко, словно искру в небе?

Взгляни на эту кромешную ночь – кто даровал ей невероятный лунный свет? Кто усыпал ее каждой звездой, сияющей ярко издалека и вблизи?

Взгляни на эти тяжелые тучи – кто ниспосылает из них дождь, превращая иссушенный песок в зеленую землю?

Взгляни на людей, если можешь, – кто даровал им зрение? Кто наделил их разумом, способным отличать зло от добра?

Это Аллах, Милостивый, Великодушный, Чьи милости изливаются на нас.

Он – Господь бесконечной мудрости, могущественный Владыка всего Своего Царства.

Illustration

МОЩЬ АЛЛАХА ТВОРИТЬ

95Воистину, Аллах — Тот, Кто заставляет прорастать зерна и косточки. Он выводит живое из мертвого и мертвое из живого. Таков Аллах! Как же вы можете быть отвращены (от истины)? 96Он рассекает мрак рассветом и сделал ночь для отдыха, а солнце и луну — для точного исчисления. Таково установление Могущественного, Всезнающего. 97И Он — Тот, Кто сделал звезды для вас путеводителями во мраке суши и моря. Мы уже разъяснили знамения для людей знающих. 98И Он — Тот, Кто сотворил вас всех из одной души, затем определил вам место пребывания и место упокоения. Мы уже разъяснили знамения для людей понимающих. 99И Он — Тот, Кто ниспосылает с неба воду, которой Мы взращиваем все виды растений, из которых Мы выводим зеленую поросль, а из нее — плотно расположенные зерна. А из финиковых пальм — гроздья фиников, легко доступные. Есть также сады из винограда, олив и гранатов, похожие (по виду), но разные (по вкусу). Посмотрите на их плоды, когда они появляются и созревают! Воистину, в этом — знамения для людей верующих.

إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ 95فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ 96وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 97وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ 98وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ99

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Коран всегда критикует тех, кто утверждает, что у Аллаха есть дети. Это включает христиан, которые верят, что Иисус (Иса) является сыном Бога, а также идолопоклонников, которые верили, что ангелы были дочерьми Аллаха (стих 100).

Как мусульмане, мы верим, что у Аллаха нет ни сыновей, ни дочерей. Многие люди считают, что для них важно иметь детей, чтобы те поддерживали или заботились о них в старости или сохраняли их имя после их смерти.

Нуждается ли Аллах в чём-либо из этого? Конечно, нет! Он — Могущественный и Вечный Господь, Который обладает властью над всем во Вселенной. Мы все нуждаемся в Нём, но Он не нуждается ни в ком из нас. Существуем мы или нет, это никак не влияет на Него.

У Аллаха нет детей

100Однако те неверующие приравнивают джиннов к Аллаху, хотя Он их сотворил. И они по невежеству приписали Ему сыновей и дочерей. Пречист Он и превыше того, что они приписывают. 101Он — Создатель небес и земли. Как может быть у Него ребенок, если у Него нет супруги? Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем. 102Таков Аллах, ваш Господь! Нет божества, достойного поклонения, кроме Него. Он — Творец всего сущего, поклоняйтесь же Ему одному. И Он является Попечителем всего. 103Взоры не могут постичь Его, но Он объемлет все взоры. Он Проницательный, Всеведающий.

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ 100بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ 101ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ 102لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ103

Verse 100: Джинны были сотворены из огня и невидимы для людей в своём истинном облике.

Verse 103: 24. Никто не может увидеть Аллаха в этом мире. Однако верующие смогут увидеть Его в Судный день, согласно 75:22-23. Это также основано на некоторых достоверных хадисах Пророка.

Призыв к человечеству

104Скажи, 'О Пророк,' "К тебе уже пришли многие знамения от твоего Господа. Так что, кто выбирает видеть, это для его же блага. Но кто выбирает быть слепым, это только его собственная потеря. И Я не твой попечитель." 105И так Мы разъяснили знамения до такой степени, что те отрицающие скажут: "Ты научился от других," и чтобы сделать этот 'Коран' ясным для людей знающих. 106Следуй тому, что ниспослано тебе от твоего Господа, 'О Пророк,'—нет бога, кроме Него—и отвернись от идолопоклонников. 107Если бы Аллах захотел, они бы никогда не придавали Ему сотоварищей. Но Мы не сделали тебя их хранителем, и ты не несешь за них ответственности.

قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظ 104وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 105ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 106وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيل107

Наставление верующим

108Не оскорбляйте то, к чему взывают те 'идолопоклонники' помимо Аллаха, иначе они станут оскорблять Аллаха грубо и по невежеству. Так Мы приукрасили деяния каждой общине. Но в конце концов все они вернутся к своему Господу, и Он возвестит им о том, что они совершали. 109Они клянутся Аллахом своими сильнейшими клятвами, что если бы к ним явилось знамение, они непременно уверовали бы в него. Скажи: 'О Пророк, "Знамения исходят только от Аллаха."'. И что даст вам 'верующим' понять, что даже если бы знамение явилось к ним, они все равно не уверовали бы? 110Мы отворачиваем их сердца и взоры (от истины), поскольку они отказались уверовать изначально, оставляя их блуждать вслепую в своем нечестии. 111Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, заставили мертвых говорить с ними и показали им каждое знамение, которое они требовали, они все равно не уверовали бы — если только Аллах не позволил бы им. Но большинство из них не ведают об этом.

وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 108وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 109وَنُقَلِّبُ أَفۡ‍ِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ 110وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ111

Наставление Пророку

112И так Мы сделали для каждого пророка врагов — из числа злых людей и джиннов, которые внушают друг другу приукрашенные слова, чтобы обмануть [людей]. Если бы твой Господь пожелал, они бы не стали этого делать. Так оставь же их и их измышления. 113Чтобы сердца тех, кто не верует в Будущую жизнь, склонялись к этому, были довольны этим и совершали то, что они совершают. 114Скажи: "Неужели я стану искать другого судью, помимо Аллаха, когда Он ниспослал вам Писание, подробно разъясненное?" Те, кому Мы даровали Писание, знают, что оно ниспослано твоим Господом с истиной. Посему не будь в числе сомневающихся. 115Слово твоего Господа совершенно в истине и справедливости. Никто не изменит Его Слов. И Он — Слышащий, Знающий. 116Если ты подчинишься большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с Пути Аллаха. Они следуют лишь предположениям и только лгут. 117Воистину, твой Господь лучше всех знает, кто сбился с Его пути, и кто идет по прямому пути.

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ 112وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡ‍ِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ 113أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ 114وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 115وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ 116إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ117

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Ислам разрешает есть мясо животных, забитых надлежащим образом, а не мертвечину. Поэтому идолопоклонники насмехались над мусульманами, утверждая: "Почему вы не едите то, что умерло естественной смертью, если Аллах — Тот, Кто посылает им смерть, но едите то, что убиваете сами?"

Следующий отрывок отвечает, сообщая идолопоклонникам, что мусульмане едят только то, что заколото во имя Аллаха. Что касается павших животных, то над ними не было произнесено имя Аллаха.

Мясо: Халяль и Харам

118Ешьте же только то, что заколото с Именем Аллаха, если вы истинно веруете в Его знамения. 119И почему бы вам не есть из того, над чем произнесено Имя Аллаха, когда Он уже разъяснил вам, что Он запретил вам, кроме того, что вы вынуждены есть по необходимости? Но многие вводят в заблуждение [других] своими желаниями без всякого знания. Твой Господь, несомненно, лучше всех знает тех, кто преступает границы. 120Оставьте всякий грех, явный и тайный. Воистину, те, кто совершает грех, будут возданы за то, что они совершали. 121Не ешьте из того, над чем не произнесено Имя Аллаха, ибо это, несомненно, нечестие. Воистину, дьяволы внушают своим приспешникам препираться с вами, и если вы подчинитесь им, то вы тоже станете многобожниками.

فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِ‍َٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ 118وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ 119وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ 120وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ121

Illustration

Ведомые и заблудшие

122Если кто-то был мертв, а Мы даровали ему жизнь и одарили его светом, который направляет его шаги среди людей, разве может он сравниться с тем, кто пребывает в кромешной тьме, из которой он никогда не выйдет? Так неверующим представляются прекрасными их злодеяния. 123Так Мы в каждом селении поставили злодеев из числа его знати, чтобы они строили там козни. Но они строят козни только против самих себя, не ведая об этом. 124Когда к ним приходит знамение, они говорят: «Мы не уверуем, пока нам не будет даровано то же, что было даровано посланникам Аллаха». Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание. Злодеев же постигнет унижение от Аллаха и суровое наказание за их козни. 125Кого Аллах желает наставить на прямой путь, тому Он раскрывает грудь для ислама. А кого Он желает ввести в заблуждение, тому Он сдавливает и сжимает грудь, словно тот поднимается на небо. Так Аллах налагает скверну на тех, кто не верует. 126Таков прямой путь твоего Господа. Мы уже разъяснили знамения людям поминающим. 127Им уготована Обитель мира у их Господа. И Он будет их Покровителем за то, что они совершали.

أَوَ مَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 122وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ 123وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ 124فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ 125وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ 126لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ127

Verse 122: Коран часто сравнивает неверие со смертью и слепотой, тогда как вера сравнивается с жизнью и способностью видеть.

Люди и джинны в Судный день

128И в тот День, когда Он соберёт их всех и скажет: "О сонмище джиннов! Вы ввели в заблуждение многих людей." А их человеческие последователи скажут: "Господь наш! Мы пользовались друг другом, но теперь мы достигли срока, который Ты установил для нас." Он скажет: "Огонь – ваше пристанище, где вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иного." Воистину, твой Господь обладает совершенной мудростью и знанием. 129Таким образом Мы делаем одних из несправедливых покровителями других за то, что они совершали. 130Он скажет: "О сонмище джиннов и людей! Разве к вам не приходили посланники из вашей среды, возвещающие Мои аяты и предупреждающие вас о встрече с этим Днём?" Они скажут: "Мы свидетельствуем против самих себя!" Их обольстила мирская жизнь, и они засвидетельствуют против самих себя, что были неверующими. 131Это потому, что твой Господь никогда не уничтожал селения за несправедливость, в то время как его жители были бы беспечны. 132Для каждого будут ступени в соответствии с тем, что они совершали. И твой Господь не пребывает в неведении относительно того, что они делают. 133Ваш Господь — Самодостаточный и Милосердный. Если Он пожелает, Он может убрать вас и заменить вас кем пожелает, подобно тому, как Он произвел вас из потомков других народов. 134Обещанное вам непременно сбудется. И вам не будет спасения. 135Скажи: «О мой народ! Поступайте по-своему, и я тоже буду поступать по-своему. Вы скоро узнаете, кто одержит победу в конце. Воистину, беззаконники никогда не преуспеют!»

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ 128وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 129يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ 130ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ 131وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ 132وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ 133إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ 134قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ135

Verse 128: 27. Например, некоторые джинны помогали людям с помощью магии, а некоторые люди стали верными последователями джиннов. 28. Грешные мусульмане будут наказаны за свои грехи, а затем будут отправлены в Джаннат. Ни один мусульманин не останется в Аду навсегда.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Следующий отрывок критикует некоторые из порочных обычаев идолопоклонников. Согласно Имаму Аль-Куртуби:

1. Они выделяли Аллаху долю своего имущества (в качестве милостыни бедным). Они также выделяли долю своим идолам (в качестве платы хранителям идолов). Однако доля Аллаха всегда оказывалась в карманах хранителей, тогда как доля идолов никогда не отдавалась бедным.

2. До Ислама некоторые арабы убивали своих детей (особенно девочек) из страха перед бедностью или позором.

3. Другие давали обет принести в жертву сына, если им будет даровано определённое количество сыновей.

4. Они произвольно разрешали или запрещали вещи без какого-либо знания.

Порочные деяния идолопоклонников

136Те многобожники отделили для Аллаха долю из посевов и скота, которые Он сотворил, говоря: «Эта доля – для Аллаха» — так они утверждают — «а та доля – для наших божеств». Однако доля их божеств не доходит до Аллаха, тогда как доля Аллаха достается их божествам. Как же скверно они судят! 137Таким же образом злые сотоварищи многобожников обманом подтолкнули их к убийству собственных детей, что привело к их погибели и смущению в их религии. Если бы Аллах пожелал, они бы не совершили такого. Так оставь же их и их ложь. 138Они также утверждают: «Эти животные и посевы запретны; никто не может есть их, кроме тех, кому мы позволим» — так они утверждают. Некоторых других животных они не позволяют использовать для работы, тогда как других не забивают с именем Аллаха — лишь измышляя ложь о Нем. Он воздаст им за их измышления. 139Они также утверждают: «Детеныши, рожденные от этих животных, предназначены для наших мужчин и запретны для наших женщин, но те, что родятся мертвыми, могут быть разделены между обоими». Он воздаст им за их измышления. Поистине, Он — Мудрый, Знающий. 140Поистине, понесли урон те, кто по глупости и невежеству убили собственных детей и запретили то, чем Аллах наделил их — лишь измышляя ложь об Аллахе. Они заблудились и не идут по прямому пути.

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ 136وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ 137وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 138١٣٨ وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ 139قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ140

Illustration

БЛАГОСЛОВЕНИЯ АЛЛАХА

141Он Тот, Кто сотворил сады — как с подпорками, так и без них, — и финиковые пальмы, и посевы с различными вкусами, и оливки, и гранаты, схожие (по виду), но различающиеся (по вкусу). Ешьте их плоды, когда они приносят плоды, и отдавайте должное в день сбора урожая, но не расточительствуйте. Воистину, Он не любит расточительных. 142Среди скота есть те, что пригодны для ноши, и те, что малы. Ешьте из того, чем наделил вас Аллах, и не следуйте по стопам сатаны. Воистину, он для вас явный враг. 143Аллах сотворил четыре пары: пару овец и пару коз. Скажи (им, о Мухаммад): «Запретил ли Он самцов или самок, или то, что находится в утробах самок?» Поведайте мне со знанием, если вы говорите правду. 144И пару верблюдов, и пару коров. Скажи: «Запретил ли Он самцов или самок, или то, что находится в утробах самок? Или вы были свидетелями, когда Аллах заповедал вам это?» Кто же несправедливее того, кто измышляет ложь на Аллаха, чтобы ввести людей в заблуждение без всякого знания? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ 141وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ 142ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّ‍ُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 143وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ144

Verse 142: 30. Некоторые животные (например, овцы, козы) не используются для езды верхом или для переноски грузов.

Verse 144: 31. Эти четыре пары были основными видами скота, доступными в Аравии в то время.

ЗАПРЕТНОЕ МЯСО

145Скажи, о Пророк: «Я не нахожу в том, что ниспослано мне, ничего запретного для того, кто ест, кроме мертвечины, пролитой крови, мяса свиньи, ибо это скверна, а также того, что заколото не во имя Аллаха, ибо это грех. Если же кто-либо вынужден (съесть это) по необходимости, не будучи нечестивцем и не преступая пределы дозволенного, то ведь твой Господь — Прощающий, Милосердный». 146Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами, а также жир коров и овец, кроме того, что находится на их спинах, или во внутренностях, или смешано с костями. Так Мы воздали им за их ослушание. И Мы, несомненно, правдивы. 147Если же они отвергнут тебя, о Пророк, скажи им: «Ваш Господь обладает обширной милостью, но Его наказание не будет отвращено от грешных людей».

قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 145وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ 146فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ147

Ложный довод

148Идолопоклонники скажут: «Если бы Аллах пожелал, ни мы, ни наши отцы не приобщали бы к Нему сотоварищей и ничего бы не запрещали». Те, кто был до них, также отрицали [истину], пока не вкусили Нашего наказания. Спроси их, о Пророк: «Есть ли у вас какое-либо доказательство, которое вы могли бы представить нам? Вы следуете лишь ложным предположениям и только лжете». 149Скажи: «У Аллаха есть решающий довод. Если бы Он пожелал, Он мог бы легко наставить всех вас на прямой путь». 150Скажи также: «Приведите ваших свидетелей, которые могут засвидетельствовать, что Аллах запретил все это». Если они осмелятся сделать такое заявление, не принимай их слов. И не следуй желаниям тех, кто отрицает Наши знамения, не верует в Последнюю жизнь и приобщает сотоварищей к своему Господу.

سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ 148قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ 149قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ150

Illustration

Правила, установленные Аллахом

151Скажи: «Придите, я прочту вам то, что запретил вам ваш Господь: ничего не приобщайте к Нему в сотоварищи. К родителям относитесь хорошо. Не убивайте своих детей, опасаясь бедности. Мы обеспечиваем пропитанием вас и их. Не приближайтесь к мерзким поступкам ни явно, ни тайно. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это законного права. Это то, что Он заповедал вам, – быть может, вы уразумеете. 152Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия. Отмеривайте и отвешивайте справедливо. Мы не возлагаем на душу ничего, кроме того, что ей по силам. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если речь идет о родственнике. И выполняйте свои обязательства перед Аллахом. Это то, что Он заповедал вам, – быть может, вы помянете назидание. 153Таков Мой прямой путь. Следуйте же им и не следуйте другими путями, а не то они собьют вас с Его пути. Это то, что Он заповедал вам, – быть может, вы устрашитесь.

قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ 151وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ 152وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ153

Verse 151: Путем привлечения к суду человека, который несправедливо убил кого-либо.

Verse 152: 33. Имеется в виду как свидетель перед судьей.

Идолопоклонникам нет оправдания.

154И чтобы завершить Нашу милость тем, кто творил добро, и чтобы разъяснить все, Мы даровали Мусе Книгу как руководство и милость, дабы, быть может, его народ был уверен во встрече со своим Господом. 155И этот Коран – благословенная Книга, которую Мы ниспослали. Так следуйте же ей и будьте богобоязненны, дабы вы были помилованы. 156Теперь вы, многобожники, не можете больше говорить: "Книги были ниспосланы только двум группам до нас, и мы не были осведомлены об их учениях". 157И вы не можете сказать: "Если бы нам была ниспослана Книга, мы были бы более ведомы прямым путем, чем те группы". Ясная Книга уже пришла к вам от вашего Господа – руководство и милость. Кто же тогда несправедливее тех, кто отвергает знамения Аллаха и отворачивается от них? Мы воздадим тем, кто отворачивается от Наших знамений, ужасным наказанием за это. 158Разве они ждут только того, что к ним придут ангелы, или Сам твой Господь, или некоторые из великих знамений твоего Господа? Но в тот День, когда придут некоторые из знамений твоего Господа, не принесет пользы вера тем, кто не уверовал прежде, и тем, кто не совершал благого посредством своей веры. Скажи: "Ждите! Мы тоже ждем."

ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ 154وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ 155أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ 156أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ 157هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ158

Verse 156: Имеются в виду иудеи и христиане.

Verse 157: 35. Коран.

Verse 158: 36. Как только появятся некоторые из великих знамений, остальные последуют.

СОВЕТЫ ПРОРОКУ

159Воистину, ты не имеешь никакого отношения к тем, которые разделили свою религию и стали сектами. Их дело у Аллаха, и Он сообщит им о том, что они совершали. 160Кто придет с добрым делом, тому будет десятикратное воздаяние. А кто придет со злым делом, тому будет воздано только за одно. И никто не будет обижен. 161Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на Прямой путь, на истинную религию, веру Ибрахима, ханифа, который не был из многобожников». 162Скажи: «Воистину, мой намаз, мое жертвоприношение, моя жизнь и моя смерть посвящены Аллаху, Господу миров». 163Нет у Него сотоварища. Это мне было велено, и я первый из покорившихся. 164Скажи: «Как я могу искать другого господа, кроме Аллаха, когда Он Господь всего?» Никто не приобретет ничего, кроме того, что он заслужил. Ни один грешник не понесет греха другого. Затем все вы вернетесь к вашему Господу, и Он сообщит вам истину о том, в чем вы расходились. 165Он Тот, Кто сделал вас наместниками на земле и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Воистину, твой Господь скор в наказании, но Он, поистине, Прощающий, Милосердный.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ 159مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 160قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 161قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 162لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 163قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ 164وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ165

Al-An'âm () - Kids Quran - Chapter 6 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab