Победа
الفَتْح
الفَتْح
Surah Al-Fatḥ for kids content

LEARNING POINTS
- •
Эта сура восхваляет верующих за их стойкость в защите Аллаха и Его Посланника.
- •
Лицемеры порицаются за то, что не выступили в поход с Пророком в Мекку.
- •
Многобожники порицаются за то, что препятствовали верующим в доступе к Каабе для совершения умры.
- •
Аллах всегда поддерживает Пророка и верующих.
- •
Аллах — Милосерднейший, Который даёт возможность исправиться.


BACKGROUND STORY
- •
Пророк и 1400 его сподвижников отправились в Мекку для совершения умры на 6-м году после Хиджры в Медину.
Он послал Усмана ибн Аффана, чтобы сообщить мекканцам, что мусульмане пришли с миром, только для посещения Каабы.
Когда мекканцы задержали Усмана, Пророк получил известие, что они, возможно, убили его.
Тогда он призвал верующих дать ему присягу под деревом (в месте под названием Худайбия, недалеко от Мекки), чтобы защищать истину ценой своих жизней.
Он сказал этим 1400 сподвижникам: «Вы – лучшие люди на земле сегодня».
Он также сказал им, что никто из них никогда не войдет в Огонь.
Вскоре после этого Усман благополучно вернулся, и был подписан мирный договор между мусульманами и мекканскими идолопоклонниками.
Согласно Худайбийскому мирному договору, мусульмане должны были вернуться в Медину и прийти в следующем году для совершения умры.

BACKGROUND STORY
- •
Некоторые из сподвижников (например, Умар ибн аль-Хаттаб) были не слишком довольны договором, потому что жители Мекки были очень высокомерны по отношению к Пророку.
Например, когда Али ибн Абу Талиб записывал договор, Сухайль ибн Амр высокомерно сказал ему: "Не пиши Мухаммад, Посланник Аллаха, просто напиши Мухаммад, сын Абдуллаха".
Али не хотел этого делать, но Пророк попросил его выполнить просьбу Сухайля.
Он хотел, чтобы его сподвижники видели общую картину и не отвлекались на мелкие детали.
Как мы увидим в начале этой суры, Аллах называет это мирное соглашение великим успехом из-за удивительных результатов, которых мусульмане достигли в долгосрочной перспективе.

SIDE STORY
- •
Омар не любил Сухайля из-за его отношения к исламу.
Когда Сухайль сражался против мусульман и был взят в плен в битве при Бадре, Омар сказал Пророку: «Позволь мне выбить ему зубы и отрезать язык, чтобы он никогда
больше не говорил против ислама».
Но Пророк сказал ему: «Мне не дозволено это делать.
Оставь его в покое.
Возможно, однажды он встанет и скажет что-то, что очень обрадует тебя».
Это сбылось через несколько лет, когда Сухайль принял ислам вместе со многими жителями Мекки.
Когда Пророк скончался, многие мекканцы захотели покинуть ислам.
Тогда Сухайль встал и произнес мощную речь.
Он сказал им: «Позор вам!
Вы были последними, кто принял ислам, а теперь хотите быть первыми, кто покинет его.
Этого никогда не случится!
Ислам достигнет каждого уголка мира».
Люди были тронуты его словами и остались мусульманами.
Омар был очень доволен тем, что он сказал.

BACKGROUND STORY
- •
Надменные многобожники не позволили мусульманам совершить умру, хотя мусульмане проделали путь более 400 км до Мекки (что заняло у них 2 недели), и теперь им предстояло проделать
еще 400 км обратно в Медину.
Затем на следующий год им пришлось бы проделать 400 км до Мекки, а затем еще 400 км обратно в Медину.
Это в общей сложности более 1600 км (и почти 2 месяца пути) только для совершения умры, которая обычно занимает менее часа.
Поэтому, когда Пророк сказал мусульманам, что им следует прекратить умру и совершить ее в следующем году, никто не послушался.
Несмотря на то, что Пророк получал откровения, он попросил совета у своей жены, Умм Саламы.
Она сказала: «Ни с кем не разговаривай.
Просто принеси в жертву свое животное и побрей голову, и они последуют за тобой».
И все произошло именно так, как она ожидала.

WORDS OF WISDOM
- •
Видеть что-либо зачастую оказывает большее воздействие, чем просто слышать об этом.
Многим людям нравится наглядность, поэтому их может больше заинтересовать видео или презентация PowerPoint, чем обычная речь.
Вероятно, именно это произошло с Мусой в суре Та-ха (20:83-86).
Аллах сообщил ему, что его народ начал поклоняться золотому тельцу после его ухода, но он очень разгневался, когда увидел это, хотя слова Аллаха более достоверны, чем его
собственные глаза.
Возможно, поэтому Умм Салама посоветовала Пророку не говорить с людьми, а просто сделать это самому.
Как только они увидели, как Пророк это делает, все последовали его примеру.

WORDS OF WISDOM
- •
Как сказал Аллах, этот договор был «великим успехом», потому что: Он установил мир между мусульманами и мекканскими идолопоклонниками.
Вместо сражений мусульмане получили время, чтобы укрепить свое новое государство в Медине.
Он также дал мусульманам много времени, чтобы обучать других Исламу.
Тысячи людей из разных племен приняли Ислам в этот период мира.
Обеим сторонам было разрешено становиться союзниками с другими племенами, поэтому мусульмане получили больше поддержки в Аравии.
Когда мекканцы нарушили этот мирный договор через 2 года, Пророк повел армию из 10 000 солдат, чтобы открыть город, по сравнению с 1 400, которые пришли с ним
для 'умры.
Это увеличение на 8 600 человек.


SIDE STORY
- •
Во время их пребывания в Худайбии у мусульман закончилась вода.
Когда они сообщили об этом Пророку, он взял стрелу и велел им опустить ее в колодец Худайбии.
Когда они это сделали, вода начала бить ключом, так что им хватило воды для себя и своих животных на все оставшееся время их пребывания.
Джабир ибн Абдуллах сказал: «Даже если бы нас было 100 000 человек, этой воды хватило бы на всех нас».
МИРНЫЙ ДОГОВОР
1Воистину, Мы даровали тебе явную победу, о Пророк!
2дабы Аллах простил тебе твои прежние и будущие прегрешения, завершил Свою милость над тобой и повел тебя прямым путем,
3и дабы Аллах оказал тебе могучую помощь.
4Он — Тот, Кто ниспослал покой в сердца верующих, дабы они приумножили свою веру.
Аллаху принадлежат воинства небес и земли.
Аллах — Знающий, Мудрый.
5Дабы Он ввел верующих мужчин и женщин в Сады, под которыми текут реки, где они пребудут вечно, и чтобы очистить их от их прегрешений.
И это — великое преуспеяние у Аллаха.
6И чтобы Он наказал лицемеров и лицемерок, и многобожников и многобожниц, которые питают дурные мысли об Аллахе.
Да обернется их зло против них!
Аллах разгневался на них, проклял их и уготовил для них Геенну.
Как скверно это пристанище!
7Воинства небес и земли принадлежат только Аллаху.
И Аллах — Могущественный, Мудрый.
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا1
لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا2
وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا3
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا4
لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَئَِّاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا5
وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا6
وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا7
ДОЛГ ПРОРОКА
8Воистину, О Пророк, Мы послали тебя свидетелем, благовестником и увещевателем,
9дабы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника, поддерживали его и почитали его, и прославляли Аллаха утром и вечером.
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا8
لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا9

WORDS OF WISDOM
- •
Кто-то может спросить: "Если Аллах не похож на нас, почему в аяте 10 сказано, что у Него есть Рука?
" Как мы упоминали в Суре 112, мы верим, что у Аллаха есть Лик и Руки, потому что эти качества упомянуты в Коране и в изречениях Пророка.
Но мы не знаем, как выглядят Его Лик и Руки, потому что эти вещи находятся за пределами нашего воображения.
Нам необходимо понять, что Аллах уникален.
У Него есть Лик и Руки, но не такие, как у нас.
Точно так же у нас есть жизнь, знание и сила, но они ничто по сравнению с Его Вечной Жизнью, Беспредельным Знанием и Великой Мощью.


Клятва под деревом
10Воистину, те, которые присягают тебе (о Пророк), присягают Аллаху.
Рука Аллаха над их руками.
Кто нарушает присягу, тот нарушает ее во вред себе.
А кто выполняет то, что обещал Аллаху, тому Он дарует великую награду.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا10

BACKGROUND STORY
- •
Когда Пророк решил отправиться в Мекку для совершения умры, он призвал всех, кто был в состоянии путешествовать, присоединиться к нему.
Однако многие лицемеры и кочующие арабы со слабой верой проигнорировали этот призыв.
Они говорили между собой, что Пророк и его сподвижники не смогут противостоять мекканцам и будут быстро разгромлены.
Позже Пророк и его сподвижники благополучно вернулись в Медину.
Тем, кто принёс ему присягу, были обещаны будущие выгоды.
Те, кто не присоединился к нему, пришли с ложными оправданиями, надеясь получить долю в этих выгодах.
Поэтому ниспосланы были аяты 11-15, чтобы преподать этим людям урок.

Ложные отговорки, чтобы не ехать в Мекку
11Бедуины, оставшиеся позади, скажут тебе: «Нас отвлекло наше имущество и наши семьи, попроси же для нас прощения».
Они произносят своими языками то, чего нет в их сердцах.
Скажи: «Кто же тогда сможет заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает причинить вам вред или принести вам пользу?
Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете».
12Вы же думали, что Посланник и верующие никогда не вернутся к своим семьям.
И ваши сердца склонялись к этому.
Вы имели дурные предположения об Аллахе и стали пропащими.
13А кто не верует в Аллаха и Его Посланника, то Мы, воистину, приготовили для неверующих пылающий Огонь.
14Аллаху принадлежит власть над небесами и землей.
Он прощает, кого пожелает, и наказывает, кого пожелает.
И Аллах — Прощающий, Милосердный.
سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيًۡٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا11
بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا12
وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا13
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا14
ДОЛИ В ВОЕННОЙ ДОБЫЧЕ
15Впоследствии те, кто отстал, скажут, когда вы, верующие, отправитесь за трофеями: "Позвольте нам пойти с вами.
" Они хотят изменить обещание Аллаха.
Скажи: "Вы не пойдете с нами.
Таково было слово Аллаха прежде.
" Тогда они скажут: "Нет, вы просто завидуете нам!
" Истина в том, что они едва ли понимают.
سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا15
Второй шанс
16Скажи отставшим кочующим арабам: "Однажды вас призовут к битве против могучего народа, с которым вы будете сражаться, пока они не покорятся.
Если вы тогда подчинитесь, Аллах дарует вам прекрасную награду.
Но если вы отвернетесь, как вы это сделали прежде, Он подвергнет вас мучительному наказанию.
"
قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا16
ТЕ, КТО НЕ ОБЯЗАН СРАЖАТЬСЯ
17Нет греха на слепом, хромом и больном [за то, что они остаются позади].
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, того Он введет в Райские сады, под которыми текут реки.
А кто отвернется, того Он подвергнет мучительному наказанию.
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا17
Клятва верующих
18Воистину, Аллах был доволен верующими, когда они присягали тебе, о Пророк, под деревом.
Он знал, что было в их сердцах, и ниспослал на них умиротворение, и вознаградил их близкой победой,
19чтобы они взяли многочисленные трофеи.
Аллах — Могущественный, Мудрый.
20Аллах обещал вам (верующим) еще много будущих трофеев, которые вы возьмете, и ускорил для вас это (мирное) соглашение.
И Он удержал руки людей от вас, чтобы это стало знамением для верующих и чтобы Он повел вас прямым путем.
21Есть и другие (трофеи), которые вы еще не смогли взять, но Аллах уже охватил их.
Аллах над всякой вещью мощен.
لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا18
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا19
وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا20
وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا21
Верующие победят
22Если неверующие сразятся с вами, они непременно обратятся в бегство.
Тогда они никогда не найдут себе ни покровителя, ни помощника.
23Таков был обычай Аллаха прежде.
И ты не найдешь никаких изменений в обычае Аллаха.
وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا22
سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا23


BACKGROUND STORY
- •
В следующем отрывке Аллах порицает идолопоклонников за высокомерие, за то, что они помешали Пророку и его сподвижникам посетить Каабу (что считалось крайне позорным даже до прихода
ислама), и за то, что они не дали животным (которых мусульмане приносят в жертву в качестве подношений после умры) достичь места назначения.
Некоторые из них даже пытались напасть на мусульман по пути в Мекку, но были быстро отогнаны, а некоторые были захвачены мусульманами, прежде чем Пророк освободил их.
Мусульманам не было позволено сражаться, потому что в Мекке были люди, тайно принявшие ислам, и Пророк не хотел, чтобы они пострадали по ошибке.
Этот отрывок обещает, что эти мусульмане будут в безопасности, и многие мекканские идолопоклонники в конечном итоге примут ислам, что и произошло несколько лет спустя.
МУДРОСТЬ МИРНОГО ДОГОВОРА
24Он — Тот, Кто удержал их руки от вас и ваши руки от них в долине Худайбия, близ Мекки, после того как Он даровал вам победу над ними.
И Аллах видит то, что вы совершаете.
25Это те, которые не уверовали, преградили вам путь к Заповедной мечети и задержали жертвенных животных, не дав им достичь места заклания.
Мы позволили бы вам войти в Мекку, если бы не верующие мужчины и женщины, которых вы не знали, чтобы вы случайно не причинили им вреда и не стали
бы виновными из-за них по ошибке.
Это было для того, чтобы Аллах ввел в Свою милость того, кого пожелает.
Если бы они отделились, Мы непременно подвергли бы неверующих среди них мучительному наказанию.
وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا24
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا25
How to study Surah Al-Fatḥ with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.