Свет
النُّور
النُّور

LEARNING POINTS
Эта сура учит верующих этике взаимоотношений друг с другом.
Харам иметь романтические отношения вне брака.
Мы не должны распространять ложные обвинения или ложную информацию о людях.
Мы не должны верить всему, что слышим.
Мусульманским мужчинам и женщинам предписано быть скромными.
Нам следует просить разрешения, прежде чем входить в дома людей.
Аллах обещает поддерживать Своих верных рабов.
Верующие ведомы светом Аллаха, тогда как нечестивые блуждают во мраке.
Аллах обладает совершенным знанием и могуществом.
Всё во вселенной восхваляет Аллаха.
Лицемеры порицаются за ослушание Пророка (ﷺ).
Мусульмане всегда должны уважать и почитать Пророка (ﷺ).

Введение
1Это сура, которую Мы ниспослали и сделали ее обязательной, и ниспослали в ней ясные знамения, чтобы вы помянули.
سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ1
Наказание за внебрачные связи
2Что касается прелюбодейки и прелюбодея, то каждому из них дайте по сто ударов плетью. Пусть не овладевает вами жалость к ним при применении религии Аллаха, если вы веруете в Аллаха и в Последний день. И пусть группа верующих засвидетельствует их наказание.
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ2
Verse 2: Для применения наказания правовыми органами, незаконные отношения должны быть доказаны признанием или четырьмя надёжными свидетелями.

BACKGROUND STORY
Один из сподвижников, по имени Марсад ибн Аби Марсад (да будет доволен им Аллах), до принятия ислама имел отношения с одной непристойной мекканской женщиной-идолопоклонницей. Позже, когда Марсад (да будет доволен им Аллах) принял ислам, он спросил Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), может ли он жениться на этой женщине. В ответ был ниспослан аят 3, сообщающий Марсаду (да будет доволен им Аллах), что ему не следует жениться на этой женщине-идолопоклоннице. (Имам Ат-Тирмизи)
Важно отметить, что Ислам открывает двери для покаяния. Те, кто грешил в прошлом и затем исправился, будут приняты Аллахом и остальной мусульманской общиной, при условии их искренности.
Подобное за подобное
3Прелюбодей женится только на прелюбодейке или многобожнице, а прелюбодейка выходит замуж только за прелюбодея или многобожника. Но это все запрещено верующим.
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ3
Голословное обвинение
4Те же, которые обвиняют целомудренных женщин и не приведут четырех свидетелей, высеките их восемьдесят раз. И никогда не принимайте их свидетельства, ибо они — нечестивцы. 5Кроме тех, которые после этого раскаялись и исправились, поистине, Аллах — Прощающий, Милосердный.
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ 4إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ5
Обвинение жен мужьями
6А те, которые обвиняют своих жен [в прелюбодеянии], но не имеют свидетелей, кроме самих себя, пусть каждый из них принесет клятву Аллахом четыре раза, что он правдив, 7а в пятый раз пусть призовет проклятие Аллаха на себя, если он лжет. 8Чтобы отвести от нее наказание, она должна поклясться Аллахом четыре раза, что он лжет, 9а в пятый раз пусть призовет гнев Аллаха на себя, если он говорит правду. 10Вас постигло бы зло, если бы не милость и милосердие Аллаха к вам. Воистину, Аллах — Принимающий покаяния, Мудрый.
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۢ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 6وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ 7وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۢ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ 8وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 9وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ10
Verse 9: Это постановление называется ли'ан в исламской правовой системе. Как только муж и жена каждый поклянется пять раз, брак прекращается, что означает, что они никогда не смогут вновь пожениться.

BACKGROUND STORY
После битвы при Ухуде, где мусульмане потерпели поражение, некоторые племена посчитали, что мусульманская община в Медине ослабла. Эти племена начали готовиться к нападениям на город. Пророку (ﷺ) пришлось возглавить походы, чтобы не дать этим племенам добраться до Медины. Во время одного из таких походов к нему присоединилась его жена, Аиша (да будет доволен ею Аллах). В те времена женщины обычно путешествовали внутри сооружения, похожего на небольшой шатер на спине верблюда. После короткого привала в пути караван покинул лагерь, не зная, что Аиши (да будет доволен ею Аллах) внутри не было. Она ушла искать ожерелье, которое потеряла. К тому времени, как она вернулась, все уже ушли, поэтому ей пришлось ждать там одной. Вскоре после этого сподвижник по имени Сафван (да будет доволен им Аллах) пришел и понял, что ее оставили, поэтому он сопроводил ее к каравану.
Вскоре лицемеры начали распространять ложные слухи об Аише (да будет доволен ею Аллах) и Сафване (да будет доволен им Аллах). Многие люди распространяли эти ложные новости по всему городу, включая некоторых мусульман. Аиша (да будет доволен ею Аллах) решительно отвергала эти обвинения и молила Аллаха очистить ее имя. Это было очень трудное время для Пророка (ﷺ) и мусульманской общины.

Наконец, спустя месяц, Аллах ниспослал аяты 11-26, чтобы объявить о ее невиновности. Аяты также наставляли верующих, как им следовало реагировать на эту ложь. Те, кто начал и распространял слухи, были предупреждены об ужасном наказании. {Имам Аль-Бухари и Имам Муслим}

Те, кто обвинили жену Пророка
11Воистину, те, кто принес эту великую ложь, — группа из вас. Не считайте это злом для вас. Напротив, это благо для вас. Каждому из них воздастся по его доле греха. А тому из них, кто взял на себя большую часть этого, уготовано великое наказание.
إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيم11

BACKGROUND STORY
Когда Аиша (Р.А.) была ложно обвинена и слухи начали распространяться, один из сподвижников, по имени Абу Айюб аль-Ансари (Р.А.), обсудил ситуацию со своей женой. Он спросил: "Разве ты не слышишь, что говорят люди о жене Пророка?" Она ответила: "Это всё ложь." Тогда он сказал: "Если бы ты была Аишей (Р.А.), ты бы сделала что-то подобное?" Она сказала: "Невозможно!" Он прокомментировал: "Клянусь Аллахом! Аиша (Р.А.) лучше тебя, и для неё это ещё более невозможно." Затем она сказала ему: "Если бы ты был Сафваном (Р.А.), ты бы сделал что-то подобное?" Он ответил: "Невозможно!" Она прокомментировала: "Клянусь Аллахом! Сафван (Р.А.) лучше тебя, и для него это ещё более невозможно."
По мнению многих учёных, аят 12 был ниспослан, чтобы научить верующих, что им следовало отреагировать подобно Абу Айюбу (Р.А.) и его жене. {Имам Ибн Касир и Имам аль-Куртуби}

SIDE STORY
Мужчина пришел к имаму после джума-намаза, чтобы рассказать ему кое-что, что он услышал о другом члене общины. Имам сказал ему: «Прежде чем что-либо говорить, давайте проведем Тест Тройного Фильтра!» Мужчина не знал, что это за тест. Имам объяснил, что тест состоит из трех простых вопросов, чтобы отфильтровать то, что мужчина собирался сказать. Имам сказал: «Первый фильтр: вы абсолютно уверены, что то, что вы слышали об этом человеке, правда?» Мужчина ответил, что не уверен, потому что он только что услышал это от кого-то другого. Затем имам сказал: «Второй фильтр: было ли это что-то хорошее, что вы слышали об этом человеке?» Мужчина ответил, что нет.
Затем имам сказал: «Третий фильтр: то, что вы хотите мне рассказать, будет полезно кому-либо из нас?» Мужчина ответил: «Не совсем». Имам ответил: «Если то, что вы хотите рассказать мне об этом человеке, не является правдой, добром или полезным, то какой смысл делиться этим со мной?»


WORDS OF WISDOM
Тест трёх фильтров очень важен, особенно в общении с людьми. Мы можем применять этот тест, когда мы распространяем: слухи о наших друзьях, не проверив информацию; конспирологические теории (ложную или вводящую в заблуждение информацию) в социальных сетях, не перепроверив их правдивость; или высказывания (хадисы) Пророка (ﷺ), не убедившись, что он действительно произнес эти слова.

WORDS OF WISDOM
Аят 12 учит нас великой исламской концепции под названием `хусну аз-занн`, что означает хорошо думать о других. Например, мы должны хорошо думать об Аллахе. Когда мы молимся, мы верим, что Он ответит на нашу дуа. Если она не будет отвечена сразу, мы верим, что у Аллаха есть лучший план для нас, когда придет подходящее время. Если мы делаем что-то хорошее, мы верим, что Он дарует нам великую награду. Если мы молимся о прощении, мы верим, что Он простит нас. Если мы покинем этот мир, мы верим, что Он осыплет нас милостью и дарует нам Джаннат.
Мы также должны хорошо думать о людях и давать им презумпцию невиновности. Мы должны стараться находить оправдания и не делать поспешных выводов, если они совершают ошибку или не оправдывают наших ожиданий. Если друг не ответил на ваше сообщение сразу, это не обязательно означает, что он вас игнорировал. Возможно, он просто был очень занят из-за чрезвычайной ситуации. Если им не понравился пост, которым вы поделились в социальных сетях, это не значит, что вы им больше не нравитесь. Возможно, они просто его не видели. Хорошее или плохое мнение о других показывает, кто мы есть на самом деле. Хорошие люди думают, что другие люди хороши, а плохие люди думают, что все люди плохи.

SIDE STORY
Жил-был фермер, который потерял свой топор. Он подумал, что его сосед был вором. Его сосед вел себя как вор, ходил как вор и говорил как вор. Жена его соседа тоже выглядела как воровка. А их дети выглядели как маленькие воришки. Когда он слышал, как они разговаривают, он думал, что они говорят о его топоре. Когда он слышал, как они смеются, он думал, что они шутят над ним. Когда он видел, как они делают домашнее задание, он думал, что они планируют свою следующую кражу.
Два дня спустя, как раз когда он планировал начать войну против своих преступных соседей, он нашел пропавший топор под кучей соломы на своем заднем дворе. Внезапно его сосед перестал быть вором. Жена соседа и дети тоже стали нормальными. Мужчина понял, что его соседи не были ворами — он сам был вором, потому что украл их достоинство.

SIDE STORY
Мужчина ждал в аэропорту свой рейс. Он купил книгу и маленькую коробку печенья в магазинах аэропорта, а затем занял место напротив выхода на посадку. Пока он читал книгу, он заметил, что пожилая дама, сидевшая рядом с ним, нагло ела его собственное печенье. Мужчина был раздражен ее поведением. Каждый раз, когда он брал печенье, она тоже с удовольствием брала одно. Затем объявили ее рейс, и в коробке осталось только одно печенье. Она посмотрела на него, разделила печенье, положила одну половину в рот и предложила ему другую половину. Он выхватил его из ее руки, когда она уходила с широкой улыбкой на лице.
К тому времени мужчина был очень зол. Он сказал себе: "Какая неблагодарная воровка печенья! Она просто ушла, даже не сказав спасибо." Затем объявили его рейс, он поднялся на борт самолета, сел на свое место и продолжил читать книгу. Позже, когда он открыл свою сумку, чтобы положить туда паспорт, он с удивлением обнаружил внутри полную коробку печенья. Оказалось, что все это время он ел печенье той дамы. Она даже поделилась с ним последним печеньем. Ему стало очень жаль, но было слишком поздно извиняться, потому что пожилая дама уже летела другим рейсом.


SIDE STORY
Имам Ибрагим ибн Адхам был богословом и хорошим человеком. Однажды он сидел с друзьями, когда мимо прошёл сосед, не поприветствовав их. Ибрагим не сказал: «Почему этот человек так высокомерен, что даже не произносит нам салям?» Вместо этого он послал помощника спросить его, всё ли в порядке. Мужчина сказал, что он был очень обеспокоен, потому что его жена родила, и он только что осознал, что у них нет никаких припасов в доме. Вот почему его мысли были так заняты, что он забыл произнести салям имаму.
Услышав, что произошло, имам Ибрагим пожалел этого человека и сказал своему помощнику пойти на рынок и купить достаточно припасов для дома того мужчины.

SIDE STORY
Жил был щедрый человек по имени Яхья ибн Тальха. Однажды его жена пожаловалась ему, сказав: "Твои друзья — нехорошие люди, потому что они приходят к тебе только тогда, когда у тебя есть деньги, но когда у тебя нет денег, они никогда не приходят к тебе." Он ответил: "Это доказательство того, что они хорошие люди, потому что они приходят к нам только тогда, когда знают, что мы можем им помочь. Но когда нам нечего предложить, они не хотят быть для нас обузой."
КАК ВЕРУЮЩИЕ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ОТРЕАГИРОВАТЬ
12Верующие мужчины и женщины должны были хорошо подумать друг о друге, когда вы впервые услышали эту клевету, и сказать: «Это явная ложь!» 13Почему они не привели четырех свидетелей? И поскольку они не привели свидетелей, они поистине лжецы перед Аллахом. 14Если бы не милость и милосердие Аллаха к вам в этом мире и в Последней жизни, вас непременно постигло бы ужасное наказание за то, что вы совершили. 15Вспомните, как вы передавали эту ложь из уст в уста и говорили своими устами то, о чем не имели никакого знания. Вы считали это пустяком, тогда как это чрезвычайно серьезно в глазах Аллаха. 16Как только вы услышали это, вы должны были сказать: «Как мы можем говорить о таком! Пречист Аллах! Это ужасная ложь!» 17Аллах запрещает вам когда-либо поступать так вновь, если вы истинно верующие. 18Аллах разъясняет вам поучения. И Аллах обладает совершенным знанием и мудростью.
لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمۡ خَيۡرٗا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفۡكٞ مُّبِينٞ 12لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ 13وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ لَمَسَّكُمۡ فِي مَآ أَفَضۡتُمۡ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ 14إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَيِّنٗا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيم 15وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيم 16يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ 17وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ18
Предостережение от постыдных деяний
19Воистину, тем, которые любят, чтобы мерзкие слухи распространялись среди верующих, уготовано мучительное наказание в этом мире и в Последней жизни. Аллах знает, а вы не знаете. 20Вас бы постигло [наказание], если бы не милость и милосердие Аллаха над вами. Но Аллах всегда Милостив и Милосерден.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 19وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ20
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРОТИВ ШАЙТАНА
21О вы, которые уверовали! Не следуйте по стопам шайтана. Кто следует по стопам шайтана, пусть знает, что он, несомненно, призывает к мерзости и предосудительному. Если бы не милость и милосердие Аллаха к вам, никто из вас никогда не очистился бы. Но Аллах очищает того, кого пожелает. Аллах — Слышащий, Знающий.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدٗا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ21

SIDE STORY
Мужчина встретил своего учителя в ресторане спустя 30 лет после окончания начальной школы. Он спросил, помнит ли его учитель, но учитель ответил, что не уверен. Мужчина сказал: «Вы помните, как один из учеников того же класса принёс в школу красивые часы? Во время обеденного перерыва часы были украдены из его сумки, и он пришёл к вам в слезах, чтобы сообщить о краже. Вы велели нам выстроиться у стены с закрытыми глазами. Затем вы обыскали наши сумки, одну за другой, и наконец нашли часы в сумке одного из учеников, стоявшего в середине ряда. Вор очень забеспокоился, что вы собираетесь унизить его перед всем классом и, возможно, исключить из школы. Но вы этого не сделали. Вы продолжали обыск до самой последней сумки, прежде чем попросить всех открыть глаза и вернуться на свои места. Затем вы вернули часы ученику, который их потерял».
Затем мужчина признался: «Я был тем вором. Но благодаря вам никто не узнал о том, что я сделал». Учитель прочистил горло и сказал: «О, я тоже не знал, кто украл, потому что сам обыскивал сумки с закрытыми глазами. Я покрыл твою ошибку, надеясь, что Аллах покроет мою».

BACKGROUND STORY
Абу Бакр Ас-Сиддик (да будет доволен им Аллах), отец Аиши (да будет доволен ею Аллах), обычно давал деньги своему бедному двоюродному брату Мистаху (да будет доволен им Аллах). Когда он узнал, что Мистах (да будет доволен им Аллах) был одним из тех, кто распространял ложь об Аише (да будет доволен ею Аллах), он решил прекратить поддерживать его. Был ниспослан аят 22, повелевающий Абу Бакру (да будет доволен им Аллах) продолжать давать милостыню Мистаху (да будет доволен им Аллах) и простить его. Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) пообещал продолжать свою поддержку, надеясь получить взамен прощение и благословения Аллаха. {Имам Аль-Бухари и Имам Муслим}

WORDS OF WISDOM
Аллах любит, когда люди дают нуждающимся. Вот почему закят является одним из пяти столпов ислама. Человек должен выплатить 2,5% закята, если у него есть деньги, равные стоимости 85 граммов золота, и если эти деньги хранились в течение одного хиджрийского года (355 дней). Людям также рекомендуется давать садака, которое включает любую сумму, выплаченную в любое время года. В арабском языке слово «закят» означает «очищать» и «увеличивать». Ислам обещает великую награду за пожертвования.
Пророк (ﷺ) сказал: «Имущество никогда не уменьшается от подаяния». {Имам Муслим}
Пророк (ﷺ) сказал: «Милостыня гасит грехи, подобно тому, как вода гасит огонь». {Имам Ахмад}

Ангелы молятся Аллаху, чтобы Он увеличил богатство тех, кто жертвует. {Имам Аль-Бухари и Имам Муслим}

SIDE STORY
Это правдивая история, произошедшая в Афганистане много лет назад. Владелец ресторана приготовил большое количество еды на ужин, надеясь продать все вечером, как обычно. Внезапно разразилась сильная гроза, вызвавшая отключение электричества. Владелец запаниковал, потому что никто не придет в ресторан той ночью, и он не мог хранить всю еду в холодильниках из-за отсутствия электричества.
Вскоре после этого он увидел три фигуры, приближающиеся к его ресторану в темноте. Сначала он подумал, что это воры, но оказалось, что это бедная женщина с двумя детьми, пришедшая просить милостыню. Она сказала ему, что они не ели последние пару дней. Он пожалел их, подал им лучшую еду в своем ресторане и дал немного денег. Перед уходом женщина помолилась Аллаху, чтобы Он благословил его дело.

После их ухода владелец сел подсчитать, сколько он потеряет, если выбросит всю еду. Внезапно откуда ни возьмись появился большой автобус и остановился перед его рестораном. Более 40 путешественников пришли купить у него ужин. Они съели всю еду, и ему даже пришлось готовить для них еще на своей газовой плите. Той ночью он заработал гораздо больше денег, чем в любую другую ночь, благодаря милостыне, которую он дал той женщине и ее детям.
НЕ ПРЕКРАЩАЙ СВОЮ ДОБРОТУ
22Пусть обладающие достоинством и достатком среди вас не клянутся не давать помощи родственникам, бедным и переселенцам на пути Аллаха. Пусть они простят и помилуют. Разве вы не желаете, чтобы Аллах простил вас? Аллах — Прощающий, Милосердный.
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ22
Наказание за ложное обвинение
23Поистине, те, которые обвиняют целомудренных, невинных, верующих женщин, прокляты в этом мире и в Последней жизни. И им уготовано ужасное наказание. 24В тот День, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили. 25В тот День Аллах сполна воздаст им по заслугам, и они поймут, что Аллах есть Высшая Истина.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم 23يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 24يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ25
Verse 23: Они настолько невинны, что им даже в голову не приходит думать об этом.
Подобное за подобное
26Порочные женщины — порочным мужчинам, а порочные мужчины — порочным женщинам. Праведные женщины — праведным мужчинам, а праведные мужчины — праведным женщинам. Они непричастны к тому, что говорят порочные. Им уготованы прощение и щедрый удел.
ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ26
Вход в частные и общественные места
27О верующие! Не входите в чужие дома, пока не попросите разрешения и не поприветствуете их обитателей. Это лучше для вас, быть может, вы прислушаетесь. 28Если же вы не найдете там никого, то не входите туда, пока вам не разрешат. А если вам скажут: «Уходите!», то уходите. Это пристойнее для вас. И Аллах ведает о том, что вы совершаете. 29Нет на вас греха, если вы войдете в необитаемые дома, где есть для вас польза. И Аллах знает то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ 27فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ 28لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ29
НАСТАВЛЕНИЯ МУСУЛЬМАНСКИМ МУЖЧИНАМ
30Скажи верующим мужчинам, о Пророк, чтобы они потупляли свои взоры и оберегали свое целомудрие. Это будет чище для них. Воистину, Аллах ведает о том, что они совершают.
قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ30
Наставления мусульманским женщинам
31И скажи верующим женщинам потуплять свои взоры и оберегать свое целомудрие, и не показывать свою красу¹, кроме того, что является явным из нее. И пусть они прикрывают своими покрывалами грудь, и не показывают свою красу² никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или отцов своих мужей, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольниц, которыми овладели их десницы, или слуг из числа мужчин, у которых нет вожделения, или детей, которые не постигли женской наготы. И пусть они не стучат своими ногами, чтобы не давать знать о своих скрытых украшениях. И покайтесь все вместе перед Аллахом, о верующие, – быть может, вы преуспеете.
وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ31
Verse 31: т.е., волосы, руки и ноги.

BACKGROUND STORY
Абдуллах ибн Убайй ибн Салуль был лицемером, который жил в Медине. Он заставлял своих рабынь вступать в незаконные отношения ради наживы. Эти рабыни пожаловались Пророку (ﷺ), и тогда был ниспослан аят 33, чтобы положить конец этой порочной практике. {Имам Муслим}
Наставление опекунам
32Сочетайте браком одиноких среди вас, а также праведных из ваших рабов и рабынь. Если они бедны, Аллах обогатит их Своей милостью. Аллах обширен милостью и знанием. 33Пусть те, кто не находит возможности жениться, хранят целомудрие, пока Аллах не обогатит их Своей милостью. А тем из ваших рабов, кто желает выкупить себя, дайте такую возможность, если вы найдете в них добро. И дайте им из имущества Аллаха, которое Он даровал вам. Не принуждайте ваших рабынь к блуду ради мирских благ, если они желают оставаться целомудренными. Если же кто-либо принудит их, то Аллах будет Прощающим и Милосердным к ним за их принуждение. 34Мы уже ниспослали вам ясные знамения, а также примеры тех, кто жил до вас, и назидание для богобоязненных.
وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآئِكُمۡۚ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ 32وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرٗاۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنٗا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 33وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ34
Verse 34: До Аиши Марьям и Пророк Юсуф были ложно обвинены в совершении чего-то постыдного, но Аллах объявил их невиновность.

СВЕТ ВЕРЫ
35Аллах — Свет небес и земли. Его свет подобен нише, в которой находится светильник. Светильник в хрустале. Хрусталь этот — словно сияющая звезда, которая возжигается от масла благословенного оливкового дерева, ни восточного, ни западного. Масло которого готово светиться даже без прикосновения огня. Свет на свете! Аллах ведет к Своему свету, кого пожелает. Аллах приводит притчи для людей. И Аллах ведает обо всякой вещи. 36Этот свет сияет в домах, которые Аллах повелел воздвигнуть и в которых поминается Его Имя. В них Его славят утром и вечером 37мужчинами, которых ни торговля, ни купля не отвлекают от поминания Аллаха, совершения намаза и выплаты закята. Они страшатся Дня, когда сердца и взоры придут в смятение, 38чтобы Аллах воздал им лучшим за то, что они совершили, и приумножил им от Своей милости. Аллах наделяет, кого пожелает, без счета.
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٖ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبٞ دُرِّيّٞ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٖ مُّبَٰرَكَةٖ زَيۡتُونَةٖ لَّا شَرۡقِيَّةٖ وَلَا غَرۡبِيَّةٖ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٞۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٖۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ 35فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ 36رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ 37لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَاب38
Verse 35: То есть оливковое дерево освещается солнцем весь день, что позволяет ему производить прекрасное масло.
Мрак неверия
39Что касается неверующих, то их деяния подобны миражу в пустыне, который жаждущий принимает за воду. Но когда он подходит к нему, то не находит ничего. Вместо этого он находит там Аллаха, Который полностью рассчитается с ним. И Аллах скор в расчете. 40Или же их деяния подобны мраку в пучине бездонного моря. Его покрывает волна, над которой другая волна, а над ней – тучи. Мрак на мраке! Если он вытянет свою руку, то едва ли увидит ее. Кому Аллах не дарует света, тому не будет света.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۢ بِقِيعَةٖ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمَۡٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡٔٗا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ 39أَوۡ كَظُلُمَٰتٖ فِي بَحۡرٖ لُّجِّيّٖ يَغۡشَىٰهُ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ سَحَابٞۚ ظُلُمَٰتُۢ بَعۡضُهَا فَوۡقَ بَعۡضٍ إِذَآ أَخۡرَجَ يَدَهُۥ لَمۡ يَكَدۡ يَرَىٰهَاۗ وَمَن لَّمۡ يَجۡعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورٗا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ40
Verse 40: Это ещё один научный факт, упомянутый в Коране: существование подводных волн, подобных слоям.
Полная покорность АЛЛАХУ
41Разве ты не видишь, что Аллаха славят все, кто на небесах и на земле, и даже птицы, расправившие крылья? Каждое из них знает свою молитву и свое восхваление. И Аллах в совершенстве знает то, что они делают. 42Аллаху принадлежит царство небес и земли. И к Аллаху — окончательное возвращение.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلطَّيۡرُ صَٰٓفَّٰتٖۖ كُلّٞ قَدۡ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ وَتَسۡبِيحَهُۥۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ 41وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ42
ЧУДО ДОЖДЯ
43Разве ты не видишь, как Аллах мягко гонит облака, затем соединяет их вместе и нагромождает их, после чего ты видишь, как из них выходит дождь? И Он ниспосылает с неба горы [облаков], нагруженные градом, поражая им, кого пожелает, и отвращая его от кого пожелает. Блеск его молнии почти лишает зрения. 44Аллах чередует день и ночь. Воистину, в этом — назидание для обладающих разумом.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ 43يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ44
ЧУДО СОТВОРЕНИЯ
45И Аллах сотворил всякое живое существо из воды. Среди них есть те, кто ползает на животе, и те, кто ходит на двух ногах, и те, кто ходит на четырех. Аллах творит, что пожелает. Воистину, Аллах всемогущ над всякой вещью.
وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير45

BACKGROUND STORY
Был лицемер по имени Бишр, у которого возник конфликт с иудеем из-за участка земли. Иудей сказал ему: «Пойдем к Мухаммаду (ﷺ), чтобы он рассудил нас». Но Бишр отказался, утверждая: «Нам следует пойти к кому-то другому, потому что Пророк (ﷺ) не рассудит нас справедливо». Тогда были ниспосланы аяты 47-50, чтобы осудить это неверное отношение. {Имам Ат-Табари и Имам Аль-Куртуби}

WORDS OF WISDOM
Как и многие мединские суры, эта сура говорит о злых нравах и поступках лицемеров. Ученые говорят, что существует 2 типа лицемерия: лицемерие в убеждениях, что означает, что человек притворяется мусульманином, но в душе он неверующий. Коран говорит, что эти люди будут в глубинах Ада и останутся там навечно (4:145).
Второй тип — лицемерие в поступках, что означает, что человек на самом деле мусульманин, но совершает некоторые злые поступки. Например, Пророк (ﷺ) сказал, что лицемеры обладают 4 качествами: 1) Когда они говорят, они лгут, 2) Когда дают обещание, они нарушают его, 3) Когда им доверяют что-то, они предают это доверие, 4) Когда они спорят, они поступают нечестиво. {Имам Аль-Бухари и Имам Муслим} Что касается этой группы, то Аллах либо простит их, либо накажет. Если они окажутся в Аду, они будут наказаны за свои грехи, но в конечном итоге попадут в Рай. Ни один мусульманин не останется в Аду навечно.

Лицемеры и Суд
46Мы уже ниспослали ясные знамения, но только Аллах ведет кого пожелает к Прямому Пути. 47Те лицемеры говорят: "Мы уверовали в Аллаха и Посланника и повинуемся". Затем группа из них отворачивается вскоре после этого. Они не являются истинными верующими. 48И как только их призывают к Аллаху и Его Посланнику, чтобы он рассудил между ними, группа из них отказывается явиться.¹³ 49Но если решение будет в их пользу, они быстро приходят к нему, полностью покоряясь. 50Болезнь ли в их сердцах? Или они сомневаются? Или они боятся, что Аллах и Его Посланник поступят с ними несправедливо? На самом деле, именно они являются истинными беззаконниками.
لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم 46وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ 47وَإِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم مُّعۡرِضُونَ 48وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلۡحَقُّ يَأۡتُوٓاْ إِلَيۡهِ مُذۡعِنِينَ 49أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ50
Verse 48: Потому что они знают, что они виноваты.
Верующие и суд
51Единственный ответ истинно верующих, когда их призывают к Аллаху и Его Посланнику, чтобы Он рассудил между ними, — это сказать: "Мы слышим и повинуемся". Они поистине преуспеют. 52Кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, и боится Аллаха, и остерегается Его, те поистине будут победителями.
إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ 51وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ52
Сладкие речи лицемеров
53Они клянутся Аллахом величайшими клятвами, что если ты (о Пророк) прикажешь им, они непременно выступят (в поход). Скажи: «Не клянитесь! Ваша покорность известна». Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете. 54Скажи: «Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь Посланнику». Если же вы отвернетесь, то на нем (Посланнике) лежит лишь его обязанность, а на вас – ваша. И если вы повинуетесь ему, то пойдете по прямому пути. На Посланнике лежит лишь ясная передача послания.
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ 53قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ54
Verse 53: Их единственная обязанность — повиноваться Пророку, покоряясь Аллаху.
Verse 54: Единственная обязанность Пророка — передать послание.

BACKGROUND STORY
Мусульманская община всегда находилась под угрозой со стороны различных врагов, как изнутри, так и извне Медины. Некоторые из сподвижников Пророка спросили его, будут ли они продолжать жить в страхе. Пророк (ﷺ) сказал им, что скоро они будут жить в мире и получат контроль над огромными частями мира. В течение нескольких лет вся Аравия перешла под власть Пророка (ﷺ).
Вскоре после его смерти небольшая мусульманская армия смогла одновременно разгромить две мировые сверхдержавы (Римскую и Персидскую империи). Власть мусульман распространилась на обширные территории Азии, Африки и Европы — от Китая на востоке до Атлантического океана на западе, включая всю Северную Африку и некоторые части Европы, такие как Турция и Испания. {Имам Ибн Касир}

Обещание Аллаха верующим
55Аллах обещал тем из вас, кто уверовал и совершал праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал это с теми, кто был до них. Он утвердит для них их религию, которую Он избрал для них, и заменит их страх безопасностью, при условии, что они будут поклоняться Мне и не будут приобщать ко Мне никого. А те, кто после этого проявит неверие, те и есть нечестивцы. 56Совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Посланнику, чтобы вы были помилованы. 57Не думай, о Пророк, что неверующие смогут избежать [наказания] Аллаха на земле. Огонь будет их пристанищем. Как же скверно это место возвращения!
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ 55وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ 56لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ57
РАЗРЕШЕНИЕ ВОЙТИ
58О вы, которые уверовали! Пусть ваши невольники и те из вас, кто не достиг половой зрелости, просят у вас разрешения войти в три времени: до утренней молитвы (фаджр), когда вы снимаете свои одежды в полдень, и после ночной молитвы (иша). Это три времени уединения для вас. В другое же время нет греха ни на вас, ни на них, если они будут свободно перемещаться между вами. Так Аллах разъясняет вам знамения. Аллах — Знающий, Мудрый. 59Когда же ваши дети достигнут половой зрелости, пусть они просят разрешения войти, как это делают те, кто достиг зрелости. Так Аллах вновь разъясняет вам Свои знамения. Аллах — Знающий, Мудрый.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ 58وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ59
Скромность для пожилых женщин
60Что касается пожилых женщин, которые уже не надеются выйти замуж, то нет на них греха, если они снимут свои верхние одежды, не выставляя напоказ свою скрытую красоту. Но лучше для них, если они воздержатся от этого вовсе. Аллах — Слышащий, Знающий.
وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۢ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيم60

BACKGROUND STORY
Аят 61 гласит, что нет греха для слепого, хромого и больного не выступать в поход с мусульманским войском.
Также некоторые мусульмане давали ключи от своих домов одному из тех, кто не мог присоединиться к войску (таким как слепой, хромой или больной), или своим родственникам, и просили их входить в их дома и есть в любое время, но эти люди стеснялись это делать. {Имам Ибн Касир}
Ограничения сняты
61Нет греха на слепом, нет греха на хромом, нет греха на больном, и на вас самих, если вы едите в ваших домах, или в домах ваших отцов, или в домах ваших матерей, или в домах ваших братьев, или в домах ваших сестер, или в домах ваших дядей по отцу, или в домах ваших теток по отцу, или в домах ваших дядей по матери, или в домах ваших теток по матери, или в домах, ключи от которых у вас, или в домах ваших друзей. Нет греха на вас, если вы едите вместе или поодиночке. Когда же вы входите в дома, то приветствуйте друг друга приветствием от Аллаха, благословенным, благим. Так Аллах разъясняет вам знамения, – быть может, вы уразумеете!
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ61
Verse 61: то есть дом мужа/жены или детей.

BACKGROUND STORY
Следующий отрывок был ниспослан, чтобы исправить некоторые неприемлемые поступки некоторых сподвижников, особенно в их обращении с Пророком (ﷺ). В то время как Пророк (ﷺ) и его сподвижники рыли Ров, чтобы защитить Медину от вражеских сил, некоторые лицемеры имели обыкновение тайком уходить без разрешения Пророка. Некоторые из них тайком покидали мечеть, в то время как Пророк (ﷺ) произносил хутбу (проповедь) в пятницу. Они прятались за другими сподвижниками, а затем ускользали, когда представлялась возможность. Когда Пророк (ﷺ) созывал общественное собрание, они не относились к приглашению серьёзно. Некоторые из них имели обыкновение называть Пророка по имени, говоря: «О Мухаммад!»
Были ниспосланы аяты 62-63, повелевая верующим оставаться с Пророком (ﷺ), когда он занимается общественным делом, оставаться во время хутбы, серьёзно относиться к его приглашениям и проявлять уважение, когда они обращаются к нему. Сам Аллах никогда не говорит «О Мухаммад» в Коране. Вместо этого Он всегда говорит: «О Пророк» или «О Посланник». {Имам Ибн Касир и Имам аль-Багави}

Держась за Пророка
62Верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его Посланника. Когда они находятся вместе с ним при обсуждении общего дела, они не уходят, пока не попросят у него разрешения. Те, которые просят у тебя разрешения, о Пророк, являются теми, кто уверовал в Аллаха и Его Посланника. Если они попросят у тебя разрешения по какой-либо своей нужде, то дай разрешение тому, кому пожелаешь, и попроси для них прощения у Аллаха. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный. 63Не делайте обращение Посланника к вам таким же, как ваши обращения друг к другу. Аллах знает тех из вас, которые украдкой уходят, прикрываясь другими. Пусть остерегаются те, которые противятся его приказу, как бы их не постигло искушение или не постигли мучительные страдания.
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 62لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ63
Аллах знает всё
64Поистине, Аллаху принадлежит всё, что на небесах и на земле. Он знает то, что вы скрываете. И в тот День, когда все будут возвращены к Нему, Он поведает им о том, что они совершили. Аллах ведает о всякой вещи.
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ64