Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 26 - الشُّعَرَاء

Ash-Shu’arâ' (Sura 26)

الشُّعَرَاء (Os Poetas)

Sura MecaSura Meca

Introdução

Esta sura mequense recebe o nome da referência aos poetas nos versículos 224-226. Visto que a sura anterior termina com uma advertência aos negadores da verdade, esta sura relata várias histórias de advertência sobre negadores destruídos, como o Faraó e os povos de Noé, Shu'aib, Ló e Salé. A origem divina do Alcorão é enfatizada em ambas as extremidades da sura. As qualidades dos crentes mencionadas no último versículo (227) são detalhadas no início da próxima sura. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

Advertência aos Descrentes

1. Ṭâ-Sĩn-Mĩm. 2. Estes são os versos do Livro claro. 3. Talvez te consumas de desgosto pela incredulidade deles. 4. Se quiséssemos, poderíamos fazer descer sobre eles um sinal do céu, que faria com que seus pescoços se curvassem em total submissão a ele. 5. Nenhuma nova admoestação lhes chega do Clemente sem que eles se afastem dela. 6. Eles certamente negaram a verdade, e em breve enfrentarão as consequências de seu escárnio. 7. Acaso não olharam para a terra, para ver quantas espécies de plantas generosas Nós fizemos brotar nela? 8. Por certo, nisto há um sinal. Porém a maioria deles não crê. 9. E teu Senhor é, certamente, o Todo-Poderoso, o Misericordioso.

طسٓمٓ
١
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
٢
لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
٣
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
٤
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
٥
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا مَا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٦
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
٧
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
٨
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٩

Sura 26 - الشُّعَرَاء (The Poets) - Versículos 1-9


Profeta Moisés

10. E (recorda-te) quando teu Senhor chamou Moisés: "Vai ao povo iníquo— 11. o povo do Faraó. Não temerão (a Allah)?" 12. Ele respondeu: "Ó meu Senhor! Temo que me desmintam. 13. E meu peito se oprime e minha língua não se solta. Envia, pois, Aarão. 14. Além disso, eles têm uma acusação contra mim, por isso temo que me matem. 15. Allah respondeu: “De modo algum! Ide, pois, ambos, com Nossos sinais. Por certo, Nós estaremos convosco, ouvindo.” 16. Ide a Faraó e dizei: “Por certo, somos mensageiros do Senhor dos mundos,” 17. Foi-lhe ordenado (dizer): ‘Deixa os Filhos de Israel partirem conosco.’

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٠
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
١١
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
١٢
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
١٣
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
١٤
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
١٥
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٦
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
١٧

Sura 26 - الشُّعَرَاء (The Poets) - Versículos 10-17


Moisés contra Faraó

18. Faraó protestou: “Não te criamos entre nós quando eras criança, e permaneceste vários anos da tua vida sob nossos cuidados? 19. Então fizeste o que fizeste, sendo (totalmente) ingrato!” 20. Moisés respondeu: “Eu o fiz então, quando estava desorientado. 21. Então fugi de vós quando vos temi. Então meu Senhor concedeu-me sabedoria e fez-me um dos mensageiros. 22. Como pode ser isso um ‘favor’, do qual me recordas, quando escravizastes os Filhos de Israel?” 23. Faraó perguntou: "E o que é o Senhor de todos os mundos?" 24. Moisés respondeu: "Ele é o Senhor dos céus e da terra e de tudo o que há entre eles, se tivésseis certeza." 25. Faraó disse aos que estavam ao seu redor: "Ouvistes o que ele disse?" 26. Moisés acrescentou: "Vosso Senhor e o Senhor de vossos antepassados." 27. Faraó disse (zombeteiramente): "Vosso mensageiro, que vos foi enviado, deve ser um louco." 28. Moisés respondeu: "Ele é o Senhor do oriente e do ocidente, e de tudo o que há entre eles, se tivésseis algum entendimento."

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
١٨
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
١٩
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
٢٠
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٢١
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
٢٢
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٣
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٢٤
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
٢٥
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
٢٦
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
٢٧
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
٢٨

Sura 26 - الشُّعَرَاء (The Poets) - Versículos 18-28


O Desafio

29. Faraó ameaçou: "Se tomares outro deus além de mim, certamente te farei um dos prisioneiros!" 30. Moisés respondeu: "E se eu te trouxer algo evidente?" 31. Faraó disse: "Traze-o então, se és dos verazes!" 32. Então ele jogou seu cajado, e eis que ele se tornou uma serpente verdadeira. 33. Então ele tirou sua mão (do seu seio), e ela estava branca e resplandecente para os observadores. 34. Faraó disse aos notáveis ao seu redor: "Ele é, certamente, um feiticeiro perito." 35. que procura expulsar-vos da vossa terra pela sua magia. Então, o que propondes?” 36. . Responderam: “Fazei-o e ao seu irmão esperar, e enviai mobilizadores a todas as cidades 37. para vos trazerem todo mago hábil.” 38. Então os magos foram reunidos na hora marcada no dia designado. 39. E foi perguntado ao povo: "Vocês se unirão à assembleia, 40. para que sigamos os magos, se eles prevalecerem?"

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
٢٩
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
٣٠
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٣١
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
٣٢
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
٣٣
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
٣٤
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
٣٥
قَالُوٓا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
٣٦
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
٣٧
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
٣٨
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
٣٩
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
٤٠

Sura 26 - الشُّعَرَاء (The Poets) - Versículos 29-40


Ash-Shu'arâ' () - Chapter 26 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation