A Alvorada
الفَجْر
الفجر

LEARNING POINTS
Alá tem o direito de jurar por qualquer de Suas criações, como o sol, a lua ou as estrelas. Os muçulmanos só podem jurar por Alá.
Os idólatras não estão a salvo do castigo, assim como aqueles povos mais poderosos que foram destruídos anteriormente.
Alá testa as pessoas com a pobreza e a riqueza. Aqueles que têm fé em Alá são sempre gratos, mas os negadores ou agem com arrogância ou continuam a reclamar.
Aqueles que praticam o mal neste mundo se arrependerão no Dia do Juízo, e aqueles que praticam o bem serão honrados no Jannah.
O Poder de Allah
1Juro pela alvorada, 2e pelas dez noites! 3e pelo par e pelo ímpar, 4e pela noite quando se vai! 5Será este juramento suficiente para os dotados de razão? 6Não viste como o teu Senhor agiu com 'Ad— 7o povo de Iram—com as suas grandes estruturas, 8que não tinha igual em nenhuma outra terra; 9e Thamud, que talharam as suas casas nas rochas, no Vale da Pedra; 10e o Faraó das poderosas pirâmides? 11Eles cometeram tanto mal por toda a terra, 12causando muita corrupção ali. 13Então o teu Senhor derramou sobre eles um flagelo de castigo. 14O teu Senhor está, de fato, observando.
وَٱلۡفَجۡرِ 1وَلَيَالٍ عَشۡرٖ 2وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ 3وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ 4هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ 5أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ 6إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ 7ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ 8وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ 9وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ 10ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ 11فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ 12فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ 13إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ14
Verse 12: Os primeiros 10 dias e noites do mês de Zul-Hijjah, quando o hajj é realizado.
Verse 14: Números ímpares incluem 1, 3, 5, etc., e números pares incluem 2, 4, 6, etc. Tudo o que Allah criou neste mundo é ímpar ou par em número.


SIDE STORY
Um dia, um rei perguntou ao seu conselheiro: "Por que vejo meu servo feliz o tempo todo?" O conselheiro disse: "Vamos testá-lo com a regra dos 99." O rei perguntou o que era aquilo, e o conselheiro disse: "Esta noite, colocarei 99 dinares (moedas de ouro) em uma sacola, escreverei '100 dinares' na sacola, a colocarei na frente da casa dele e veremos como ele reagirá." O rei concordou. Pela manhã, o servo estava muito sonolento e mal-humorado. O rei perguntou-lhe: "O que aconteceu?" Ele disse: "Ontem à noite, encontrei uma sacola na frente da minha casa. A sacola deveria ter 100 dinares. Mas quando minha esposa e eu contamos o dinheiro, faltava um dinar. Continuamos contando por duas horas. Procuramos fora de casa. Pensamos que nosso vizinho realmente havia pegado aquele dinar. Eu o acordei às 3:00 da manhã e perguntei se ele havia roubado meu dinar. Ele me disse para voltar a dormir e procurar meu médico logo pela manhã. Então eu disse à minha esposa: 'Talvez você tenha roubado.' Ela disse: 'Não, você encontrou a sacola. Você deve ser o ladrão.' Eu disse: 'Não, eu não sou. Talvez as crianças tenham feito isso.' Passamos a noite toda contando o dinheiro, procurando por aquele dinar e acusando um ao outro." O conselheiro disse ao rei: "Ele não conseguiu desfrutar dos 99 dinares por causa de um dinar que faltava. De acordo com a seguinte passagem, algumas pessoas não agradecem a Allah por Suas bênçãos porque acham que isso é o que merecem de qualquer maneira. Mas se Allah não lhes dá o que eles acham que merecem, eles continuam reclamando e deixam de apreciar o que já têm."

Más notícias para os negadores
15Agora, quando o ser humano é provado por seu Senhor com generosidade e bênçãos, ele se vangloria: "Meu Senhor me honrou [como mereço]!" 16Mas quando Ele os prova, limitando seus recursos, eles protestam: "Meu Senhor me humilhou [sem motivo]!" 17De modo algum! Na verdade, vocês nem são gentis com o órfão, 18e não se incentivam a alimentar o pobre. 19E vocês devoram a herança alheia com ganância, 20e amais a riqueza com um amor desmedido. 21Basta! Quando a terra for esmagada em pedaços, 22e teu Senhor vier com os anjos, dispostos em fileiras e mais fileiras, 23e Jahannam for trazida naquele Dia — é então que cada transgressor se lembrará de cada pecado. Mas de que adiantará lembrar-se então? 24Eles dirão: "Ai! Quem me dera ter enviado adiante boas ações para a minha vida futura!" 25Naquele Dia, Ele os castigará tão severamente, como nenhum outro, 26e os amarrará tão firmemente, como nenhum outro.
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ 15وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ 16كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ 17وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ 18وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا 19وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا 20كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا 21وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا 22وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۢ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ 23يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي 24فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ 25وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ26
Boas Notícias para os Fiéis
27Alá dirá aos fiéis: "Ó alma em paz! 28Retorna ao teu Senhor, satisfeita com Ele e agradável a Ele! 29Então, junta-te aos Meus servos, 30e entra no Meu Paraíso."
ٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ 27ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ 28فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي 29وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي30