Surah 77
Volume 1

Os Enviados

المُرْسَلَات

المُرْسَلات

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

O poder de Allah de criar este mundo prova Sua capacidade de ressuscitar a todos para o julgamento.

O Dia do Juízo será repleto de horrores para os negadores do julgamento.

Os ímpios acabarão em Jahannam, e os crentes se deleitarão em Jannah.

Esta é a última surata que o Profeta recitou em oração antes de falecer. {Registrado por Imam At-Tirmizi e Imam Ahmad}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Assim como as suras anteriores e seguintes, esta sura se concentra no que acontecerá aos crentes e aos descrentes na Outra Vida. Quando temos em mente que temos que responder por nossas escolhas e ações diante de Allah no Dia do Juízo, isso nos motivará a fazer as coisas que levam ao Jannah e a nos afastar das coisas que levam ao Jahannam.

SIDE STORY

SIDE STORY

Um homem chamado Jabir foi levado ao hospital com um braço e pescoço quebrados. O médico notou que as pessoas que visitavam Jabir riam assim que saíam do seu quarto. Quando ele perguntou a Jabir o porquê, ele respondeu: 'Isso tudo é por causa de um sonho interessante. Eu sempre leio e penso sobre o Dia do Juízo Final. Dois dias atrás, fui para a cama, que ficava ao lado da janela. Assim que adormeci, vi-me a acordar para o julgamento. Então, encontrei-me num ônibus indo para Jannah. Embora a placa de trânsito dissesse 1.000 milhas por hora, o motorista do ônibus estava indo a apenas 70 milhas. Todos imploravam para ele ir mais rápido, mas ele diminuiu ainda mais a velocidade. Finalmente, chegamos em frente a Jannah, mas o ônibus não parou. Vimos outra placa que dizia O caminho para Jahannam – 70 milhas por hora, e o motorista foi a 1.000 milhas por hora. Todos imploravam para ele diminuir a velocidade, mas ele foi mais rápido, até vermos as chamas e a fumaça à distância. Todos gritaram: 'Pare, por favor! Abra a porta!' mas o motorista não ouvia. Então, estávamos a chegar cada vez mais perto de Jahannam, e todos entraram em pânico. Finalmente, alguém gritou: 'Você tem uma janela ao seu lado – pule!' E foi exatamente isso que fiz – pulei da janela ao lado da minha cama e quebrei meu braço e pescoço.' Uma enfermeira (que observava pela janela de vidro) notou que o médico sentiu pena de Jabir, mas começou a rir assim que saiu do quarto. A enfermeira perguntou a Jabir o porquê, e ele disse: 'Isso tudo é por causa de um sonho interessante...'

Illustration

O Dia do Juízo Final está chegando com certeza.

1Pelos ventos enviados em ondas, 2e que sopram com força, 3e que espalham as nuvens por toda parte! 4E pelos anjos que distinguem plenamente a verdade da falsidade, 5e que fazem descer as revelações, 6Pondo fim às desculpas e dando advertências! 7O que vos é prometido certamente se cumprirá.

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا 1فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا 2وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا 3فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا 4فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا 5عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا 6إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ7

Illustration

HORRORES DO DIA DO JUÍZO FINAL

8Quando, pois, as estrelas forem apagadas, 9e o céu for fendido, 10e as montanhas forem pulverizadas, 11e aos mensageiros for fixado o tempo— 12Para qual Dia foi tudo isso adiado? 13Para o Dia da Decisão Final! 14E o que te fará compreender o que é o Dia da Decisão? 15Será terrível naquele Dia para os negadores!

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ 8وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ 9وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ 10وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ 11لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ 12لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ 13وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ 14وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ15

O Poder de Allah

16Não destruímos os negadores anteriores? 17E faremos os posteriores segui-los. 18Assim lidamos com os ímpios. 19Ai, naquele Dia, para os negadores! 20Não vos criamos de uma pequena semente humana, 21colocando-o em um lugar seguro no útero 22até um tempo determinado? 23Nós o estabelecemos com uma medida perfeita. Quão excelentes somos Nós ao fazê-lo! 24Ai, naquele Dia, para os desmentidores! 25Não fizemos Nós a terra como morada? 26para os vivos e os mortos, 27e colocou nela montanhas elevadas e firmes, e vos deu água doce para beber? 28Será terrível naquele Dia para os desmentidores!

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ 16ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ 17كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ 18وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 19أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ 20فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ 21إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ 22فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ 23وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 24أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا 25أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا 26وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا 27وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ28

Más notícias para os negadores do Inferno

29Aos que negam será dito: "Entrai naquele fogo que negáveis!" 30Entrai na sombra de fumaça que se eleva em três colunas, 31que não proporciona frescor nem abrigo das chamas. 32Por certo, ele lança faíscas tão grandes quanto castelos enormes, 33e tão escuras quanto camelos negros. 34Ai, naquele Dia, para os desmentidores! 35Nesse Dia, não poderão falar, 36e não lhes será permitido apresentar desculpas. 37Ai, naquele Dia, para os desmentidores! 38Ser-lhes-á dito por Allah: "Este é o Dia da Decisão! Nós vos congregamos, juntamente com os desmentidores anteriores, para o castigo." 39Então, se tendes algum plano para vos salvar, usai-o contra Mim. 40Será horrível naquele Dia para os negadores!

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 29ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ 30لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ 31إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ 32كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ 33وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 34هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ 35وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ 36وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 37هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ 38فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ 39وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ40

Boas Notícias para os Crentes

41Certamente os fiéis estarão no meio de sombra fresca e fontes 42e qualquer fruta que desejarem. 43Ser-lhes-á dito: "Comei e bebei com prazer pelo que fazíeis." 44Certamente, assim é que recompensamos aqueles que praticam o bem. 45Ai, naquele Dia, para os desmentidores!

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ 41وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ 42كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓ‍َٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 43إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ 44وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ45

Advertência aos Negadores

46Comei e desfrutai por pouco tempo, pois sois verdadeiramente perversos. 47Ai, naquele Dia, para os desmentidores! 48E quando lhes é dito: "Prostrai-vos ante Allah", eles não se prostram. 49Ai, naquele Dia, para os desmentidores! 50Então, em que mensagem, depois deste Alcorão, crerão?

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ 46وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 47وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ 48وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 49فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ50

Al-Mursalât () - Kids Quran - Chapter 77 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab