카프
ق
ق

LEARNING POINTS
예언자 시대에 일부 우상 숭배자들은 심판의 날을 의심했고, 알라께서 사람들을 다시 살리시는 능력을 조롱했습니다.
이에 알라께서는 그들에게 눈을 뜨고 주위를 둘러보며 그분께서 창조하신 것을 보라고 말씀하시면서 이 수라를 계시하셨습니다.
알라께서는 그분께서 땅에서 식물을 솟아나게 하실 수 있는 것처럼, 심판을 위해 모든 사람을 다시 살리실 능력이 있으십니다.
모든 사람은 이 세상에서 그들이 행한 것에 따라 보상받거나 처벌받을 것입니다.


WORDS OF WISDOM
아랍어 알파벳은 29개의 글자로 이루어져 있으며, 그중 14개는 까프(Qaf), 눈(Nun), 알리프-람-밈(Alif-Lam-Mim)처럼 29개 수라의 시작 부분에 개별 글자 또는 그룹으로 나타납니다. 이맘 이븐 카티르(Imam Ibn Kathir)는 2장 1절에 대한 그의 설명에서, 이 14개의 글자가 'نص حكيم له سر قاطع'라는 아랍어 문장으로 배열될 수 있으며, 이는 '권위 있고 경이로움으로 가득 찬 현명한 글'로 번역된다고 말했습니다. 무슬림 학자들이 이 14개 글자를 설명하려고 노력했지만, 알라 외에는 아무도 그 실제 의미를 알지 못합니다.
우상 숭배자들은 내세를 부정한다
1카프. 영광스러운 꾸란을 두고 맹세하노라! 2모든 이가 부활할 것이라는 경고자가 그들 가운데서 그들에게 온 것에 그들은 놀라워하더라. 그리하여 불신자들은 말하길, '이것은 기이한 일이다!' 3우리가 죽어 흙먼지가 된 후에 다시 살아날 것인가? 이것은 불가능하다. 4우리는 그들이 죽은 후에 땅이 그들의 몸을 얼마나 먹어치울지 정확히 알고 있노라. 왜냐하면 우리는 모든 것을 보호된 성서 안에 가지고 있기 때문이라. 5실로 그들은 진리가 그들에게 왔을 때 그것을 부인하더라. 그리하여 그들은 완전히 혼란스러워하노라.
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ 1بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ 2أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ 3قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ 4بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ5

WORDS OF WISDOM
알라의 권능을 부인하는 자들은 이 지구와 우주에 대해 생각해 보라는 요청을 받는다. 알라께서 자연에 창조하신 수많은 경이로움이 있다. 경외로운 하늘은 수십억 개의 은하, 행성, 별들로 가득 차 있다. 그것들은 크기와 본질이 다르다. 지구 안에는 수성 행성이 18번 들어갈 수 있다. 태양 안에는 1,300,000개의 지구가 들어갈 수 있다. 그리고 UY 스쿠티라고 알려진 거대한 별 안에는 36억 9천만 개의 태양이 들어갈 수 있다. 각 행성은 궤도를 따라 완벽하게 움직인다. 두 행성이 충돌할 가능성은 인도양에 있는 배 한 척과 온타리오 호수에 있는 다른 한 척의 배가 서로 부딪히는 것과 같다.
우리 행성에는 수백만 종의 생물이 살고 있다. 나비의 아름다움, 공작의 색깔, 흰긴수염고래의 크기, 장미의 향기, 아이의 미소를 생각해 보라. 계절을 생각해 보라. 바다, 산, 숲을 생각해 보라. 모든 것은 우리가 창조주를 섬길 수 있도록 우리를 섬기기 위해 창조되었다. 태양은 우리에게 빛을 준다. 비는 우리에게 생명을 준다. 벌은 우리에게 꿀을 준다. 식물은 우리에게 과일과 채소를 준다. 소는 우리에게 우유를 준다. 닭은 우리에게 달걀을 준다. 우리가 숨 쉬는 공기와 우리가 마시는 물을 생각해 보라. 사랑스러운 옥수수, 맛있는 사과, 씨 없는 바나나를 생각해 보라. 이 수라에서 부인하는 자들에게 묻는다. '이 모든 것을 창조하신 분이 너희를 다시 살려낼 수 없다고 생각하느냐?'

어떤 이는 '알라께서 유일하시다면, 이 수라의 6-11절을 포함하여 꾸란 전체에서 왜 자신을 '우리'라고 칭하시나요?'라고 물을 수 있다. 이것은 '왕의 복수' 또는 '위엄의 복수'라고 불린다. 중요한 인물이 말할 때, 그 또는 그녀는 위대함과 중요성을 나타내기 위해 '우리 여왕' 또는 '우리 대통령'이라고 말할 수 있다. 아랍어, 프랑스어, 독일어 화자들은 존경의 표시로 사람에게 '어떻게 지내십니까?'라고 복수형으로 묻는다. 전능하신 알라께서는 모든 존경과 영광을 받으실 자격이 있다. 그분께서 창조 능력, 비를 내리는 일, 또는 다른 중요한 문제에 대해 말씀하실 때, 그분은 왕의 복수를 사용하신다. 알라께서 '우리'라고 말씀하실 때마다, 그분은 항상 그분께서 유일하시다는 것을 상기시키기 위해 그 전이나 후에 '알라', '나', 또는 '그분'을 언급하신다 (50:14 및 50:26-29 참조).

또한, 어떤 이는 '알라께서 남성도 여성도 아니시라면 왜 우리는 알라를 '그분'이라고 칭하나요?'라고 물을 수 있다. 그 이유는 아랍어에서 우리는 어떤 사람이 남성이거나 성별을 모를 때 (영어의 'it'과 유사한 중성으로 알려진 경우) '그'를 사용하기 때문이다. 우리는 영어에서 알라를 'it'이라고 부르지 않을 것이다. 왜냐하면 'it'은 일반적으로 사물을 지칭하기 때문이다. '그'는 아랍어에서 기본적이고 중성적인 대명사이다. 예를 들어, 이모가 다른 나라에서 아기를 낳았는데 아기가 남자아이인지 여자아이인지 모를 경우, (아랍어로) '그 아이는 남자아이인가요 여자아이인가요? 이름을 무엇으로 지어주었나요?'라고 물을 수 있다. 우리는 알라에 대한 존경심으로 'it'을 사용하는 것을 피하기 위해 영어에서도 같은 방식으로 한다.
어떤 사람이 당신에게 '이 전화기를 누가 만들었나요?'라고 묻는다면, 당신은 '아마 베트남에 있는 누군가요'라고 답할 수 있다. 다음 질문은 '베트남에 있는 그 사람을 누가 창조했나요?'일 수 있고, 당신은 '알라께서요'라고 답할 수 있다. 그러면 그들은 '알라를 누가 창조했나요?'라고 물을 수 있다. 이 질문의 문제는 알라께서 우리와 같다고 가정한다는 것이다. 순수함 장(알-이클라스, 112장)에 따르면, 창조주는 그분의 피조물과 같을 수 없다—우리는 창조되었지만, 그분은 그렇지 않다.
만약 우리가 알라께서 다른 신에 의해 창조되었다고 주장한다면, 다음 질문은 '그 신은 누가 창조했는가?'가 될 것입니다. 그리고 그 신을 창조한 신은 누가 창조했는가? 이것은 끝없이 이어질 수 있습니다. 우리는 부모님에게서 태어났고, 부모님의 부모님에게서 태어났으며, 알라께서 창조하신 아담까지 거슬러 올라갑니다. 이것을 쓰러진 도미노의 사슬로 생각한다면—마지막 도미노는 쓰러졌습니다.

그 앞의 도미노 때문에, 그리고 그 앞의 도미노 때문에 쓰러졌고, 계속해서 이어집니다. (도미노가 아닌) 누군가가 맨 처음 도미노를 밀어서 그 다음 모든 도미노가 쓰러지게 했다고 가정하는 것이 논리적입니다. 마찬가지로, 모든 창조물은 알라에 의해 야기되었으며, 알라께서는 그분의 창조물의 일부가 아니십니다. 이렇게 생각해 보십시오: 레고 탑을 만든다고 해서 당신이 그 탑이 되는 것은 아닙니다. 또한, 바닐라 아이스크림 20개를 만든다고 해서
당신이 바닐라 아이스크림이 되는 것은 아닙니다. 예언자께서는 이 질문이 마음에 떠오를 때, 샤이탄의 계략으로부터 알라의 보호를 구해야 한다고 말씀하셨습니다. {이맘 무슬림이 기록함}
알라의 창조 능력
6그들은 그들 위에 있는 하늘을 보지 않았는가? 우리가 그것을 어떻게 만들고 별들로 장식하여 그 안에 아무런 흠결도 없게 하였는지? 7그리고 대지를, 우리는 펼치고 그 위에 굳건한 산들을 두었으며 그 안에서 온갖 아름다운 종류의 식물들을 솟아나게 하였노라. 8이 모든 것은 깨달음을 주는 것이며 (알라께) 회개하는 모든 종에게 상기시키는 것이니라. 9그리고 우리는 하늘로부터 축복받은 비를 내리게 하여 그것으로 정원들과 수확할 곡식들을 솟아나게 하였노라. 10그리고 대추야자가 주렁주렁 열린 높이 솟은 야자나무들을. 11이 모든 것은 우리의 창조물을 지탱하기 위함이라. 그리고 이 비로 우리는 죽은 땅을 소생시키노라. 이와 같이 모든 이가 그들의 무덤에서 나오리라.
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ 6وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۢ بَهِيجٖ 7تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ 8وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ 9وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ 10رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ11
과거의 부정자들
12그들 이전에 누흐의 백성이 진리를 부인하였고, '우물가의 백성'도 그러했으며, 사무드, 아드, 파라오, 룻의 백성, '숲의 백성', 그리고 툽바의 백성도 그러했다. 각자는 그들의 '사도'를 거부하였으니, 내가 그들에게 경고했던 벌을 받아 마땅했다. 13아드, 파라오, 룻의 백성, '숲의 백성', 그리고 툽바의 백성. 각자는 그들의 '사도'를 거부하였으니, 내가 그들에게 경고했던 벌을 받아 마땅했다. 14'숲의 백성', 그리고 툽바의 백성. 각자는 그들의 '사도'를 거부하였으니, 내가 그들에게 경고했던 벌을 받아 마땅했다.
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ 12وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ 13وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ14
Verse 12: 아라스는 샘을 의미합니다. 알라께서는 선지자 슈아이브를 이 우상 숭배자들과 미디안 백성에게 보내셨습니다.
Verse 13: 슈아이브의 백성
Verse 14: 투바 앗-히미아리는 믿음이 깊었던 예멘의 왕이었으나, 그의 백성들은 매우 사악하여 메카 사람들보다 훨씬 더 강했음에도 불구하고 멸망했습니다.
알라의 권능
15우리가 그들을 처음 창조하지 못했단 말인가? 사실, 그들은 자신들이 어떻게 재창조될지 이해하지 못한다. 16실로 우리가 인간을 창조하였고 그들의 영혼이 그들에게 무엇을 속삭이는지 온전히 아노라. 그리고 우리는 그들의 목정맥보다 그들에게 더 가까이 있노라. 17두 기록 천사가—하나는 오른쪽에, 다른 하나는 왼쪽에 앉아—모든 것을 기록하고 있을 때. 18사람이 말하는 모든 것은 지켜보는 천사에 의해 기록되노라.
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ 15وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ 16إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ 17مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ18
Verse 18: 만약 선한 일이라면, 오른쪽 천사가 그것을 기록할 것입니다. 그리고 악한 일이라면, 왼쪽 천사가 그것을 기록할 것입니다.

WORDS OF WISDOM
죽음은 삶의 현실입니다. 많은 사람들은 죽음 이후에 무엇이 기다리고 있는지 알지 못하기 때문에 죽음을 두려워합니다. 또 다른 이들은 이 세상에서 너무나 많은 악행을 저질렀기에 내세에서 그 대가를 치르기를 원치 않습니다. 또 다른 이들은 자신들이 죽으면 세상이 무너질 것이라고 생각합니다, 그들의

직장이 무너지고, 가족이 산산조각 날 것이며, 어쩌면 하늘에서 별들이 떨어질 것이라고 말입니다. 누구의 죽음 이후에도 삶은 멈추지 않습니다. 위대한 예언자들과 지도자들이 세상을 떠났지만, 삶은 계속되었습니다. 우리가 죽더라도 세상은 아무 문제 없을 것이고, 우리 가족들은 극복할 것이며, 우리의 상사는 우리가 훨씬 더 일찍 떠났기를 바랄 것이고, 별들은 하늘에서 계속 빛날 것입니다. 우리가 걱정해야 할 유일한 것은 죽음 이후에 우리가 어디로 가게 될 것인가 하는 것입니다. 우리는 이곳에 영원히 머무는 것이 아님을 명심하며 항상 내세를 준비해야 합니다. 우리의 삶을 버스 여행이라고 생각해 보십시오—누군가의 정류장이 오면, 그들은 버스에서 내립니다. 그들이 준비되었든 아니든, 늙었든 젊었든 상관없습니다. 조만간 우리는 이 세상을 떠나 이 삶에서의 우리의 행동과 선택에 대해 책임을 져야 할 것입니다.
불신자들에게 불길한 소식
19결국, 죽음의 고통과 함께 진리가 드러나리라. 이것이 바로 네가 피하려 했던 것이다! 20그리고 나팔이 불리리라. 이것이 바로 너희가 경고받았던 날이다. 21각 영혼은 호위하는 천사 하나와 증인으로서의 또 다른 천사와 함께 오리라. 22부인하는 자에게 이르리라. '너는 이 '날'을 완전히 무시했었지. 이제 우리가 너의 덮개를 걷어내었으니, 오늘 너의 시야는 매우 날카롭구나!' 23그리고 (그의) 기록하는 천사가 말하리라. '여기 나에게 준비된 행위의 책이 있노라.' 24두 천사에게 이르리라, '모든 완고한 불신자들을 자한남에 던져라.' 25모든 선을 방해하는 자, 죄악을 일삼는 자, 의심 속에 헤매는 자... 26알라와 함께 다른 신을 두었던 자. 그러므로 그들을 끔찍한 벌에 던져라.
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ 19وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ 20وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ 21لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ 22وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ 23أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيد 24مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ 25ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ26
Verse 20: 이것은 모든 사람이 심판을 받기 위해 다시 살아나게 할 두 번째 나팔 소리입니다.

SIDE STORY
어떤 이들은 물을 수 있습니다, '알라께서는 이미 누가 천국(잔나)에 가고 누가 지옥(자한남)에 갈지 알고 계십니다. 그분은 모든 사람을 천국이나 지옥으로 직접 보낼 수도 있었을 텐데, 왜 우리는 시험받기 위해 이 세상에 와야 합니까?' 이 질문에 답하기 위해 우리는 다음 이야기를 생각해 볼 필요가 있습니다.

새 학년 첫날, 자얀과 사르한이라는 두 쌍둥이 형제가 새 학교로 전학 왔습니다. 그들의 성적표에 따르면, 자얀은 매우 똑똑하고 근면합니다. 그는 매일 학교에 가고 숙제를 합니다. 사르한은 항상 놀기만 합니다. 그는 모든 규칙을 무시하고 숙제를 전혀 하지 않습니다. 성적표를 보고 교장 선생님은 자얀은 합격하고 사르한은 학년 말에 낙제할 것이라고 결정합니다. 그래서 학기 첫날, 그녀는 자얀에게 A+를 주고 사르한에게는 F를 줍니다. 그러자 사르한이 항의합니다. 그는 교장 선생님에게 자신의 성적표만으로 자신을 판단해서는 안 된다고 말합니다. 그는 기회를 준다면 자신도 A+를 받을 자격이 있음을 증명하겠다고 말합니다. 교장 선생님이 그가 틀렸음을 증명할 수 있는 유일한 방법은 그에게 공부할 기회를 주고 학년 말에 시험을 치르게 하는 것입니다. 마찬가지로, 불신자들이 창조되자마자 지옥(자한남)에 던져진다면, 그들은 '내게 삶의 시험을 치르게 해 주십시오. 그러면 나도 천국(잔나)에 갈 자격이 있음을 보여드리겠습니다'라고 주장할 것입니다. 이것이 바로 알라께서 이 삶에서 모든 사람에게 동등한 기회를 주시는 이유입니다.

WORDS OF WISDOM
누군가는 이렇게 물을 수도 있습니다. "만약 아담이 그 나무의 열매를 먹지 않았다면, 우리는 천국에 있었을 것이고, 이 세상에 있지 않았을 텐데. 왜 그가 이런 일을 했을까요?". **2:30-39**에 나오는 아담의 이야기를 읽어보면, 우리는 다음을 깨닫습니다.
아담 (그에게 평화가 있기를)을 지구로 보내기로 한 결정은 그가 창조되기도 전에 내려졌습니다. 또한 하디스에 따르면 무사 (그에게 평화가 있기를)가 아담에게 말했습니다. "당신은 알라께 영광을 받았는데, 당신이 한 일 때문에 사람들이 지구로 내려오게 만들었습니다!" 아담 (그에게 평화가 있기를)이 답했습니다. "알라께서 제가 존재하기도 훨씬 전에 저를 위해 기록해 두신 일에 대해 어떻게 저를 비난할 수 있습니까?" (이맘 무슬림)
그는 이미 사탄의 간계에 대해 미리 경고를 받았습니다.
아담 (그에게 평화가 있기를)은 지시를 받았습니다. "당신이 먹을 수 있는 수많은 나무들이 있으니, 이 나무만은 피하십시오." 그는 그 나무가 독성이 있어서가 아니라, 알라께서 그의 순종을 시험하고자 하셨기 때문에 그 나무를 멀리하라는 말을 들었습니다. 마찬가지로, 우리의 순종은 우리가 행하도록 명령받거나 피하도록 명령받은 것들을 통해 시험받습니다. 우리 중 일부는 시험을 통과하지만, 다른 일부는 실패합니다.
다음 두 구절은 삶의 시험에 실패하는 자들과 통과하는 자들에 대해 이야기합니다.
사악한 인간들과 그들의 악마들
27그의 악마가 말하리라. '저희의 주님! 제가 그들을 악에 너무 깊이 빠뜨리지 않았습니다. 그러나 그들은 스스로 길을 잃었을 뿐입니다.' 28알라께서 응답하시리라. '내 앞에서 서로 다투지 말라. 내가 이미 너희에게 경고를 주었노라.' 29나의 말씀은 변개될 수 없노라. 그리고 나는 나의 피조물에게 불공평하지 않노라. 30우리가 지옥에게 '네가 가득 찼느냐?'라고 물을 그 날을 경계하라. 그러자 그것이 '더 있느냐?'라고 말하리라.
قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۢ بَعِيدٖ 27قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ 28مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ 29يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ30
Verse 29: 이는 알라께서 사악한 인간들과 진을 벌하시겠다는 약속을 의미합니다 (11:119 및 32:13 참조).

SIDE STORY
압둘라는 좋은 사람입니다. 그는 가족을 돌보고, 세금을 내며, 매일 일하러 갑니다. 어느 날, 그는 축구를 하다가 발목을 삐었지만, 휴가를 낼 수 없어서 여전히 일하러 가야 합니다. 어떤 악한 사람들은 그를 힘들게 하지만, 그는 모든 사람에게 친절하려고 노력합니다. 그는 밖이 몹시 추울 때도 파즈르 기도(새벽 예배)를 위해 모스크에 가면서 하루를 시작합니다. 그는 길고 더운 여름날에도 라마단 기간에 금식합니다. 그는 항상 아이들의 미래와 아내의 건강을 걱정합니다. 그는 직장을 잃고 청구서를 지불하지 못하는 악몽을 꿉니다. 그는 매일 똑같은 슬픈 소식뿐이라 뉴스를 보는 것을 멈췄습니다. 유일한 차이점은 죽은 사람들의 수뿐입니다. 그는 전 세계 무고한 사람들의 고통에 괴로워합니다. 압둘라는 항상 더 나은 세상을 꿈꿉니다.

많은 사람처럼 압둘라도 자신과 가족을 위해 최고를 원합니다. 그의 첫 휴대폰은 신발만큼 컸습니다. 그러다가 그는 더 작은 전화로 바꿨습니다. 그는 이제 새 스마트폰을 가지고 있지만, 더 좋은 것을 바랍니다. 그의 첫 차는 1970년에 만들어진 수동차였습니다. 그의 새 차는 자동이지만, 그는 더 발전된 차를 바랍니다. 그는 작은 아파트에 살다가 타운하우스로 이사했습니다. 그는 늘어나는 가족을 위해 큰 집을 사는 것을 꿈꿉니다.

WORDS OF WISDOM
천국은 압둘라가 살기에 완벽한 곳입니다. 천국에 일단 들어가면, 더 이상 고통, 질병, 불의는 없습니다. 압둘라는 천국에서 더 이상 파즈르 기도를 위해 일어날 필요도 없고, 라마단에 금식할 필요도 없습니다. 왜냐하면 그런 것이 없기 때문입니다. 날씨는 항상 쾌적합니다 (76:13). 그리고 더 중요한 것은, 모든 것이 무료이므로, 그는 청구서나 세금에 대해 걱정할 필요가 없습니다. 어딘가로 가고 싶다면, 그는 즉시 그곳에 있는 자신을 발견할 것입니다. 음식을 원한다면, 바로 눈앞에 그것이 놓여 있는 것을 볼 것입니다. 이 세상에서 사람들은 결코 만족하지 못하기 때문에 항상 더 나은 것을 찾아 바꿉니다. 그러나 알라께서는 꾸란에서 (18:108) 천국에 가는 사람들은 결코 다른 곳으로 옮기기를 원하지 않을 것이라고 말씀하셨습니다. 천국보다 더 좋은 것은 없기 때문입니다. 그곳에는 죽음도, 심지어 잠도 없습니다. 모든 사람은 영원히 즐거움을 누릴 것입니다. 예언자님께서는 모든 사람이 유수프처럼 아름답고, 이사처럼 젊고, 아담 예언자처럼 키가 크고, 무함마드처럼 아랍어에 능통할 것이라고 말씀하셨습니다. {이맘 앗-타바라니 기록} 모든 사람은 부모님, 조부모님, 그리고 그들의 부모님을 만날 것이며—모든 사람은 영원히 33세일 것입니다. {이맘 아흐마드 기록} 이보다 더 좋은 것이 있을까요? 네, 아부 바크르, 오마르, 오스만, 알리와 같은 위대한 동반자들을 만나는 것입니다. 더 좋은 것이 있을까요? 네, 이브라힘, 누흐, 무사, 이사와 같은 예언자들을 만나는 것입니다. 더 좋은 것이 있을까요? 네, 무함마드를 만나는 것입니다. 더 좋은 것이 있을까요? 네, 알라 자신을 뵙는 것입니다 (75:22-23). {이맘 알-부카리 & 이맘 무슬림 기록}

신자들을 위한 기쁜 소식
31믿는 자들에게 천국이 멀지 않게 가까이 다가오리라. 32그리고 그들에게 말해지리라, '이것이 너희가 약속받았던 것이라, 알라께 항상 돌아오고 그분께 의무를 다했던 자들을 위하여.' 33그분을 보지 않고도 가장 자비로우신 분을 공경하고, 오직 그분께로 향하는 마음으로 왔던 자들. 34평안히 그곳으로 들어가라. 이것이 영생의 날이라! 35그곳에서 그들은 그들이 원하는 모든 것을 가지리라, 그리고 우리에게는 더 많은 것이 있노라.
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ 31هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ 32مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ 33ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ 34لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ35
Verse 32: 이것은 또한 그들이 사람들 앞에서 알라를 염두에 두는 만큼 혼자 있을 때도 알라를 염두에 둔다는 것을 의미할 수 있습니다.
메카의 우상 숭배자들에게 경고
36그들 이전에 그들보다 더 강했던 얼마나 많은 백성을 우리가 멸망시켰는지 보라. 그러자 징벌이 닥치자, 그들은 땅에서 피난처를 찾아 헤매었노라. 그러나 피할 곳이 있었더냐? 37실로 이 안에는 마음을 열고 귀 기울여 듣는 자를 위한 교훈이 있노라.
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ 36إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ37

BACKGROUND STORY
일부 비무슬림들이 예언자께 알라께서 6일 만에 천지 창조를 마치신 후 토요일에 휴식하셨다는 것이 사실인지 여쭈었습니다. 이에 이 질문에 답하기 위해 다음 구절들이 계시되었습니다. (이맘 앗-하킴 기록)

수라 112장에서 보게 되겠지만, 알라께서는 우리와 같지 않으십니다. 그분은 지치지 않으시며 휴식이나 수면을 필요로 하지 않으십니다. 그분은 알-까위(가장 강력하신 분)이십니다. 그분께서 무언가를 창조하시기를 원하시면, 그분은 단지 '있으라!'고 말씀하시고 그것은 존재하게 됩니다.
알라께서 피곤하신 적이 있으셨을까요?
38실로 우리는 하늘과 땅과 그 사이에 있는 모든 것을 엿새 동안에 창조하였노라. 39그러므로 그들이 말하는 것에 인내하라, 오 선지자여. 그리고 해 뜨기 전과 해 지기 전에 너의 주님의 영광을 찬미하라. 40그리고 밤의 일부에도 그분을 찬미하고 예배를 마친 후에도 찬미하라.
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ 38فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ 39وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ40
Verse 38: 이것은 우리가 아는 6일이 아니라, 천상의 6일 또는 기간을 의미합니다.
선지자님께 드리는 조언
41그리고 들어라! 그날에 선포하는 천사가 모두에게 가까운 곳에서 심판을 위해 부르리라. 42모두가 진실로 엄청난 소리를 들을 그 날, 그날이 바로 모든 이가 무덤에서 나오리라. 43실로 우리만이 생명을 주고 죽음을 주노라. 그리고 우리에게로 최종적인 귀환이 있노라. 44대지가 갈라져 그들이 쏟아져 나오는 그 날을 경계하라. 그것은 우리에게 쉬운 집합이리라. 45그들이 말하는 것을 우리는 가장 잘 아노라. 그리고 너는 그들에게 믿음을 강요하는 자가 아니니라. 너는 오직 나의 경고를 두려워하는 자들에게 꾸란으로 일깨워 줄 뿐이니라.
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ 41يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ 42إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ 43يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ 44نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ45