離婚
الطَّلَاق
الطَّلاق

LEARNING POINTS
このスーラは、信者たちに離婚の正しい方法、および離婚後の権利と義務を教えています。
アッラーの命令に従う者たちには偉大な報奨が約束され、彼に逆らう者たちには恐ろしい懲罰が警告されています。
アッラーは困難な時に物事を容易にされます。

正しい離婚
1預言者よ、あなたがたが女性を離婚しようとするならば、彼女たちのイッダ(待婚期間)を考慮して離婚しなさい。そしてそのイッダを正確に数えなさい。そして、あなたがたの主であるアッラーを畏れなさい。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا1
Verse 1: 待婚期間とは、女性が離婚後または夫の死後に、再婚する前に守らなければならない期間のことです。
待婚期間中の離婚した女性たち
1彼らを家から追い出してはならない。また、彼らが恥ずべき行為をしない限りは、彼らも出て行ってはならない。これらはアッラーが定められた掟である。そして、アッラーの掟を破る者は誰でも、本当に自分自身に悪事を働いたことになる。あなたには分からないが、ひょっとしたらアッラーは後になって(事態に)変化をもたらされるかもしれない。
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا1

WORDS OF WISDOM
2-3節によれば、もし私たちがアッラーに信頼を置くならば、アッラーは私たちにとって物事を容易にしてくださるでしょう。もしアッラーが何かを望まれるなら、それは私たちの想像を超えていても、必ず起こるのです。いかにして小さな鳥たちが、アブラハの強大な軍隊とその兵士たち、そして象たちを滅ぼすことができたでしょうか?いかにしてイーサー(アッラーの平安あれ)は父親なしに生まれたのでしょうか?いかにしてアダムは父親も母親もなしに創造されたのでしょうか?そして、いかにしてヌーフの箱舟は、これまで一度も船を造ったことのない人々によって作られたにもかかわらず、大洪水を生き延びることができたのでしょうか。一方、タイタニック号は専門家によって建造されたにもかかわらず沈没しました。同様に、もしアッラーが何かを望まれないなら、たとえ私たちがその方法を理解できなくても、それは決して起こりません。例えば、預言者イブラーヒームは火の中に投げ込まれたとき、燃えませんでした。イスラエルの子らは、預言者ムーサーが彼らのために海を割ったとき、溺れませんでした。そして、イスマーイールと犠牲の物語において、ナイフは切れなかったのです。以下の記述によれば、アッラーはすべてを支配されており、何事もなし得る御方です。アッラーは離婚後の夫と妻を容易に世話され、それぞれが新しい人生を始めるのを助けることができます。

待機期間後の離婚女性
2そして、彼女たちの定められた期間が終わりに近づいたならば、尊厳をもって彼女たちを留め置くか、あるいは尊厳をもって彼女たちと別れなさい。そして、あなたがたの中から公正な二人の者を証人として呼び、アッラーのために真実の証言をさせなさい。これは、アッラーと最後の日に信仰を持つ者への訓戒である。そして、アッラーを畏れる者には、かれは必ず出口を与え、 3そして、思いも寄らない方法でかれは糧を授けるであろう。そして、アッラーに信頼を置く者には、かれだけで十分である。本当に、アッラーは必ず御自分の意志を達成される。アッラーは、全ての物事に定めを設けられたのである。
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا 2وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا3
離婚女性の待婚期間
4あなたがたの女性の中で、月経が止まった者たちについては、もしあなたがたが(その規定について)疑うならば、彼女たちの待婚期間は三ヶ月である。そして、まだ月経が来ていない者たちも同様である。妊娠している者たちについては、彼女たちの待婚期間は出産をもって終わる。アッラーを畏れる者には、彼(アッラー)は物事を容易にしてくださるであろう。 5これがアッラーの定めである。彼(アッラー)はこれをあなたがたに下された。アッラーを畏れる者には、彼(アッラー)は彼らの罪を消し去り、そして彼らに多大な報奨を与えられるであろう。
وَٱلَّٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا 4ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَئَِّاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا5
離婚女性の居住
6彼女たちを、あなたの資力に応じて、あなたが住む所に待機期間中住まわせなさい。彼女たちの滞在を困難にするために、彼女たちを苦しめてはならない。もし彼女たちが妊娠しているならば、出産するまで彼女たちの必要を満たしなさい。もし彼女たちがあなたの子を授乳するならば、彼女たちに報酬を払い、互いに穏やかに話し合いなさい。しかし、もしあなた方が合意に達しないならば、その時は別の女が父親のために子を授乳するであろう。 7裕福な者は、その資力に応じて扶養しなさい。資力の乏しい者は、アッラーが彼に与えられたものに応じて扶養させなさい。アッラーは、いかなる魂にも自身が与えられたもの以上を要求されない。困難の後には、アッラーは安楽をもたらされるであろう。
أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فََٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ 6لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا7
真の信仰への呼びかけ
8どれほど多くの共同体が、その主とその使徒たちの命令に逆らったか、考えてみよ。そこで我々は彼らに恐ろしい代償を払わせ、恐ろしい懲罰で彼らを襲ったのだ。 9そこで彼らは自分たちの行いの悪しき結果を味わい、その行いの結末は全くの破滅であった。 10アッラーは彼らのために、来世において厳しい懲罰をも用意された。だから、思慮と信仰の者たちよ、アッラーを畏れよ。アッラーは確かにあなた方に訓戒を啓示された。 11そして、あなた方にアッラーの啓示を読誦する使徒を(送られた)。それは、物事を明らかにし、信じて善行を行う者たちを暗闇から光へと導き出すためである。アッラーを信じ善行を行う者は誰でも、アッラーによって川が流れる楽園に入れられ、永遠にそこに留まるであろう。アッラーは確かに彼らのために素晴らしい糧を用意された。
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا 8فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا 9أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا 10رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا11
アッラーの力能と知恵
12アッラーは、七層の天を創造され、地もまた同様に創造された方である。御命令がそれら全てに下るのは、アッラーがあらゆるものに対し全能であり、またアッラーがあらゆるものを完全に知り尽くしておられることを、あなた方が知るためである。
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا12