Surah 42
Volume 4

相談

الشُّورَىٰ

الشُّورٰی

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

このスーラは、アッラーの唯一性、英知、そして御力を確証しています。

イスラームは、全ての預言者の教えです。

ムスリムは、何か意見の相違がある場合、アッラーに従うべきです。

アッラーは、許し、和解する者たちに報いるでしょう。

無益な偶像を崇拝しているがゆえに、偶像崇拝者たちは破滅する運命にあります。

不信仰者たちは審判の日に後悔するだろうが、その時はもう手遅れであろう。

クルアーンは、間違いなくアッラーからの啓示である。

全能のアッラー

1ハー・ミーム。 2アイン・スィーン・カーフ。 3このように、あなた(預言者よ)に啓示が下される。あなた以前の者たちに下されたのと同様に、偉力ある英知あるアッラーから。 4天にあるもの、地にあるもの、凡ては彼のもの。彼こそは至高にして偉大なる御方である。 5天は、その上層から(畏敬の念に打たれて)今にも裂けそうである。天使たちは主を讃え、地上の者たちのために許しを請う。本当にアッラーこそは、寛容にして慈悲深くあられる。

حمٓ 1عٓسٓقٓ 2كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 3لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ 4تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ5

Illustration

アッラーは守護者です。

6彼以外に保護者を選ぶ者たちについては、アッラーは彼らを見守っておられる。そしてあなた(預言者よ)は彼らの管理者ではない。 7このようにして、我々はあなたにアラビア語でクルアーンを啓示した。それは、あなたが「諸都市の母」(メッカ)とその周辺の人々に警告し、そして疑いのない集合の日について警告するためである。その日には、ある一団は楽園におり、別の一団は炎の中にあるだろう。 8もしアッラーがお望みになったなら、彼は容易に全ての人々を一つの共同体とされたであろう。しかし、彼は望む者を誰でも彼の慈悲の中にお入れになる。そして、不正を行う者たちには、保護者も援助者もいないだろう。 9彼以外に保護者を持つことができようか?アッラーこそが唯一の保護者である。彼こそが死者に生命を与える。そして彼こそが全ての物事に対して力を持つ。

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ 6وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ 7وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ 8أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير9

アッラーは創造主であり、養育者である。

10預言者よ、信者たちに言いなさい。「あなたがたが何事について意見を異にするにせよ、その裁きはアッラーの御許にある。それがアッラー、私の主である。私はかれに信頼を置き、かれに常に立ち返る。」 11かれは天と地の創造者である。かれはあなたがたのために、あなたがた自身の中から配偶者を創り、また家畜のためにもつがいを創られた。それによってあなたがた(人間と家畜)を増やされる。かれに似たものは何もない。かれは全てを聞き、全てを見ておられる。 12天と地の宝庫の鍵はかれに属する。かれは御心に適う者に潤沢な糧を与え、また制限する。誠にかれは全てのことを完全に知っておられる。

وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ 10فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ 11لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ12

唯一の宗教、異なる律法!

13かれはあなた方のために、ヌーフに命じられたのと同じ道、そしてわれがあなた(預言者)に啓示したこと、またイブラーヒーム、ムーサー、イーサーに命じたこと(すべて)を定めたのである。「信仰を堅く守り、それにおいて分裂してはならない」と。あなたが多神教徒を招くことは、彼らには耐え難いことである。アッラーは御心に適う者を御自身のために選び、悔悟して御許に帰る者を御自身に導かれる。 14人々が分裂したのは、知識が彼らに達した後になって初めて、しかも嫉妬からのみであった。もしあなたの主から、既に定められた期間の御言葉が下されていなかったならば、彼らの間の相違は、直ちに解決されていたであろう。そして確かに、彼らの後に啓典を授けられた者たちは、この(クルアーン)に関して不安な疑いの中にいる。

شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ 13وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ14

啓典の民への呼びかけ

15そのため、あなた(預言者よ)は(人々をイスラームへと)招きなさい。命じられた通りに信仰に堅固であれ。そして彼らの欲望に従ってはならない。そして言いなさい、「私はアッラーが啓示した全ての啓典を信じる。私はあなたがたの間で公正に裁くよう命じられている。アッラーは私たちの主であり、あなたがたの主である。私たちの行いは私たちに、あなたがたの行いはあなたがたに(帰する)。私たちとあなたがたの間には論争の必要はない。アッラーは私たちを(審判のために)集められる。そして彼のもとに最終的な帰着があるのだ。」 16アッラーに関して、真理が明らかになった後で論争する者たちについては、彼らの主のもとではその論争は無益である。彼らには(アッラーの)怒りが下り、そして彼らには厳しい懲罰があるだろう。

فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٖۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ 15وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ16

審判の日の教え

17アッラーは、真理と公正な秤をもって啓典を啓示された方である。あなたは知らないであろうが、審判の時が近いのかもしれない。 18それを信じない者たちは、嘲笑しながらその到来を早めるよう求める。しかし信者たちは、それが真理であることを知って、それを恐れる。確かに、その時について論争する者たちは、遠く迷い去ってしまったのだ。

ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ 17يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۢ بَعِيدٍ18

アッラーの優しさ

19アッラーは常にそのしもべたちに慈悲深い。彼は望む者に豊かに授けられる。そして彼は力強く、全能であられる。 20来世の収穫を望む者には、我々は彼らの収穫を増し加えよう。そして現世の収穫のみを望む者には、我々は彼らにその一部を与えるが、彼らには来世での分け前はない。

ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ 19مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ20

信者と偶像崇拝者の報い

21それとも、彼らには、アッラーが決して許されないような偽りの信仰を彼らのために定めた神々がいるというのか。もし審判のために既に下された決定がなければ、この問題は彼らの間で直ちに裁かれていたであろう。そして、不正を行う者たちには、必ずや苦痛な懲罰が下されるであろう。 22あなたは、不正を行う者たちが、その行いのために恐れおののくのを見るであろう。だが、それは必ず彼らを圧倒するであろう。しかし、信仰して善行に励む者たちは、素晴らしい楽園の園にいるであろう。彼らは主から望むものを何でも得るであろう。それこそが、真に最高の恩恵である。 23この報奨は、アッラーが信仰して善行に励むしもべたちに与える吉報である。言え、『おお預言者よ』、「私はあなた方(マッカの不信者たち)に、この伝道に対するいかなる報酬も求めない。ただ血縁関係への敬意のみを(求める)。」善行を積む者には誰でも、我々は彼らのためにその善行をさらに増し加えるであろう。本当にアッラーは、寛容にして感謝される御方である。

أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ 21تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ 22ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡ‍َٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةٗ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ شَكُورٌ23

クルアーンは作り話なのか?

24それとも彼らは言うのか、「彼(ムハンマド)はアッラーに関して偽りを捏造した!」と。もしあなたがそうしたならば、アッラーは御望みであればあなたの心を封印されたであろう。そしてアッラーは偽りを消し去り、御言葉によって真理を確証される。彼は胸中に秘められたあらゆることを最もよくご存知である。

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ24

全能のアッラー

25かれこそが、そのしもべたちからの悔い改めを受け入れ、彼らの罪を赦す方である。そしてかれはあなたがたの行うことをすべて知っている。 26かれは信仰して善行を行う者たちに応え、かれの恩恵から彼らの報奨を増し加えられる。不信仰者たちに関しては、かれらは厳しい懲罰を受けるであろう。

وَهُوَ ٱلَّذِي يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَعۡفُواْ عَنِ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ وَيَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ 25وَيَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۚ وَٱلۡكَٰفِرُونَ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيد26

アッラーの慈悲:1)恵み

27もしアッラーがそのすべてのしもべに無限の糧を与えられたならば、彼らはきっと地上で暴走したであろう。だが、かれは御望みのものを完璧な尺度で下される。本当にかれは、そのしもべたちを完全に知り、見通しておられる。 28かれこそは、人々が全く望みを失った後で雨を下し、その慈悲を広げられる御方である。かれこそは守護者であり、称賛されるべき御方である。

وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ 27وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ28

アッラーの慈悲:2)宇宙

29彼の印の一つは、天と地の創造であり、そしてその両方に彼が広げたあらゆる被造物である。そして彼は、望む時にいつでもそれら全てを集める力をお持ちである。 30あなたが経験するいかなる試練も、あなたが為したことによるものである。そして彼は多くを赦される。 31あなたは地上で「彼」から決して逃れることはできない。そしてアッラーの他に、あなたには保護者も援助者もいない。

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ 29وَمَآ أَصَٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٖ فَبِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖ 30وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ31

Illustration

アッラーの慈悲:3) 帆船

32彼の印の一つは、海を航行する山々のような船である。 33彼が望めば、風を止めて、それらの船を水面に立ち往生させることができる。確かにこの中には、忍耐強く感謝する者への教訓がある。 34あるいは、人々が犯したことのために船を難破させることもできる。彼は多くを赦すけれども。 35我々の印に疑問を抱く者たちが、彼らに逃れる術がないことを知るためである。

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ 32إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ 33أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ 34وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ35

信者の特質

36あなた方に与えられたいかなる享楽も、この現世でのつかの間の享楽に過ぎない。しかしアッラーの御許にあるものこそ、信仰し、その主に信頼を寄せる者たちにとって、はるかに優れ、より永続的である。 37大罪と恥ずべき行いを避け、怒りを感じた時でも許す者たち。 38主の呼びかけに応じ、礼拝を捧げ、互いに協議して事を決め、我々が彼らに授けたものの中から施しをする者たち。 39そして不当な扱いを受けた際に、正義を貫く者たち。 40害悪は、それと同等の方法でしか報復されない。しかし、許し、和解する者には、その報奨はアッラーの御許にある。彼は不正を行う者を決して御好みにならない。 41不当な扱いを受けた後に正義を貫く者たちには、何の咎めもない。 42咎めは、人々を虐げ、地上で不当に悪を為しすぎる者たちにのみある。彼らには苦痛な懲罰が下されるであろう。 43そして、忍耐強く許す者ならば誰でも、まことにそれは大いなる決意を要する事柄である。

فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ 36وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ 37وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ 38وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ 39وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ 40وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ 41إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ 42وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ43

審判の日の悪人たち

44アッラーが見放し迷わせた者には、彼(アッラー)の他に導き手はいない。あなたは、悪を行った者たちが、懲罰に直面した時、『(現世に)戻る道はあるのか?』と叫ぶのを見るだろう。 45あなたは、彼らが火獄に晒され、恥辱に完全に打ちひしがれ、『密かに恐怖に怯える』のを見るだろう。そして信仰者たちは言うだろう、『真の敗者は、審判の日に自分自身と家族を失った者たちである』と。確かに、悪を行う者たちは、決して終わることのない懲罰の中にいるだろう。 46彼らには、アッラーの御前で助けとなる保護者はいないだろう。そしてアッラーが迷わせた者には、彼らに道はない。

وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ 44وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ 45وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ46

恩知らずの不信仰者への警告

47止められないアッラーからの日が来る前に、主の呼びかけに応じなさい。その日には、あなた方には避難所がなく、自分たちの罪を否定することはできないだろう。 48しかし、もし彼らが背を向けるなら、我々はあなた(預言者よ)を彼らの監視者として遣わしたのではない。あなたの務めは「伝達すること」だけである。そして、我々が人間に我々からの慈悲を味わわせると、彼らはそれによって傲慢になる。しかし、彼らが自らの行いのために災難に見舞われると、その人々は全く恩知らずになる。

ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ 47فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ48

アッラーからの子供たちの恵み

49天地(てんち)の主権(しゅけん)はアッラーただ御一方(おんいっぽう)に属(ぞく)する。御望(おのぞ)みのものを御創(おつく)りになる。御望みの者には女児(じょじ)を授(さず)け、御望みの者には男児(だんじ)を授け、 50あるいは男児と女児の両方を授け、御望みの者を子を授からないようにされる。誠(まこと)に、御方(おかた)は全知全能(ぜんちぜんのう)であられる。

لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ 49أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ50

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

一部の非ムスリムが預言者(ﷺ)に言いました。「もしあなたが本当に預言者であるなら、なぜムーサー(ア.ス.)がしたようにアッラーにお会いし、お話しにならないのですか?あなたがそうするまで、私たちはあなたを信じません。」預言者(ﷺ)は答えました。「しかし、そもそもムーサー(ア.ス.)はアッラーにお会いしていません。」そこでアッラーは第51節を啓示され、彼らに、アッラーは彼らが望む方法ではなく、ご自身が望む方法で預言者たちに啓示されることを告げられました。

その節は、アッラーが預言者たちと三つの方法で交信されると述べています。それは、イブラーヒーム(ア.ス.)に犠牲の物語でされたように、彼らに霊感を与えるか、夢でメッセージを送ることによって。ムーサー(ア.ス.)にされたように、障壁の向こうから彼らに話しかけることによって。あるいは、すべての預言者(ア.ス.)にされたように、天使を送って彼らにメッセージを伝えることによってです。

アッラーはどのように預言者たちに語りかけられるか

51人間がアッラーに語りかけられることはない。ただし、啓示によって、あるいは幕の背後から、あるいは使者である天使を遣わして、彼の御許しによって彼が望むことを啓示させる場合を除いては。彼は実に至高にして英明であられる。

وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ51

Illustration

クルアーンの光明

52このように、我々はあなた(おお預言者よ)に、我々の命令による啓示を送った。あなたは以前、この書と信仰を知らなかった。しかし我々はそれを光とし、それによって我々のしもべの中から、我々が望む者を導く。そしてあなたは確かに(人々を)正しい道へと導いているのだ— 53それはアッラーの道である。天と地にある全てのものは彼(アッラー)のものである。確かに、全ての事柄はアッラーの元に帰着するのだ。

وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 52صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ53

Ash-Shûra () - Kids Quran - Chapter 42 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab