Il Fumo
الدُّخَان
الدُّخَان

LEARNING POINTS
Il Corano fu rivelato nella notte benedetta di Lailat-ul-Qadr.
Proprio come il popolo del Faraone, gli idolatri meccani fecero promesse ad Allah nei momenti difficili ma le infransero rapidamente quando le cose migliorarono.
Coloro che accettano la verità saranno ricompensati nel Jannah, e coloro che la negano saranno puniti nell'Inferno.

WORDS OF WISDOM
Qualcuno potrebbe chiedere: 'Il Corano è stato rivelato nella notte benedetta di Lailat-ul-Qadr, perché gli studiosi affermano che sia stato rivelato nell'arco di 23 anni?' È importante notare che la rivelazione è iniziata nella Notte del Destino (Lailat-ul-Qadr) durante il Ramadan ed è proseguita per 23 anni. Molti versetti e sure sono stati fatti scendere per fornire risposte a domande o per affrontare questioni che la comunità musulmana si trovava ad affrontare. {Registrato da Imam Al-Qurțubi}

Il Corano come misericordia
1Ha-Mim. 2Per il Libro chiaro! 3In verità, lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, perché Noi sempre ammoniamo. 4In quella notte ogni saggio decreto è stabilito. 5Per un comando da parte Nostra. Noi abbiamo sempre inviato messaggeri. 6quale misericordia dal tuo Signore. Egli solo è Colui che tutto ascolta e tutto conosce. 7il Signore dei cieli e della terra e di tutto ciò che è tra di essi, se solo aveste fede salda. 8Non c'è divinità all'infuori di Lui. Egli solo dà la vita e la morte. È il vostro Signore, e il Signore dei vostri padri.
حمٓ 1وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ 2إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 3فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ 4أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ 5رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 6رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 7لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ8

BACKGROUND STORY
Per anni, gli idolatri rifiutarono l'Islam e maltrattarono i primi musulmani alla Mecca, così il Profeta pregò contro di loro. Poi non ci fu pioggia per molto tempo e la gente della Mecca iniziò a morire di fame. Alcuni di loro mangiarono ossa secche e animali morti. Guardavano il cielo fosco in cerca di segni di pioggia con occhi storditi dal caldo e dalla fame. Alla fine, implorarono il Profeta di pregare per loro e promisero di accettare l'Islam e di lasciare che i credenti praticassero liberamente la loro fede. Quando egli pregò, la pioggia scese e le cose migliorarono per gli idolatri. Tuttavia, ruppero rapidamente la loro promessa e ricominciarono a maltrattare i musulmani. {Registrato da Imam Al-Bukhari e Imam Al-Qurtubi}

Secondo detti autentici del Profeta, uno dei maggiori segni del Giorno del Giudizio è l'orribile Fumo che coprirà ogni cosa. Alcuni studiosi dicono che questo Fumo è ciò che è inteso nei versetti 10-11 qui sotto. Tuttavia, il versetto 15 dimostra che è diverso, semplicemente perché una volta che i segni maggiori arrivano, non verranno date seconde possibilità.
I Meccani in difficoltà
9Infatti, sono in dubbio, e si dilettano. 10Attendi, o Profeta, il Giorno in cui il cielo produrrà un fumo evidente, 11che avvolgerà la gente. Diranno: "Questo è un castigo doloroso!" 12Signore nostro! Allontana da noi questo castigo, e certamente crederemo! 13Come potranno essere ammoniti, quando già un Messaggero è giunto a loro, rendendo le cose chiare, 14Allora si allontanarono da lui, dicendo: "Un folle, istruito da altri!"? 15In verità rimuoveremo questo castigo per un breve periodo, e ricadrete nella miscredenza. 16Ma il Giorno in cui vi annienteremo con il colpo più grande, vedrete il Nostro vero castigo.
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ 9فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ 10يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ 11رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ 12أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ 13ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ 14إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ 15يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ16

SIDE STORY
Come abbiamo visto in 79:24, il Faraone affermò di essere Dio quando disse: 'Io sono il vostro signore, l'Altissimo!' Era molto arrogante, così Allah lo distrusse. Gli antichi Egizi credevano che quando il Faraone moriva, sarebbe asceso al cielo come una stella. Ora, dobbiamo capire che la lingua egizia antica era morta molti secoli prima che il Corano fosse rivelato, quindi nessuno poteva più leggerla. Tuttavia, nel 1822 uno studioso francese, di nome Champollion, fu in grado di comprendere il codice di quella lingua dopo la scoperta della Stele di Rosetta. Da quel momento, gli studiosi sono stati in grado di comprendere le antiche scritture egizie. Un testo funerario che descrive la morte del Faraone recita: 'Il cielo piange per te, la terra piange per te, quando ascendi al cielo come una stella.' Questo è molto interessante perché per oltre mille anni dalla rivelazione del Corano, nessuno conosceva il significato effettivo del versetto 29 qui sotto, che parla della morte del Faraone e dei suoi soldati. Dice: Il cielo e la terra non piansero per la loro morte. Il Corano svela i segreti dell'antico Egitto: (https://bit.ly/3EyZ4ey). Sito web visitato il 20 settembre 2021.

L'esempio del popolo del Faraone
17In verità, prima di loro mettemmo alla prova il popolo di Faraone: giunse loro un nobile Messaggero, 18dicendo: 'Consegnatemi i servi di Allah. In verità, io sono per voi un Messaggero fidato.' 19E non siate arroganti con Allah. In verità, sono venuto a voi con una prova evidente. 20E in verità, io cerco rifugio nel mio Signore e nel vostro Signore, affinché non mi lapidiate. 21Ma se non mi credete, allora lasciatemi in pace.' 22Infine, gridò al suo Signore: "Questo è un popolo malvagio!" 23Allah rispose: "Parti con i Miei servi di notte; sarete certamente inseguiti. 24E lascia il mare diviso, poiché questo esercito affogherà sicuramente." 25Quanti giardini e sorgenti lasciarono dietro di sé i malvagi, 26e anche molte fattorie e belle dimore, 27e la vita agiata di cui hanno goduto pienamente. 28Così fu. E demmo tutto ciò ad altri popoli. 29Il cielo e la terra non piansero su di loro, e non fu loro concesso alcun rinvio. 30E in verità salvammo i Figli di Isra'il dal castigo umiliante: 31da Faraone. Egli era veramente un trasgressore, tra gli smodati. 32E invero, Noi li prescegliemmo al di sopra degli altri. 33E mostrammo loro segni in cui vi era una chiara prova.
وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ 17أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ 18وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ 19وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ 20وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ 21فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ 22فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 23وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ 24كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ 25وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ 26وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ 27كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ 28فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ 29وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ 30مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ 31وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ 32وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ33
Ammonimento ai negatori dell'Aldilà
34Ora, questi 'Meccani' sostengono, 35'Non c'è nulla al di là della nostra prima morte, e non saremo mai resuscitati. 36Riportate in vita i nostri padri, se ciò che dite è vero.' 37Sono forse più forti loro o la gente di Tubba' e coloro che li precedettero? Li abbiamo annientati tutti - erano veramente malvagi. 38Non creammo i cieli e la terra e tutto ciò che vi è in mezzo per gioco. 39Non li abbiamo creati se non per uno scopo, ma la maggior parte di questi politeisti non sa. 40In verità, il Giorno della Decisione è il termine fissato per tutti- 41il Giorno in cui nessun parente stretto potrà giovare all'altro in alcun modo e non saranno aiutati, 42eccetto coloro che riceveranno la misericordia di Allah. Egli è in verità l'Eccelso, il Misericordioso. 43¹ Tubba' Al-Himiari fu un buon re yemenita dell'antichità. Il suo popolo rinnegò Allah e fu distrutto, sebbene fossero molto più forti del popolo della Mecca.
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ 34إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ 35فَأۡتُواْ بَِٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 36أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ 37وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ 38مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 39إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ 40يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ 41إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 42إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ43

BACKGROUND STORY
Un giorno, il Profeta incontrò Abu Jahl (un grande nemico dell'Islam) e gli disse: 'Allah mi ha ordinato di ammonirti.' Abu Jahl rispose arrogantemente: 'Di cosa stai parlando? Tu e il tuo Signore non potete farmi nulla. Io sono quello importante, il potente!' Le persone malvagie come Abu Jahl saranno così affamate nel Fuoco che dovranno mangiare dallo Zaqqum (un albero malvagio che cresce dalle profondità dell'Inferno). Gli verrà detto: 'Assaggia questo. Tu, l'importante, il potente!' (Registrato da Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi)
L'Albero dall'Inferno
43In verità il frutto dell'albero di Zaqqum 44sarà il cibo dei peccatori. 45Come metallo fuso, ribollirà nei ventri 46come il bollore dell'acqua bollente. 47Verrà detto: "Prendeteli e trascinateli nelle profondità dell'Inferno." 48Poi versa sulle loro teste il tormento dell'acqua bollente. 49Sarà detto agli empi: 'Gusta questo! Tu, l'eminente, il potente!' 50Questo è veramente ciò di cui dubitavate.
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ 43طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ 44كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ 45كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ 46خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ 47ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ 48ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ 49إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ50
GIOIE DI JANNAH
51In verità i fedeli saranno in una dimora sicura, 52tra Giardini e sorgenti, 53vestiti di seta fine e ricca, gli uni di fronte agli altri. 54Così sarà. E li accoppieremo con spose celesti dagli occhi belli. 55Lì chiederanno ogni frutto in pace. 56Lì non gusteranno mai la morte, oltre la prima morte. Ed Egli li proteggerà dal castigo dell'Inferno- 57Tutto ciò come una benedizione dal tuo Signore. Questo è veramente il più grande successo.
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ 51فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ 52يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ 53كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ 54يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ 55لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ 56فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ57
Il Corano reso facile
58In verità, abbiamo reso facile questo Corano nella tua lingua, affinché forse se ne ricordino. 59Attendi dunque! In verità, anch'essi attendono.
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ 58فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ59