Gli Inviati
المُرْسَلَات
المُرْسَلات

LEARNING POINTS
La potenza di Allah di creare questo mondo dimostra la Sua capacità di riportare tutti in vita per il giudizio.
Il Giorno del Giudizio sarà colmo di orrori per i negatori del giudizio.
Gli empi saranno destinati alla Jahannam, e i credenti si diletteranno nella Jannah.
Questa è l'ultima surah che il Profeta recitò in preghiera prima di trapassare. {Registrato da Imam At-Tirmizi e Imam Ahmad}

WORDS OF WISDOM
Proprio come le sure precedenti e quelle successive, questa sura si concentra su ciò che accadrà ai credenti e ai miscredenti nell'Aldilà. Quando teniamo a mente che dovremo rispondere delle nostre scelte e azioni davanti ad Allah nel Giorno del Giudizio, questo ci motiverà a fare le cose che conducono al Jannah e a stare lontani dalle cose che conducono al Jahannam.

SIDE STORY
Un uomo di nome Jabir fu portato all'ospedale con un braccio e il collo rotti. Il medico notò che le persone che visitavano Jabir ridevano non appena lasciavano la sua stanza. Quando chiese a Jabir il motivo, lui rispose: "È tutto a causa di un sogno interessante. Leggo e penso sempre al Giorno del Giudizio. Due giorni fa, andai a letto, che era accanto alla finestra. Appena mi addormentai, mi vidi svegliarmi per il giudizio. Poi mi ritrovai su un autobus diretto a Jannah. Anche se il cartello stradale indicava 1.000 miglia all'ora, l'autista dell'autobus andava a soli 70 miglia. Tutti lo imploravano di andare più veloce, ma lui rallentò ancora di più. Finalmente, arrivammo davanti a Jannah, ma l'autobus non si fermò. Vedemmo un altro cartello che diceva 'La via per Jahannam - 70 miglia all'ora', e l'autista andava a 1.000 miglia all'ora. Tutti lo imploravano di rallentare, ma lui andava più veloce, finché non vedemmo le fiamme e il fumo da lontano. Tutti urlarono: 'Fermati, per favore! Apri la porta!' ma l'autista non volle ascoltare. Poi ci avvicinavamo sempre di più a Jahannam, e tutti andarono nel panico. Finalmente, qualcuno gridò: 'Hai una finestra accanto a te, salta!' Ed è esattamente quello che feci: saltai fuori dalla finestra accanto al mio letto, e mi ruppi un braccio e il collo." Un'infermiera (che osservava attraverso la finestra di vetro) notò che il medico provava compassione per Jabir ma iniziò a ridere non appena lasciò la stanza. L'infermiera chiese a Jabir il motivo, e lui disse: "È tutto a causa di un sogno interessante..."

Il Giorno del Giudizio verrà di certo.
1Per i venti inviati a ondate, 2e che soffiano impetuosamente, 3e che spargono (le nuvole di pioggia) ampiamente! 4E per (gli angeli) che distinguono pienamente il vero dal falso, 5e che fanno scendere le rivelazioni, 6Togliere ogni pretesto e ammonire! 7Ciò che vi è stato promesso si avvererà certamente.
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا 1فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا 2وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا 3فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا 4فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا 5عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا 6إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ7

Orrori del Giorno del Giudizio
8Quando dunque le stelle saranno spente, 9e il cielo sarà squarciato, 10e le montagne saranno disperse, 11e ai messaggeri sarà fissato il loro appuntamento— 12Per quale Giorno è stato fissato tutto questo? 13Per il Giorno della Decisione!! 14E cosa mai ti farà comprendere cos'è il Giorno della Decisione? 15Guai in quel Giorno ai negatori!
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ 8وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ 9وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ 10وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ 11لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ 12لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ 13وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ 14وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ15
La Potenza di Allah
16Non abbiamo forse annientato i primi miscredenti? 17E faremo seguire loro i successivi. 18Così agiamo con i malvagi. 19Guai in quel Giorno ai negatori! 20Non vi abbiamo forse creato da una misera goccia di seme, 21ponendolo in un ricettacolo sicuro nell'utero 22fino a un termine fissato? 23Noi l'abbiamo predestinato con precisione. Che eccellenti siamo nel disporre! 24Guai in quel Giorno ai negatori! 25Non abbiamo forse reso la terra una dimora? 26per i vivi e i morti, 27e vi abbiamo posto alte e salde montagne, e vi abbiamo dato acqua dolce da bere? 28Guai in quel Giorno ai negatori!
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ 16ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ 17كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ 18وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 19أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ 20فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ 21إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ 22فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ 23وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 24أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا 25أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا 26وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا 27وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ28
Cattive notizie per i negatori dell'Inferno
29Ai negatori sarà detto: «Entrate in quel fuoco che negavate!» 30Entrate nell'ombra di fumo che si innalza in tre colonne, 31che non offre frescura né riparo dalle fiamme. 32In verità, esso lancia scintille grandi come enormi castelli, 33e scure come cammelli neri. 34Guai in quel Giorno ai negatori! 35In quel Giorno non potranno parlare, 36e non sarà loro permesso di addurre scuse. 37Guai in quel Giorno ai negatori! 38Dirà loro Allah: «Questo è il Giorno della Decisione! Vi abbiamo riuniti insieme ai negatori precedenti per il castigo». 39Se dunque avete qualche piano per salvarvi, usatelo contro di Me. 40Guai in quel Giorno ai negatori!
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 29ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ 30لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ 31إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ 32كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ 33وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 34هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ 35وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ 36وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 37هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ 38فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ 39وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ40
Liete notizie per i credenti
41In verità, i fedeli saranno tra ombre fresche e sorgenti. 42e ogni frutto che desidereranno. 43Verrà detto loro: "Mangiate e bevete in letizia per ciò che facevate." 44In verità, così Noi ricompensiamo coloro che fanno il bene. 45Guai in quel Giorno per i negatori!
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ 41وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ 42كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيَٓٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 43إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ 44وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ45
Ammonimento ai negatori
46Mangiate e godetevi per un po', poiché siete davvero malvagi. 47Sarà orribile in quel Giorno per i negatori! 48Quando viene detto loro: "Prosternatevi davanti ad Allah", essi non si prosternano. 49Sarà orribile in quel Giorno per i negatori! 50A quale messaggio dunque, dopo questo 'Corano', crederanno?
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ 46وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 47وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ 48وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 49فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ50