The Most Compassionate
الرَّحْمَٰن
الرَّحْمٰن

POINTS D'APPRENTISSAGE
C'est une invitation aux humains et aux djinns à reconnaître les nombreuses bénédictions d'Allah.
En fonction de la mesure dans laquelle chacun a apprécié les bienfaits d'Allah et Lui a obéi, ils seront divisés en 3 groupes le Jour du Jugement:
1 Les mécréants (les gens de la gauche qui recevront leur livre des œuvres dans leur main gauche).
2 Les croyants ordinaires (les gens de la droite qui recevront leur livre des œuvres dans leur main droite).
3 Et les meilleurs des croyants.

PAROLES DE SAGESSE
Il existe deux catégories de personnes en ce monde. Celles qui ont le "regard de l'abeille" et celles qui ont le "regard de la mouche". Une abeille et une mouche perçoivent les mêmes choses lorsqu'elles sont en vol. Pourtant, l'abeille choisit de se poser sur les fleurs, tandis que la mouche préfère se poser sur les ordures. Certaines personnes parviennent à voir et à apprécier les bienfaits d'Allah. D'autres, en revanche, ne voient aucun bien dans leur vie et ne font que se plaindre des choses négatives.


HISTOIRE SECONDAIRE
Un vieil homme a mené une expérience sociale pour observer comment les gens réagiraient aux bonnes et aux mauvaises choses. Pendant 3 jours consécutifs, il a jeté des billets de 10 dollars depuis son balcon au 2ème étage. Il a remarqué que les gens ramassaient toujours l'argent et partaient immédiatement. Pendant les 3 jours suivants, il a jeté des briques de jus vides et des sacs de chips. Il a remarqué que beaucoup de gens réagissaient désormais différemment. Ils ramassaient les boîtes et les sacs vides, levaient les yeux, regardaient à droite et à gauche, et commençaient à jurer. Il a conclu que beaucoup de gens omettent de remercier pour le bien, et ne se plaignent que du mal.

PAROLES DE SAGESSE
Le Prophète demanda à Abu Dharr : « Penses-tu qu'une personne ayant beaucoup d'argent est riche et qu'une personne sans argent est pauvre ? » Abu Dharr répondit : « Oui. » Le Prophète lui dit alors : « Une personne au cœur reconnaissant est riche, même si elle ne possède rien, et une personne au cœur ingrat est pauvre, même si elle possède beaucoup d'argent. » (Rapporté par l'Imam Ibn Hibban)

HISTOIRE SECONDAIRE
Un professeur canadien a demandé à ses élèves de 3e année de faire une liste de ce qu'ils considéraient comme les 7 merveilles modernes du monde. La plupart des élèves ont énuméré des merveilles célèbres comme les pyramides d'Égypte, la Grande Muraille de Chine et le Taj Mahal. Certains ont même listé Disneyland et Tim Hortons. Une fille (nommée Yasmin) a été la dernière à soumettre sa liste. Elle a écrit :

1. Les yeux avec lesquels nous voyons.
2. Les oreilles avec lesquelles nous entendons.
3. La langue avec laquelle nous goûtons.
4. Le nez avec lequel nous sentons.
La peau avec laquelle nous sentons.
Le visage avec lequel nous sourions.
Et le cœur avec lequel nous aimons.
Yasmin a dit : Ce sont les bénédictions les plus précieuses pour lesquelles nous ne rendons généralement pas grâce. Notre vie serait difficile sans aucune d'entre elles. Nous devrions toujours dire : « Al-hamdoulillah ».
Les bienfaits d'Allah
1) Favour 1)Speech
1Le Tout Miséricordieux 2A enseigné le Coran, 3A créé l'homme, 4Et lui a enseigné l'élocution.
ٱلرَّحۡمَٰنُ 1عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ 2خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ 3عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ4
Les bienfaits d'Allah
1) Favour 2)The Universe
5Le soleil et la lune cheminent selon un calcul précis. 6Les étoiles et les arbres se prosternent. 7Quant au ciel, Il l'a élevé et Il a établi la balance, 8Afin que vous ne transgressiez pas la balance. 9Pesez avec équité et ne faussez pas la pesée.
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ 5وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ 6وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ 7أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ 8وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ9
Les bienfaits d'Allah
1) Favour 3)Resources
10Il a étendu la terre pour les créatures. 11En elle il y a des fruits, et des palmiers aux régimes de dattes, 12Et les céréales aux enveloppes, et les plantes odorantes. 13Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ?
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ 10فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ 11وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ 12فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ13
Les bienfaits d'Allah
1) Favour 4)Creating Human and jinn
14Il a créé l'homme d'une argile sonore, comme la poterie, 15Et Il a créé les djinns d'une flamme de feu sans fumée. 16Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ 14وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ 15فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ16

Les Bienfaits d'Allah
1) Favour 5 )Creating Human and jinn
17Il est le Seigneur des deux Levants et des deux Couchants. 18Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 19Il a fait confluer les deux masses d'eau, douce et salée, 20Pourtant, entre eux il y a une barrière qu'ils ne transgressent jamais. 21Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 22De tous deux sortent la perle et le corail. 23Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur renierez-vous, vous deux ? 24À Lui appartiennent les vaisseaux aux voiles déployées, qui fendent la mer comme des montagnes. 25Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur renierez-vous, vous deux ?
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ 17فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 18مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ 19بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ 20فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 21يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ 22فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 23وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشََٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ 24فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ25
Verset 25: Il y a différents points de lever et de coucher du soleil en été et en hiver. Le changement des saisons est dû à l'inclinaison de l'axe de rotation de la Terre par rapport au soleil. Si la Terre cessait de tourner, elle ne serait plus propice à la vie. C'est pourquoi les saisons sont comptées parmi les bénédictions d'Allah.
Les Bienfaits d'Allah
26Tout ce qui est sur la terre périra. 27Seule la Face de ton Seigneur, pleine de Majesté et de Noblesse, demeurera. 28Alors, laquelle des faveurs de votre Seigneur nierez-vous ?
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ 26وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ 27فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ28
Verset 28: Le passage à l'Au-delà est une bénédiction d'Allah car il met fin aux souffrances et aux injustices.

PAROLES DE SAGESSE
Selon le passage suivant, toute personne et toute chose dans cet univers a besoin d'Allah. Même ceux qui disent qu'Il n'existe pas ont toujours besoin de Lui pour leur existence. Qui leur donne l'air qu'ils respirent ? Qui leur donne l'eau qu'ils boivent ? Qui régit leurs battements de cœur ? Par comparaison, si nous aimons quelqu'un, nous lui donnons ce qu'il veut. Mais si nous n'aimons pas quelqu'un, nous ne lui donnons rien. Mais Allah ne coupe jamais l'approvisionnement en air de quiconque simplement parce qu'il ne croit pas en Lui. Il ne cesse jamais Sa miséricorde Ar-Rahman envers quelqu'un simplement parce qu'Il n'aime pas ce qu'il fait. Il ne les juge que dans l'Au-delà. C'est pourquoi cette sourate L'appelle Ar-Rahman (le Tout Miséricordieux).

Les bienfaits d'Allah
29Toute créature sur terre périra. 30Seul ton Seigneur Lui-même, plein de Majesté et d'Honneur, demeurera éternellement.
يَسَۡٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ 29فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ30
Verset 30: Qui donne la vie et la mort, les uns riches et les autres pauvres, et ainsi de suite.

PAROLES DE SAGESSE
Cette sourate énumère de nombreuses bénédictions d'Allah. Le passage suivant est un « avertissement contre le châtiment », qui est considéré comme une bénédiction d'Allah. Mais pourquoi ? Pour comprendre cela, pensez à cette histoire : Jamal et sa famille voyagent sur l'autoroute. Ils remarquent deux types de panneaux sur la route :
Un type donne des informations sur les services disponibles le long de l'autoroute, tels que les aires de repos, les stations-service et les restaurants.
L'autre type donne des avertissements contre le dépassement de la limite de vitesse, ainsi que contre les accidents et les incendies à venir.
Jamal apprécie les deux types de panneaux car ils rendent son voyage sûr et confortable. C'est également vrai pour les panneaux « sol mouillé » car ils nous protègent des glissades. De la même manière, nous devrions apprécier l'avertissement suivant, car il nous protégera du châtiment le Jour du Jugement.

Châtiment des compagnons de la gauche
31Nous allons bientôt vous demander des comptes, ô vous, les deux masses (djinns et humains) ! 32Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 33Ô communauté des djinns et des humains ! Si vous pouvez franchir les confins des cieux et de la terre, faites-le ! Mais vous ne les franchirez qu'avec une autorité (de Notre part). 34Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 35Des flammes de feu et une fumée suffocante vous seront envoyées, et vous ne pourrez vous défendre mutuellement. 36Alors, laquelle des faveurs de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 37Quand le ciel se fendra et deviendra rose écarlate comme de l'huile en fusion ! 38Alors, laquelle des faveurs de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 39Ce Jour-là, on ne posera de questions ni aux hommes ni aux djinns au sujet de leurs péchés. 40Alors, laquelle des faveurs de votre Seigneur nierez-vous tous deux ? 41Les criminels seront reconnus à leurs visages affligés, puis ils seront saisis par les toupets et les pieds. 42Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 43Il leur sera dit : « Voici Jahannam que les criminels disaient n'exister point. » 44Ils iront et viendront entre ses flammes et de l'eau bouillante. 45Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ 31فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 32يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ 33فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 34يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ 35فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 36فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ 37فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 38فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسَۡٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ 39فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 40يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ 41فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 42هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ 43يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ 44فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ45
Verset 43: Ou « cuivre fondu ».
Verset 44: Mais ils seront interrogés, seulement pour être humiliés.
Verset 45: Les cheveux sur le devant de leurs têtes
Deux jardins pour les meilleurs croyants
46Et pour quiconque craint la comparution devant son Seigneur, il y aura deux Jardins. 47Alors, laquelle des faveurs de votre Seigneur démentirez-vous ? 48Elles seront toutes deux pleines de ramages. 49Alors, laquelle des faveurs de votre Seigneur démentirez-vous ? 50Dans chacune d'elles, il y aura deux sources jaillissantes. 51Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 52Dans chacun d'eux, il y aura de chaque fruit deux espèces. 53Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 54Ils seront accoudés sur des lits dont la doublure sera de brocart épais. 55Et la cueillette des deux Jardins sera à portée de main. 56Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 57Dans les deux Jardins, il y aura des épouses aux regards chastes, qu'aucun homme ni djinn n'aura jamais touchées auparavant. 58Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 59Elles seront comme le rubis et le corail. 60Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 61Y a-t-il d'autre récompense pour le bien que le bien ?
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ 46فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 47ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ 48فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 49فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ 50فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 51فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ 52فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 53مُتَّكِِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۢ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ 54فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ 56فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 57كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ 58فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 59هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ 60فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ61
Deux jardins pour les meilleurs croyants
62Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous, vous deux ? 63Et en deçà de ces deux, il y aura deux autres. 64Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous, vous deux ? 65Elles seront d'un vert sombre. 66Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous, vous deux ? 67Dans les deux il y aura deux sources jaillissantes. 68Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 69Dans les deux il y aura des fruits, des palmiers et des grenadiers. 70Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 71Dans les Jardins il y aura de belles compagnes. 72Elles seront des houris aux grands yeux. 73Préservées dans des pavillons. 74Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 75Qu'aucun homme ni djinn n'a jamais touchées avant eux. 76Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? 77Tous les 'croyants' seront accoudés sur des coussins verts et des tapis splendides. 78Alors, lequel des bienfaits de votre Seigneur renierez-vous ? 79Béni soit le Nom de votre Seigneur, plein de Majesté et d'Honneur.
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ 62فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 63مُدۡهَآمَّتَانِ 64فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 65فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ 66فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 67فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ 68فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 69فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ 70فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 71حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ 72فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 73لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ 74فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 75مُتَّكِِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ 76فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 77تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ 7879