Surah 24
Volume 3

The Light

النُّور

النُّور

LEARNING POINTS

POINTS D'APPRENTISSAGE

Cette sourate enseigne aux croyants les manières de se comporter entre eux.

Il est haram d'avoir des relations amoureuses en dehors du mariage.

Il ne faut pas propager de fausses accusations ni d'informations erronées sur les gens.

Il ne faut pas croire tout ce que l'on entend.

Les hommes et les femmes musulmans sont enjoints à être modestes.

Il faut demander la permission avant d'entrer dans les demeures d'autrui.

Allah promet de soutenir Ses serviteurs fidèles.

Les fidèles sont guidés par la lumière d'Allah, tandis que les impies sont égarés dans les ténèbres.

Allah possède une connaissance et une puissance parfaites.

Toute chose dans l'univers glorifie Allah.

Les hypocrites sont critiqués pour avoir désobéi au Prophète (ﷺ).

Les Musulmans doivent toujours respecter et honorer le Prophète (ﷺ).

Illustration

L'INTRODUCTION

1C'est une sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons rendue obligatoire. Et Nous y avons révélé des versets explicites afin que vous vous en souveniez.

سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ1

Punition pour les relations amoureuses illicites

2La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et que nulle pitié ne vous prenne pour eux dans l'application de la loi d'Allah, si vous croyez en Allah et au Jour Dernier. Et qu'un groupe de croyants assiste à leur châtiment.

ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ2

Verset 2: Pour que les autorités juridiques appliquent la peine, la relation illicite doit être prouvée par aveu ou par 4 témoins dignes de foi.

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

L'un des Compagnons, nommé Marthad ibn Abi Marthad (qu'Allah l'agrée), connaissait une femme mecquoise idolâtre et aux mœurs légères avant de se convertir à l'Islam. Plus tard, lorsque Marthad (qu'Allah l'agrée) embrassa l'Islam, il demanda au Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) s'il pouvait épouser cette femme. Le verset 3 fut alors révélé, indiquant à Marthad (qu'Allah l'agrée) qu'il ne devait pas épouser cette femme idolâtre. {Imam At-Tirmidhi}

Il est important de noter que l'Islam ouvre la porte au repentir pour les gens. Ceux qui ont commis des péchés par le passé et se sont ensuite amendés seront acceptés par Allah et le reste de la communauté musulmane, pourvu qu'ils soient sincères.

Le semblable pour le semblable

3L'homme débauché n'épouse qu'une femme débauchée ou une femme idolâtre. Et la femme débauchée n'épouse qu'un homme débauché ou un homme idolâtre. Mais cela est interdit aux croyants.

ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ3

Accusation sans preuve

4Ceux qui lancent des accusations contre les femmes chastes sans produire quatre témoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet. Et n'acceptez plus jamais leur témoignage, car ce sont des pervers. 5À l'exception de ceux qui se repentent après cela et s'amendent, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ 4إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ5

Les hommes accusant leurs femmes

6Et ceux qui accusent leurs femmes mais n'ont pas de témoins si ce n'est eux-mêmes, l'un d'eux doit jurer quatre fois par Allah qu'il est véridique, 7et jurer une cinquième fois que la malédiction d'Allah soit sur lui s'il est du nombre des menteurs. 8Pour que le châtiment soit écarté d'elle, elle doit jurer quatre fois par Allah qu'il est du nombre des menteurs, 9et jurer une cinquième fois que la colère d'Allah soit sur elle s'il est du nombre des véridiques. 10Vous auriez été touchés par un grand châtiment, si ce n'était la grâce d'Allah et Sa miséricorde envers vous. Mais Allah est Grand Accueillant au repentir et Il est Sage.

وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۢ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 6وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ 7وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۢ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ 8وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 9وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ10

Verset 9: Cette décision est appelée li'an en droit islamique. Une fois que le mari et la femme ont chacun prêté serment cinq fois, le mariage est dissous, ce qui signifie qu'ils ne pourront jamais se remarier.

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Après la bataille d'Uhud, où les Musulmans avaient été vaincus, certaines tribus pensèrent que la communauté musulmane de Médine s'était affaiblie. Ces tribus commencèrent à se préparer à attaquer la ville. Le Prophète (ﷺ) dut mener des campagnes pour empêcher ces tribus d'atteindre Médine. Au cours de l'une de ces campagnes, il fut rejoint par son épouse, 'Aishah (R.A.). À l'époque, les femmes voyageaient généralement à l'intérieur d'une structure ressemblant à une petite tente placée sur le dos d'un chameau. Après une courte pause en chemin, la caravane quitta le camp, ignorant que 'Aishah (R.A.) n'était pas à l'intérieur. Elle était partie à la recherche d'un collier qu'elle avait perdu. Au moment où elle revint, tout le monde était parti, elle dut donc attendre là seule. Peu après, un compagnon nommé Safwan (R.A.) arriva et réalisa qu'elle avait été laissée derrière, il l'escorta donc jusqu'à la caravane.

Bientôt, les hypocrites commencèrent à répandre de fausses rumeurs concernant 'Aishah (R.A.) et Safwan (R.A.). Beaucoup de gens partagèrent cette fausse nouvelle dans toute la ville, y compris certains Musulmans. 'Aishah (R.A.) nia fermement ces allégations et pria Allah de laver son honneur. Ce fut une période très difficile pour le Prophète (ﷺ) et la communauté musulmane.

Illustration

Finalement, après un mois, Allah révéla les versets 11-26 pour déclarer son innocence. Les versets instruisirent également les croyants sur la manière dont ils auraient dû réagir à ces mensonges. Ceux qui avaient initié et propagé les rumeurs furent avertis d'un châtiment horrible. {Imam Al-Bukhari & Imam Muslim}

Illustration

CEUX QUI ONT ACCUSÉ L'ÉPOUSE DU PROPHÈTE

11Certes, ceux qui ont forgé cette calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas que c'est un mal pour vous. Au contraire, c'est un bien pour vous. Chacun d'eux sera châtié selon sa part du péché. Quant à celui d'entre eux qui s'est chargé de la plus grande part, il aura un châtiment terrible.

إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيم11

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Lorsque Aïcha (qu'Allah l'agrée) fut faussement accusée et que les rumeurs commencèrent à se propager, l'un des compagnons, nommé Abou Ayoub Al-Ansari (qu'Allah l'agrée), discuta de la situation avec son épouse. Il demanda : « N'entends-tu pas ce que les gens disent à propos de l'épouse du Prophète ? » Elle répondit : « Ce ne sont que des mensonges. » Il dit alors : « Si tu étais Aïcha (qu'Allah l'agrée), ferais-tu une chose pareille ? » Elle dit : « Impossible ! » Il commenta : « Par Allah ! Aïcha (qu'Allah l'agrée) est meilleure que toi, et il lui est encore plus impossible de faire cela. » Elle lui dit alors : « Si tu étais Safwan (qu'Allah l'agrée), ferais-tu une chose pareille ? » Il répondit : « Impossible ! » Elle commenta : « Par Allah ! Safwan (qu'Allah l'agrée) est meilleur que toi, et il lui est encore plus impossible de faire cela. »

Selon de nombreux savants, le verset 12 fut révélé pour enseigner aux croyants qu'ils auraient dû réagir comme Abou Ayoub (qu'Allah l'agrée) et son épouse. {Imam Ibn Kathir et Imam Al-Qurtubi}

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Un homme vint voir l'imam après la prière du vendredi (Jum'ah) pour lui raconter quelque chose qu'il avait entendu à propos d'un autre membre de la communauté. L'imam lui dit : « Avant de dire quoi que ce soit, passons le Test du Triple Filtre ! » L'homme ne savait pas ce qu'était ce test. L'imam expliqua que le test était composé de 3 questions simples pour filtrer ce que l'homme allait dire. L'imam dit : « Le premier filtre : es-tu absolument certain que ce que tu as entendu à propos de cette personne est vrai ? » L'homme répondit qu'il n'en était pas certain car il l'avait juste entendu de quelqu'un d'autre. L'imam dit alors : « Le deuxième filtre : était-ce quelque chose de bon que tu as entendu à propos de cette personne ? » L'homme répondit que non.

L'imam dit alors : « Le troisième filtre : ce que tu veux me dire va-t-il être bénéfique pour l'un d'entre nous ? » L'homme répondit : « Pas vraiment. » L'imam répondit : « Si ce que tu veux me dire à propos de cette personne n'est ni vrai, ni bon, ni bénéfique, alors à quoi bon le partager avec moi ? »

Illustration
WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Le test du triple filtre est très important, surtout dans nos interactions avec autrui. Nous pouvons utiliser ce test lorsque nous partageons : des rumeurs sur nos amis sans vérifier l'information ; des théories du complot (des informations fausses ou trompeuses) sur les réseaux sociaux sans revérifier leur véracité ; ou des déclarations (hadiths) du Prophète (ﷺ) sans nous assurer qu'il a réellement prononcé ces paroles.

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Le verset 12 nous enseigne un grand concept islamique appelé `husnu az-zann`, qui signifie bien penser des autres. Par exemple, nous devrions avoir une haute opinion d'Allah. Lorsque nous prions, nous avons confiance qu'Il exaucera nos du'a. Si elle n'est pas exaucée immédiatement, nous avons confiance qu'Allah a un meilleur plan pour nous au moment opportun. Si nous faisons quelque chose de bien, nous avons confiance qu'Il nous accordera une grande récompense. Si nous prions pour le pardon, nous avons confiance qu'Il nous pardonnera. Si nous quittons ce monde, nous avons confiance qu'Il nous couvrira de Sa miséricorde et nous accordera le Jannah.

Nous devrions également bien penser des gens et leur accorder le bénéfice du doute. Nous devrions essayer de trouver des excuses et ne pas tirer de conclusions hâtives s'ils commettent une erreur ou ne répondent pas à nos attentes. Si un ami n'a pas répondu à votre message immédiatement, cela ne signifie pas nécessairement qu'il vous ignorait. Peut-être était-il simplement très occupé par une urgence. S'ils n'aiment pas une publication que vous avez partagée sur les réseaux sociaux, cela ne signifie pas qu'ils ne vous aiment plus. Peut-être ne l'ont-ils simplement pas vue. Bien ou mal penser des autres révèle qui nous sommes vraiment. Les bonnes personnes pensent que les autres sont bons, et les mauvaises personnes pensent que tout le monde est mauvais.

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Il était une fois, vivait un fermier qui avait perdu sa hache. Il pensait que son voisin était le voleur. Son voisin agissait comme un voleur, marchait comme un voleur et parlait comme un voleur. La femme de son voisin ressemblait aussi à une voleuse. Et leurs enfants ressemblaient à de petits voleurs. Quand il les entendait parler, il pensait qu'ils parlaient de sa hache. Quand il les entendait rire, il pensait qu'ils se moquaient de lui. Quand il les voyait faire leurs devoirs, il pensait qu'ils préparaient leur prochain vol.

Deux jours plus tard, alors qu'il s'apprêtait à déclarer la guerre à ses voisins qu'il jugeait criminels, il trouva la hache manquante sous un tas de paille dans son arrière-cour. Soudain, son voisin n'était plus un voleur. La femme et les enfants du voisin redevinrent normaux aussi. L'homme réalisa que ses voisins n'étaient pas des voleurs, mais que c'était lui le voleur car il avait volé leur dignité.

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Un homme attendait son vol à l'aéroport. Il acheta un livre et une petite boîte de biscuits dans les boutiques de l'aéroport, puis s'installa devant la porte d'embarquement. Pendant qu'il lisait le livre, il remarqua que la vieille dame assise à côté de lui mangeait effrontément ses propres biscuits. L'homme était agacé par son comportement. Chaque fois qu'il prenait un biscuit, elle en prenait un aussi, joyeusement. Puis son vol fut annoncé et il ne restait qu'un seul biscuit dans la boîte. Elle le regarda, cassa le biscuit, mit une moitié dans sa bouche et lui offrit l'autre moitié. Il le lui arracha des mains tandis qu'elle partait avec un grand sourire.

L'homme était alors très en colère. Il se dit : « Quelle voleuse de biscuits ingrate ! Elle est partie sans même dire merci. » Puis son vol fut annoncé, il monta donc dans l'avion, s'assit à sa place et continua de lire son livre. Plus tard, lorsqu'il ouvrit son sac pour y ranger son passeport, il fut surpris d'y trouver une boîte de biscuits pleine. Il s'avéra qu'il avait mangé les biscuits de cette dame pendant tout ce temps. Elle avait même partagé le dernier biscuit avec lui. Il se sentit très désolé, mais il était trop tard pour s'excuser car la vieille dame avait déjà pris un autre vol.

Illustration
SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Imam Ibrahim ibn Adham était un érudit et un homme bon. Un jour, alors qu'il était assis avec des amis, un voisin éloigné passa sans les saluer. Ibrahim ne dit pas : « Pourquoi cet homme est-il si arrogant qu'il ne nous donne même pas le salam ? » Au lieu de cela, il envoya un assistant lui demander si tout allait bien. L'homme répondit qu'il était stressé parce que sa femme venait d'accoucher et qu'il venait de réaliser qu'ils n'avaient aucune provision à la maison. C'est pourquoi son esprit était si préoccupé qu'il en avait oublié de dire le salam à l'imam.

Après avoir entendu ce qui s'était passé, l'Imam Ibrahim eut pitié de l'homme et dit à son assistant d'aller au marché acheter suffisamment de provisions pour la maison de cet homme.

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Il y avait un homme généreux nommé Yahya ibn Talhah. Sa femme se plaignit à lui un jour, disant : « Tes amis ne sont pas des gens bien, car ils ne viennent te voir que lorsque tu as de l'argent, mais quand tu n'en as pas, ils ne viennent jamais. » Il répondit : « C'est la preuve qu'ils sont des gens bien, car ils ne viennent à nous que lorsqu'ils savent que nous sommes en mesure de les aider. Mais quand nous n'avons rien à offrir, ils ne veulent pas devenir un fardeau pour nous. »

Comment les croyants auraient dû réagir

12Les croyants et les croyantes auraient dû penser du bien les uns des autres, lorsque vous avez entendu cette 'rumeur' pour la première fois, et dire : 'C'est une fausseté manifeste !' 13Pourquoi n'ont-ils pas produit quatre témoins ? Maintenant, puisqu'ils n'ont pas produit de témoins, ce sont vraiment des menteurs auprès d'Allah. 14N'eût été la grâce et la miséricorde d'Allah sur vous en ce monde et dans l'au-delà, un châtiment terrible vous aurait vraiment atteints pour ce dans quoi vous vous êtes engagés. 15Rappelez-vous quand vous vous transmettiez ce 'mensonge' de bouche en bouche, et disiez de vos bouches ce dont vous n'aviez aucune connaissance. Vous le preniez à la légère alors qu'il est extrêmement grave auprès d'Allah. 16Dès que vous l'avez entendu, vous auriez dû dire : 'Comment oserions-nous parler d'une telle chose ! Gloire à Allah ! C'est une calomnie monstrueuse !' 17Allah vous interdit de refaire une chose pareille, si vous êtes de vrais croyants. 18Allah vous expose clairement les enseignements. Et Allah est Omniscient et Sage.

لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمۡ خَيۡرٗا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفۡكٞ مُّبِينٞ 12لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ 13وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ لَمَسَّكُمۡ فِي مَآ أَفَضۡتُمۡ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ 14إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَيِّنٗا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيم 15وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيم 16يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ 17وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ18

Mise en garde contre les actes honteux

19Certes, ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants, subiront un châtiment douloureux ici-bas et dans l'au-delà. Allah sait, et vous ne savez pas. 20Vous auriez été atteints, si ce n'était la grâce d'Allah et Sa miséricorde sur vous. Mais Allah est Clément et Très Miséricordieux.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 19وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ20

Mise en garde contre Satan

21Ô vous qui croyez ! Ne suivez pas les pas de Satan. Et quiconque suit les pas de Satan, sachez qu'il ordonne la turpitude et le blâmable. Et si ce n'était la grâce d'Allah et Sa miséricorde envers vous, nul d'entre vous n'aurait jamais été purifié. Mais Allah purifie qui Il veut. Et Allah est Audient et Omniscient.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدٗا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ21

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

Un homme a rencontré son instituteur dans un restaurant 30 ans après avoir quitté l'école primaire. Il a demandé si l'instituteur se souvenait de lui, mais l'instituteur a dit qu'il n'était pas sûr. L'homme a dit : « Vous souvenez-vous quand un autre élève de la même classe a apporté une belle montre à l'école ? Pendant la pause déjeuner, la montre a été volée de son sac et il est venu vous voir en pleurs pour signaler sa montre volée. Vous nous avez dit de nous aligner contre le mur, les yeux fermés. Ensuite, vous avez fouillé nos sacs, un par un, et avez finalement trouvé la montre dans le sac d'un des élèves au milieu de la ligne. Le voleur s'est beaucoup inquiété que vous alliez l'humilier devant toute la classe et peut-être le faire renvoyer de l'école. Mais vous ne l'avez pas fait. Vous avez continué la fouille jusqu'au tout dernier sac avant de demander à tout le monde d'ouvrir les yeux et de retourner à sa place. Ensuite, vous avez rendu la montre à l'élève qui l'avait perdue. »

L'homme a alors avoué : « J'étais ce voleur. Mais grâce à vous, personne n'a su ce que j'avais fait. » L'instituteur a éclairci sa gorge et a dit : « Oh, je ne savais pas non plus qui l'avait volée car j'ai gardé les yeux fermés quand je fouillais les sacs. J'ai couvert votre erreur, en espérant qu'Allah couvrira les miennes. »

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Abu Bakr As-Siddiq (R.A.), le père de 'Aishah, donnait de l'argent à son cousin pauvre Mistah (R.A.). Lorsqu'il apprit que Mistah (R.A.) faisait partie de ceux qui avaient propagé des mensonges sur 'Aishah (R.A.), il décida de cesser de le soutenir. Le verset 22 fut révélé, enjoignant à Abu Bakr (R.A.) de continuer à faire l'aumône à Mistah (R.A.) et de lui pardonner. Abu Bakr (R.A.) promit de continuer à le soutenir, espérant recevoir en retour le pardon et les bénédictions d'Allah. {Imam Al-Bukhari & Imam Muslim}

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Allah aime que les gens donnent aux nécessiteux. C'est pourquoi la Zakat est l'un des cinq piliers de l'Islam. Une personne doit payer 2,5 % de Zakat si elle possède de l'argent équivalent à la valeur de 85 grammes d'or et si cet argent est épargné pendant une année hégirienne (355 jours). Les gens sont également encouragés à donner la Sadaqa, qui inclut tout montant versé à tout moment de l'année. En arabe, le mot 'Zakat' signifie purifier et accroître. L'Islam promet une grande récompense pour les dons.

Le Prophète (ﷺ) a dit : "Les biens ne diminuent jamais par la charité." {Imam Muslim}

Le Prophète (ﷺ) a dit : "La charité éteint les péchés comme l'eau éteint le feu." {Imam Ahmad}

Illustration

Les anges prient Allah d'accroître les biens de ceux qui font des dons. {Imam Al-Bukhari & Imam Muslim}

SIDE STORY

HISTOIRE SECONDAIRE

C'est une histoire vraie qui s'est déroulée en Afghanistan il y a de nombreuses années. Un restaurateur avait préparé une grande quantité de nourriture pour le dîner, espérant tout vendre le soir comme d'habitude. Soudain, une violente tempête de pluie a provoqué une panne de courant. Le propriétaire a paniqué car personne ne viendrait au restaurant cette nuit-là et il ne pouvait pas conserver toute la nourriture dans les réfrigérateurs à cause de la panne d'électricité.

Peu de temps après, il a vu trois silhouettes s'approcher de son restaurant dans l'obscurité. Au début, il a cru que c'étaient des voleurs, mais il s'est avéré que c'était une femme pauvre avec ses deux enfants, venue demander l'aumône. Elle lui a dit qu'ils n'avaient pas mangé depuis plusieurs jours. Il a eu pitié d'eux, leur a servi le meilleur repas de son restaurant et leur a donné de l'argent. Avant qu'ils ne partent, la femme a prié Allah de bénir son commerce.

Illustration

Après leur départ, le propriétaire s'est assis pour calculer combien il perdrait s'il jetait toute la nourriture. Soudain, un grand bus est apparu de nulle part et s'est arrêté devant son restaurant. Plus de 40 voyageurs sont venus lui acheter à dîner. Ils ont mangé toute la nourriture et il a même dû en cuisiner davantage pour eux sur sa cuisinière à gaz. Cette nuit-là, il a gagné beaucoup plus d'argent que n'importe quelle autre nuit grâce à la charité qu'il avait accordée à cette dame et à ses enfants.

Ne cessez pas votre bonté.

22Que ceux d'entre vous qui sont favorisés et aisés ne jurent pas de ne plus faire de dons à leurs proches, aux nécessiteux et aux émigrés dans le sentier d'Allah. Qu'ils pardonnent et absolvent. N'aimez-vous pas qu'Allah vous pardonne ? Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ22

Le châtiment de la fausse accusation

23Ceux qui accusent les femmes chastes, innocentes et croyantes sont maudits dans ce monde et dans l'au-delà. Et ils subiront un châtiment terrible. 24Le Jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient. 25Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et juste rétribution, et ils sauront qu'Allah est la Vérité Évidente.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم 23يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 24يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ25

Verset 23: Ils sont si innocents qu'ils ne pensent même jamais à ces choses.

La réciprocité

26Les femmes mauvaises sont pour les hommes mauvais, et les hommes mauvais sont pour les femmes mauvaises. Les femmes pures sont pour les hommes purs, et les hommes purs sont pour les femmes pures. Ceux-là sont innocents de ce que les autres disent. Ils auront un pardon et une généreuse subsistance.

ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ26

Accès aux lieux privés et publics

27Ô vous qui croyez ! N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de vous être annoncés et d'avoir salué leurs habitants. C'est mieux pour vous, afin que vous vous rappeliez. 28Si vous n'y trouvez personne, n'y entrez pas avant qu'on ne vous le permette. Et si l'on vous dit : « Retournez », alors retournez. C'est plus pur pour vous. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. 29Il n'y a pas de mal à ce que vous entriez dans des maisons non habitées où se trouve un bien pour vous. Et Allah sait ce que vous divulguez et ce que vous cachez.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ 27فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ 28لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ29

Conseils aux hommes musulmans

30Dis aux hommes croyants, ô Prophète, de baisser leurs regards et de préserver leur chasteté. C'est plus pur pour eux. Certes, Allah est Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.

قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ30

Conseils aux femmes musulmanes

31Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît. Et qu'elles rabattent leurs voiles sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou à leurs femmes, ou aux esclaves qu'elles possèdent, ou aux serviteurs mâles qui n'ont pas de désir sexuel, ou aux enfants qui n'ont pas encore atteint l'âge de connaître la pudeur des femmes. Et qu'elles ne frappent pas leurs pieds de manière à faire connaître ce qu'elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès.

وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ31

Verset 31: c'est-à-dire, les cheveux, les bras et les jambes.

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul était un hypocrite qui vivait à Médine. Il contraignait ses esclaves féminines à des relations illégales afin de gagner de l'argent. Ces esclaves se sont plaintes au Prophète (ﷺ), si bien que le verset 33 fut révélé pour mettre fin à cette pratique ignoble. {Imam Muslim}

Conseils aux responsables

32Mariez les célibataires parmi vous, ainsi que les vertueux parmi vos esclaves, hommes et femmes. S'ils sont pauvres, Allah les enrichira de Sa grâce. Allah est Ample en grâces et Omniscient. 33Et que ceux qui n'ont pas les moyens de se marier s'abstiennent, jusqu'à ce qu'Allah les enrichisse de Sa grâce. Et ceux de vos esclaves qui veulent un acte d'affranchissement, accordez-le-leur, si vous reconnaissez en eux du bien. Et donnez-leur une partie des biens qu'Allah vous a accordés. Et ne forcez pas vos jeunes esclaves à la prostitution, dans le but de vous procurer les biens de la vie présente, alors qu'elles veulent rester chastes. Et si on les y contraint, alors, après qu'elles y auront été contraintes, Allah est Pardonneur et Miséricordieux. 34Nous vous avons certes fait descendre des versets explicites, ainsi que des exemples de ceux qui vous ont précédés,¹⁰ et une exhortation pour les pieux.

وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآئِكُمۡۚ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ 32وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرٗاۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنٗا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 33وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ34

Verset 34: Avant 'Aishah, Maryam et le Prophète Yusuf avaient chacun été faussement accusés d'avoir commis quelque chose de honteux, mais Allah a déclaré leur innocence.

Illustration

Lumière de la foi

35Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un cristal et le cristal est comme une étoile brillante ; elle est allumée à partir d'un arbre béni, un olivier ni oriental ni occidental, dont l'huile éclairerait presque sans même que le feu la touche. Lumière sur lumière ! Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose des paraboles aux hommes. Et Allah est Omniscient. 36Cette lumière brille dans des maisons de culte qu'Allah a ordonné d'élever et où Son Nom est mentionné. Il y est glorifié matin et soir, 37par des hommes que ni le négoce ni la vente ne distraient du rappel d'Allah, de l'accomplissement de la Salât et de l'acquittement de la Zakât. Ils craignent un Jour où les cœurs et les regards seront bouleversés, 38afin qu'Allah les récompense de la meilleure façon pour ce qu'ils ont fait et leur ajoute de Sa grâce. Et Allah attribue Ses bienfaits à qui Il veut sans compter.

ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٖ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبٞ دُرِّيّٞ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٖ مُّبَٰرَكَةٖ زَيۡتُونَةٖ لَّا شَرۡقِيَّةٖ وَلَا غَرۡبِيَّةٖ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٞۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٖۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ 35فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ 36رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ 37لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَاب38

Verset 35: C'est-à-dire que l'olivier est baigné de soleil toute la journée, ce qui lui permet de produire une huile d'excellente qualité.

Les Ténèbres de la Mécréance

39Quant aux mécréants, leurs œuvres sont comme un mirage dans un désert, que l'assoiffé prend pour de l'eau. Puis, quand il y arrive, il ne trouve rien. Et il trouve Allah auprès de lui qui lui réglera son compte. Et Allah est prompt à faire les comptes. 40Ou bien leurs œuvres sont comme des ténèbres sur une mer profonde, recouverte par des vagues, au-dessus desquelles s'élèvent d'autres vagues, au-dessus desquelles il y a des nuages sombres. Ténèbres entassées les unes sur les autres! S'il étend sa main, il ne la voit presque pas. Et quiconque Allah ne donne pas de lumière, n'aura pas de lumière!

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۢ بِقِيعَةٖ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡ‍َٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡ‍ٔٗا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ 39أَوۡ كَظُلُمَٰتٖ فِي بَحۡرٖ لُّجِّيّٖ يَغۡشَىٰهُ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ سَحَابٞۚ ظُلُمَٰتُۢ بَعۡضُهَا فَوۡقَ بَعۡضٍ إِذَآ أَخۡرَجَ يَدَهُۥ لَمۡ يَكَدۡ يَرَىٰهَاۗ وَمَن لَّمۡ يَجۡعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورٗا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ40

Verset 40: Voici un autre fait scientifique mentionné dans le Coran : l'existence d'ondes sous-marines, comme des couches.

Soumission totale à Allah

41Ne vois-tu pas qu'Allah est glorifié par tout ce qui est dans les cieux et sur la terre, même les oiseaux déployant leurs ailes? Chacun d'eux connaît sa manière de prier et de glorifier. Et Allah sait parfaitement ce qu'ils font. 42La royauté des cieux et de la terre est à Allah. Et vers Allah est le retour.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلطَّيۡرُ صَٰٓفَّٰتٖۖ كُلّٞ قَدۡ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ وَتَسۡبِيحَهُۥۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ 41وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ42

Le miracle de la pluie

43Ne vois-tu pas qu'Allah pousse doucement les nuages, puis les rassemble, puis les superpose, d'où tu vois la pluie sortir ? Et Il fait descendre du ciel des montagnes de nuages chargées de grêle, qu'Il déverse sur qui Il veut et qu'Il écarte de qui Il veut. L'éclair de la foudre manque de ravir la vue. 44Allah fait alterner le jour et la nuit. Certes, en cela il y a une leçon pour ceux qui sont doués de clairvoyance.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ 43يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ44

LE MIRACLE DE LA CRÉATION

45Et Allah a créé de l'eau tout être vivant. Parmi eux, certains rampent sur leur ventre, d'autres marchent sur deux pieds, et d'autres encore marchent sur quatre. Allah crée ce qu'Il veut. Car Allah est certes capable de toute chose.

وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير45

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Il y avait un hypocrite nommé Bishr qui avait un conflit avec un Juif au sujet d'une parcelle de terre. Le Juif lui dit : « Allons voir Muhammad (ﷺ) pour qu'il juge entre nous. » Mais Bishr refusa, arguant : « Nous devrions aller voir quelqu'un d'autre, car le Prophète (ﷺ) ne nous jugera pas équitablement. » Ainsi, les versets 47-50 furent révélés pour critiquer cette attitude infidèle. {Imam At-Tabari & Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

Comme beaucoup de sourates médinoises, cette sourate parle des mauvaises attitudes et pratiques des hypocrites. Les savants disent qu'il existe 2 types d'hypocrisie : l'hypocrisie dans la croyance, ce qui signifie qu'une personne prétend être musulmane mais qu'elle est mécréante dans son cœur. Le Coran dit que ces personnes seront dans les profondeurs de l'Enfer et y resteront pour toujours (4:145).

Le second type est l'hypocrisie dans les actions, ce qui signifie qu'une personne est réellement musulmane mais qu'elle commet de mauvaises actions. Par exemple, le Prophète (ﷺ) a dit que les hypocrites ont 4 qualités : 1) Quand ils parlent, ils mentent, 2) Quand ils font une promesse, ils la rompent, 3) Quand on leur confie quelque chose, ils trahissent cette confiance, 4) Quand ils sont en désaccord, ils agissent de manière perverse. {Imam Al-Bukhari et Imam Muslim} Quant à ce groupe, il appartient à Allah de leur pardonner ou de les punir. S'ils finissent en Enfer, ils seront punis pour leurs péchés mais iront finalement à Jannah. Aucun musulman ne restera éternellement en Enfer.

Illustration

Les hypocrites et le jugement

46Nous avons déjà fait descendre des révélations claires, mais Allah seul guide qui Il veut vers le droit chemin. 47Les hypocrites disent : « Nous croyons en Allah et au Messager, et nous obéissons. » Puis un groupe d'entre eux se détourne peu après cela. Ceux-là ne sont pas de vrais croyants. 48Et dès qu'ils sont appelés vers Allah et Son Messager pour qu'il juge entre eux, un groupe d'entre eux se dérobe. 49Mais si le jugement doit être en leur faveur, ils accourent vers lui, en toute soumission. 50Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs ? Ou sont-ils dans le doute ? Ou craignent-ils qu'Allah et Son Messager soient injustes envers eux ? Bien au contraire, ce sont eux les injustes.

لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم 46وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ 47وَإِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم مُّعۡرِضُونَ 48وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلۡحَقُّ يَأۡتُوٓاْ إِلَيۡهِ مُذۡعِنِينَ 49أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ50

Verset 48: Parce qu'ils se savent en faute.

Les Croyants et le Jour du Jugement

51La seule réponse des vrais croyants, quand ils sont appelés à Allah et à Son Messager afin qu'il juge entre eux, est de dire : « Nous entendons et nous obéissons. » Ce sont ceux-là qui réussiront. 52Quiconque obéit à Allah et à Son Messager, craint Allah et Le garde présent à l'esprit, ce sont ceux-là qui seront les gagnants.

إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ 51وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ52

Le discours mielleux des hypocrites

53Ils jurent par Allah de toutes leurs forces que si tu leur ordonnais, ils marcheraient certainement. Dis : « Ne jurez pas ! Votre obéissance est une chose connue. Certes, Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. » 54Dis : « Obéissez à Allah et obéissez au Messager. Mais si vous vous détournez, alors il n'est responsable que de sa charge et vous êtes responsables de la vôtre. Et si vous lui obéissez, vous serez bien guidés. La charge du Messager n'est que de transmettre clairement (le message). »

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ 53قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ54

Verset 53: Leur seul devoir est d'obéir au Prophète en se soumettant à Allah.

Verset 54: Le seul devoir du Prophète est de transmettre le message.

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

La communauté musulmane était constamment menacée par différents ennemis, de l'intérieur et de l'extérieur de Médine. Certains des compagnons du Prophète lui demandèrent s'ils allaient continuer à vivre dans la peur. Le Prophète (ﷺ) leur dit que bientôt ils vivraient en paix et prendraient le contrôle d'immenses parties du monde. En quelques années, toute l'Arabie passa sous l'autorité du Prophète (ﷺ).

Peu de temps après sa mort, une petite armée musulmane réussit à vaincre simultanément les deux superpuissances mondiales (les empires romain et perse). La domination musulmane s'étendit sur de vastes régions d'Asie, d'Afrique et d'Europe — de la Chine à l'est jusqu'à l'océan Atlantique à l'ouest, incluant toute l'Afrique du Nord et certaines parties de l'Europe comme la Turquie et l'Espagne. {Imam Ibn Kathir}

Illustration

La Promesse d'Allah aux Croyants

55Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et accompli les bonnes œuvres qu'Il leur donnera la succession sur la terre, comme Il l'a donnée à ceux qui les ont précédés. Il établira fermement pour eux leur religion qu'Il a agréée pour eux, et Il changera leur peur en sécurité. Ils M'adoreront, sans rien M'associer. Et quiconque mécroit après cela, ceux-là sont les pervers. 56Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au Messager, afin qu'il vous soit fait miséricorde. 57Ne pense pas, [Ô Prophète], que les mécréants puissent échapper [à Allah] sur terre. Leur refuge sera le Feu. Et quel mauvais lieu de retour !

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡ‍ٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ 55وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ 56لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ57

PERMISSION D'ENTRER

58Ô vous qui croyez ! Que vos esclaves et les enfants qui n'ont pas atteint la puberté vous demandent permission d'entrer à trois moments : avant la prière de l'aube (Fajr), quand vous enlevez vos vêtements de dessus à midi, et après la prière du soir ('Isha). Ce sont trois moments d'intimité pour vous. En dehors de ces moments, il n'y a pas de reproche pour vous, ni pour eux, de circuler librement les uns parmi les autres. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement les versets. Allah est Omniscient et Sage. 59Et quand vos enfants atteignent la puberté, qu'ils demandent permission d'entrer, comme le font ceux qui les ont précédés. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement Ses versets. Allah est Omniscient et Sage.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَ‍ٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ 58وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَ‍ٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَ‍ٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ59

La pudeur pour les femmes âgées

60Quant aux femmes âgées qui n'espèrent plus le mariage, il n'y a pas de péché sur elles si elles déposent leurs vêtements de dessus, sans exhiber leur parure cachée. Mais il est préférable pour elles de s'en abstenir. Allah est Audient et Omniscient.

وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۢ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيم60

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Le verset 61 indique qu'il n'y a pas de blâme pour les aveugles, les infirmes et les malades de ne pas prendre part à l'expédition avec l'armée musulmane.

De plus, certains Musulmans donnaient les clés de leurs maisons à l'un de ceux qui ne pouvaient pas prendre part à l'expédition (tels que l'aveugle, l'infirme ou le malade) ou à leurs propres proches, et leur demandaient d'entrer dans leurs maisons et de manger à tout moment, mais ces personnes étaient gênées de le faire. {Imam Ibn Kathir}

Restrictions levées

61Il n'y a pas de blâme sur l'aveugle, ni sur le boiteux, ni sur le malade. Il n'y a pas de blâme sur vous si vous mangez dans vos maisons, ou dans les maisons de vos pères, ou dans les maisons de vos mères, ou dans les maisons de vos frères, ou dans les maisons de vos sœurs, ou dans les maisons de vos oncles paternels, ou dans les maisons de vos tantes paternelles, ou dans les maisons de vos oncles maternels, ou dans les maisons de vos tantes maternelles, ou dans les maisons dont vous avez les clés, ou dans les maisons de vos amis. Il n'y a pas de blâme sur vous, que vous mangiez ensemble ou séparément. Mais quand vous entrez dans des maisons, saluez-vous mutuellement d'une salutation bénie et excellente venant d'Allah. C'est ainsi qu'Allah vous expose Ses versets, afin que vous raisonniez.

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ61

Verset 61: c'est-à-dire la maison de son mari ou de sa femme, ou de ses enfants.

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

Le passage suivant fut révélé pour corriger certaines pratiques inacceptables de certains compagnons, en particulier dans leurs interactions avec le Prophète (ﷺ). Alors que le Prophète (ﷺ) et ses compagnons creusaient le Fossé pour protéger Médine contre les forces ennemies, certains hypocrites avaient l'habitude de s'éclipser sans la permission du Prophète. Certains d'entre eux s'échappaient de la mosquée pendant que le Prophète (ﷺ) donnait la khutbah (sermon) le vendredi. Ils se cachaient derrière d'autres compagnons puis s'éclipsaient dès qu'ils en avaient l'occasion. Lorsque le Prophète (ﷺ) convoquait une réunion publique, ils ne prenaient pas l'invitation au sérieux. Certains d'entre eux avaient l'habitude d'appeler le Prophète par son nom, en disant 'Ô Muhammad !'

Les versets 62-63 furent révélés, instruisant les croyants de rester avec le Prophète (ﷺ) lorsqu'il s'occupait d'une affaire publique, de rester pendant la khutbah, de prendre ses invitations au sérieux et de faire preuve de respect lorsqu'ils lui parlaient. Allah Lui-même ne dit jamais 'Ô Muhammad' dans le Coran. Au lieu de cela, Il dit toujours 'Ô Prophète' ou 'Ô Messager'. {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Baghawi}

Illustration

Sur les pas du Prophète

62Les vrais croyants sont uniquement ceux qui croient en Allah et en Son Messager. Et quand ils sont en sa compagnie pour une affaire d'intérêt commun, ils ne s'en vont pas sans sa permission. Ceux qui te demandent permission, ô Prophète, sont ceux qui croient vraiment en Allah et en Son Messager. Lorsque donc ils te demandent permission pour une de leurs affaires, accorde-la à qui tu veux d'entre eux et implore pour eux le pardon d'Allah. Car Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux. 63Ne considérez pas l'appel du Messager parmi vous comme vous considérez vos appels les uns aux autres. Allah connaît certes ceux d'entre vous qui s'esquivent furtivement en se dissimulant. Que ceux donc qui s'opposent à son commandement prennent garde qu'une épreuve ne les atteigne, ou qu'un châtiment douloureux ne les frappe.

إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَ‍ٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَ‍ٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَ‍ٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 62لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ63

Allah sait tout

64Certes, à Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il sait parfaitement ce que vous avez en vous. Et le Jour où tous seront ramenés à Lui, Il les informera de ce qu'ils faisaient. Allah est sur toute chose Parfaitement Connaisseur.

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ64

An-Nûr () - Coran pour Enfants - Chapitre 24 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab