Surah 23
Volume 3

مؤمنون

المُؤْمِنُون

المؤمنون

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

مؤمنان رستگار می‌شوند، در حالی که کافران زیانکار خواهند بود.

الله تنها معبود برحقی است که سزاوار عبادت ماست.

الله نعمت‌های فراوانی به ما عطا کرده است که باید شکرگزار آنها باشیم.

الله خالق تواناست که قدرت دارد همه را برای حسابرسی دوباره زنده کند.

الله همواره از پیامبران خود حمایت می‌کند.

مکیان برای رد قرآن هیچ بهانه‌ای ندارند و برای بت‌پرستی نیز هیچ حجتی ندارند.

ما همیشه باید از شر به خداوند پناه ببریم.

اشرار در روز قیامت برای مهلتی دوباره التماس خواهند کرد، اما دیگر دیر خواهد بود.

Illustration

مؤمنان حقیقی

1همانا مؤمنان رستگار می‌شوند: 2همانان که در نمازشان خشوع می‌کنند؛ 3و آنان که از لغو روی‌گردانند؛ 4و آنان که زکات را ادا می‌کنند؛ 5و آنان که شهوات خود را برآورده می‌کنند. 6فقط با همسرانشان یا آنچه مالک یمینشان است، پس آنان سرزنش نمی‌شوند. 7و کسانی که فراتر از آن روند، پس آنان متجاوزند. 8و (مؤمنان) کسانی هستند که به امانت‌ها و عهد و پیمان‌های خود وفا می‌کنند. 9و کسانی که همواره نمازهایشان را برپا می‌دارند. 10اینان همان رستگارانند. 11کسانی که بهشت از آنِ خودشان خواهد بود. آنها در آنجا جاودانه خواهند ماند.

قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ 1ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ 2وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ 3وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ 4وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ 5إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ 6فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ 7وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ 8وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ 9أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ 10ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡفِرۡدَوۡسَ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ11

Illustration

آفرینش انسان‌ها

12و به راستی، ما انسان را از عصاره‌ای از گِل آفریدیم. 13سپس او را نطفه‌ای در قرارگاهی استوار قرار دادیم. 14سپس نطفه را به علقه تبدیل کردیم، آنگاه علقه را به مضغه، سپس مضغه را استخوان‌هایی ساختیم، و بر استخوان‌ها گوشت پوشاندیم، سپس آن را آفرینشی دیگر پدید آوردیم. پس پربرکت است خدا، بهترین آفرینندگان. 15سپس، شما در نهایت قطعاً خواهید مرد. 16سپس، شما در روز قیامت برانگیخته خواهید شد.

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن طِين 12ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِين 13ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ 14ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ 15ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ16

Verse 14: این اتفاق می‌افتد وقتی که روح در شکم مادرش به نوزاد دمیده می‌شود.

قدرت الله

17و به یقین، بالای شما هفت راه (آسمان) آفریدیم؛ و ما هرگز از آفرینش (خود) غافل نبوده‌ایم. 18و از آسمان آبی به اندازه فرو فرستادیم و آن را در زمین جای دادیم؛ و ما بر بردن آن (از زمین) کاملاً تواناییم. 19و با آن (آب) برای شما باغ‌هایی از درختان خرما و انگور پدید آوردیم؛ که در آنها میوه‌های فراوانی برای شماست و از آنها می‌خورید. 20و (نیز) درختی که از کوه سینا برمی‌آید، که روغن و خوراکی برای خورندگان می‌دهد. 21و به یقین، برای شما در چهارپایان عبرتی است؛ از آنچه در شکم آنهاست به شما می‌نوشانیم، و برای شما در آنها منافع بسیاری است و از آنها می‌خورید. 22و شما بر برخی از آنها و بر کشتی‌ها حمل می‌شوید.

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ 17وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۢ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ 18فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ 19وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ 20وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ 21وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ22

حضرت نوح

23همانا نوح را به سوی قومش فرستادیم. پس گفت: ای قوم من! تنها الله را بپرستید. شما را معبودی جز او نیست. آیا پس پروا نمی‌کنید؟ 24اما سران کافر از قومش گفتند: این نیست مگر بشری مثل شما، که می‌خواهد بر شما برتری یابد. و اگر خدا می‌خواست، هر آینه فرشتگانی فرو می‌فرستاد. ما هرگز این را در میان پدران پیشین خود نشنیده‌ایم. 25او نیست مگر مجنونی، پس تا زمانی با او مدارا کنید.

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ 23فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ 24إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ25

Verse 25: آنها منظورشان این بود که «تا خوب شود یا بمیرد.»

طوفان

26نوح گفت: «پروردگارا! مرا یاری کن، زیرا آنها مرا تکذیب کرده‌اند.» 27پس به او وحی کردیم: «کشتی را زیر نظر ما و به فرمان ما بساز. پس هنگامی که فرمان ما آمد و تنور فوران کرد، از هر نوعی یک جفت و خانواده‌ات را در آن سوار کن، مگر کسانی که سزاوار هلاکتند. و درباره کسانی که ستم کرده‌اند، با من مجادله مکن؛ آنها حتماً غرق خواهند شد.» 28پس هنگامی که تو و کسانی که با تو هستند در کشتی جای گرفتید، بگو: «ستایش از آن خداست که ما را از قوم ستمکار نجات داد.» 29و بگو: «پروردگارا! مرا در منزلگاهی مبارک فرود آور؛ و تو بهترین فرودآورنده‌ای.» 30قطعاً در این عبرت‌هایی است. و ما همواره آزمایش‌کننده هستیم.

قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ 26فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ 27فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 28وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ 29إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ30

Verse 27: به نوح نشانه‌ای داده شد که هرگاه آب از تنوری خاص فوران کرد، طوفان نزدیک بود آغاز شود.

حضرت هود

31سپس از پی آنها نسلی دیگر برانگیختیم. 32و به سوی آنها رسولی از میان خودشان فرستادیم [که گفت:] «فقط الله را بپرستید؛ شما را معبودی جز او نیست. آیا پس پروا نمی‌کنید؟» 33اما اشراف قومش که کفر ورزیدند و دیدار آخرت را انکار کردند و در زندگی دنیا به آنان ناز و نعمت داده بودیم و به آن مغرور گشته بودند، گفتند: «این جز بشری همانند شما نیست. از آنچه می‌خورید می‌خورد و از آنچه می‌نوشید می‌نوشد.» 34و اگر از بشری همانند خودتان اطاعت کنید، قطعاً زیانکار خواهید بود. 35آیا به شما وعده می‌دهد که وقتی مردید و خاک و استخوان شدید، [دوباره] برانگیخته می‌شوید؟ 36محال است! آنچه به شما وعده داده شده، صرفاً محال است! 37پس از این دنیا چیزی نیست. ما می‌میریم، دیگران به دنیا می‌آیند و هیچ‌کس دوباره زنده نخواهد شد. 38او جز یک مرد نیست که دروغی را به خدا بسته است، و ما هرگز به او ایمان نخواهیم آورد.

ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ 31فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ 32وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ 33وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرٗا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ 34أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ 35هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ 36إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ 37إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ38

Verse 38: برخی از مفسران می‌گویند که این بخش درباره‌ی حضرت صالح است.

نفخه

39پیامبر دعا کرد: «پروردگارا! مرا یاری کن، زیرا آنها مرا تکذیب کردند.» 40خداوند پاسخ داد: «به زودی پشیمان خواهند شد.» 41سپس صیحه مهیب آنها را به حق فرا گرفت، و آنها را به خاکستر تبدیل کردیم. پس دور باد ستمکاران!

قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ 39قَالَ عَمَّا قَلِيلٖ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ 40فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ41

پیامبران دیگر

42سپس امت‌های دیگری را پس از ایشان برانگیختیم. 43هیچ امتی نمی‌تواند اجل خود را جلو بیندازد یا آن را به تأخیر اندازد. 44سپس رسولان خود را پی در پی فرستادیم. هرگاه رسولی به سوی قومش می‌آمد، او را تکذیب می‌کردند. پس آنها را یکی پس از دیگری هلاک کردیم و مایه عبرت ساختیم. پس هلاکت باد بر قومی که ایمان نمی‌آورند!

ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ 42مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَ‍ٔۡخِرُونَ 43ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ44

پیامبر موسی و پیامبر هارون

45آنگاه موسی و برادرش هارون را با آیات و برهان مبین خود فرستادیم. 46به سوی فرعون و سران قومش، اما آنان گردنکشی کردند و مردمی متکبر بودند. 47گفتند: «چگونه به دو انسان مثل خودمان ایمان بیاوریم، در حالی که قومشان برای ما بردگانند؟» 48پس آن دو را تکذیب کردند و از هلاک‌شدگان بودند. 49و به تحقیق به موسی کتاب دادیم، باشد که قومش هدایت یابند.

ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ 45إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ 46فَقَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَيۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ 47فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡلَكِينَ 48وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ49

حضرت عیسی و مادرش

50و پسر مریم و مادرش را نشانه ای قرار دادیم، و آن دو را در سرزمینی بلند، آرامش‌بخش و دارای چشمه‌های آب روان، جای دادیم.

وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِين50

تنها راه

51ای پیامبران! از پاکیزه‌ها بخورید و کار شایسته انجام دهید. من به آنچه می‌کنید دانا هستم. 52همانا این دین شما، دینی یگانه است و من پروردگار شمایم، پس از من پروا کنید. 53ولی مردم کار خود را در میان خویش قطعه قطعه کردند و هر گروهی به آنچه نزد خود دارند شادمانند. 54پس آنان را ای پیامبر در غفلتشان تا مدتی رها کن. 55آیا گمان می‌کنند که ما به آنان مال و فرزندان می‌دهیم... 56آیا ما در شتابیم که آنان را با نعمت‌ها اکرام کنیم؟ چنین نیست! بلکه آنان درک نمی‌کنند.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ 51وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ 52فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۢ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ 53فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ 54أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ 55نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ56

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

طبق آیات ۵۷-۶۱، مؤمنان واقعی رابطه خوبی با الله دارند و همیشه در تلاشند تا بهتر عمل کنند. عایشه (رضی الله عنها)، همسر پیامبر، از ایشان پرسید که آیا آیه ۶۰ به کسانی اشاره دارد که دزدی می‌کنند یا مشروب می‌نوشند؟

پیامبر (صلی الله علیه و آله و سلم) پاسخ دادند: «خیر، منظور کسانی است که نماز می‌خوانند، روزه می‌گیرند و صدقه می‌دهند، اما می‌ترسند که اعمالشان به دلیل کافی نبودن (یا عدم اخلاص کافی) پذیرفته نشود.» سپس ایشان بخش پایانی آیه را تلاوت کردند: «آنان در کارهای نیک می‌شتابند و از یکدیگر پیشی می‌گیرند!» {امام ترمذی}

SIDE STORY

SIDE STORY

یک خانه‌ساز پیر می‌خواست بازنشسته شود، بنابراین به رئیسش گفت که قصد ترک شرکت و زندگی آرام‌تری را دارد. رئیسش گفت که از رفتن او بسیار متأسف خواهد شد و از او خواست که به عنوان لطفی به شرکت، یک خانه دیگر بسازد. بنا با این پیشنهاد موافقت کرد. با اینکه او همیشه خانه‌های عالی ساخته بود، اما در ساخت آخرین خانه کار بدی انجام داد. او از مصالح ارزان استفاده کرد و به جزئیات زیاد توجه نکرد. وقتی کار تمام شد، رئیس کلید را به بنا داد و گفت: "لطفاً این خانه را به عنوان هدیه بازنشستگی خود بپذیرید." بنا شوکه شد! او نمی‌دانست که این خانه قرار است مال خودش باشد. اگر می‌دانست، کار بهتری انجام می‌داد.

درس اینجا این است که باید از نمونه مؤمنان واقعی که در آیات ۵۷-۶۱ ذکر شده‌اند، درس بگیریم. وقتی آنها کارهای نیک انجام می‌دهند، احساس می‌کنند آن کارها به اندازه کافی خوب نیستند و باید دفعه بعد بهتر عمل کنند. آنچه برای خدا اهمیت دارد این نیست که چگونه زندگی را شروع می‌کنیم، بلکه این است که چگونه آن را به پایان می‌رسانیم.

Illustration

مؤمنان راستین

57همانا کسانی که از پروردگارشان خشیت دارند، 58و به آیات پروردگارشان ایمان می‌آورند، 59و هیچ کس را شریک پروردگارشان قرار نمی‌دهند، 60و هر آنچه از نیکی انجام می‌دهند، با دل‌هایی بیمناک، در حالی که می‌دانند به سوی پروردگارشان باز می‌گردند. 61آنان در کارهای نیک سبقت می‌گیرند و پیشتازند. 62ما هرگز هیچ نفسی را جز به اندازه توانش مکلف نمی‌کنیم. و نزد ما کتابی است که به حق سخن می‌گوید. و به هیچ کس ستم نخواهد شد.

إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ 57وَٱلَّذِينَ هُم بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ 58وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمۡ لَا يُشۡرِكُونَ 59وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ 60أُوْلَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ 61وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ62

کافران

63اما دل‌های کسانی که کفر ورزیدند، از این در غفلتند و افزون بر آن، اعمال زشت دیگری نیز مرتکب می‌شوند. 64اما همین که ما مترفینشان را به عذاب گرفتار کردیم، آنان به ناله و زاری پرداختند. 65به ایشان گفته می‌شود: امروز ناله و زاری نکنید؛ شما هرگز از ما نجات نخواهید یافت. 66آیات من همواره بر شما تلاوت می‌شد، اما شما با انزجار روی برمی‌گرداندید. 67در حالی که به آن فخر می‌فروختید و تمام شب یاوه‌سرایی می‌کردید.

بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ 63حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡ‍َٔرُونَ 64لَا تَجۡ‍َٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ 65قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ 66مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ67

Verse 63: این به اعمال نیکی اشاره دارد که در بخش قبلی ذکر شد.

چرا قرآن را انکار کردند؟

68آیا در این سخن تدبر نکرده‌اند؟ یا چیزی به آنها رسیده که به پدرانشان نرسیده بود؟ 69یا پیامبرشان را نشناختند که او را انکار کردند؟ 70یا می‌گویند: «او دیوانه است»؟ بلکه او حق را برایشان آورده است، ولی بیشترشان از حق کراهت دارند. 71اگر حق از هوس‌های آنها پیروی می‌کرد، قطعاً آسمان‌ها و زمین و هر که در آنهاست تباه می‌شد. بلکه ما برایشان مایه شرف و افتخار آورده‌ایم، ولی آنها از آن روی می‌گردانند. 72یا ای پیامبر، تو از آنها برای این پیام مزدی می‌خواهی؟ در حالی که پاداش پروردگارت بهتر است؛ و او بهترین روزی‌دهنده است. 73و تو بی‌شک آنان را به صراط مستقیم دعوت می‌کنی، 74اما کسانی که آخرت را انکار می‌کنند، به راستی از آن صراط گمراهند.

أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ 68أَمۡ لَمۡ يَعۡرِفُواْ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ 69أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ 70وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ 71أَمۡ تَسۡ‍َٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ 72وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 73وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ74

Verse 71: تصور آنها که جهان بیش از یک خدا دارد. رجوع کنید به ۲۱:۲۲.

Verse 72: پیامبر برای رساندن پیام، از هیچ کس مزدی نخواست.

Verse 73: یعنی قرآن.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

سال‌ها بود که مشرکان، اسلام را نپذیرفته و مسلمانان اولیه در مکه را آزار می‌دادند، لذا پیامبر (ص) آنها را نفرین کردند. آنگاه برای مدت طولانی باران نبارید و مردم مکه دچار قحطی و گرسنگی شدند. برخی از آنها مجبور به خوردن سگ و مردار شدند. وضعیت برای مردم مکه زمانی وخیم‌تر شد که ثمامه بن اثال (رئیس قبیله بنی حنیفه) اسلام آورد و راه کمک‌های غذایی آنها را بست.

سرانجام، مکیان از پیامبر (ص) درخواست عاجزانه کردند که به آنها رحم کند و از ثمامه (رضی الله عنه) بخواهد که کمک‌های غذایی را از سر بگیرد. درخواستشان اجابت شد. آیات ۷۵ تا ۷۷ به مشرکان هشدار می‌دهد که به محض اینکه خداوند گشایشی در کارشان ایجاد کند، آنها دوباره به کفر و گناه روی خواهند آورد. {امام قرطبی}

Illustration

کسانی که تکذیب می‌کنند

75و اگر به آنان رحم می‌کردیم و رنجشان را برطرف می‌ساختیم، باز هم در طغیان خود پافشاری می‌کردند و کورکورانه سرگردان می‌ماندند. 76ما آنان را با سختی‌ها آزمودیم، ولی در برابر پروردگارشان خضوع نکردند و تضرع ننمودند. 77اما همین که دری از عذاب شدید را بر آنان بگشاییم، ناگهان مأیوس می‌گردند.

وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ 75وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ 76حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ77

انسان‌های ناسپاس

78اوست که برای شما گوش و چشم و دل‌ها آفرید. اما اندکی سپاس می‌گزارید. 79و اوست که شما را در زمین پراکنده ساخت، و به سوی او محشور خواهید شد. 80و اوست که زنده می‌کند و می‌میراند، و گردش شب و روز از اوست. آیا پس تعقل نمی‌کنید؟ 81بلکه همان را می‌گویند که پیشینیانشان گفتند. 82گفتند: «آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا واقعاً دوباره زنده خواهیم شد؟» 83این پیش از این به ما و پدرانمان وعده داده شده بود. این جز اساطیر الاولین نیست!

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡ‍ِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ 78وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ 79وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ 80بَلۡ قَالُواْ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ 81قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ 82لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ83

قدرت الله

84بگو ای پیامبر، «زمین و هر که در آن است از آن کیست، اگر می‌دانید؟» 85خواهند گفت: «الله!» بگو: «پس آیا پند نمی‌گیرید؟» 86بگو: «پروردگار هفت آسمان و پروردگار عرش عظیم کیست؟» 87خواهند گفت: «الله!» بگو: «پس آیا پروا نمی‌کنید؟» 88بگو: «کیست آنکه ملکوت و اختیار هر چیز در دست اوست و او پناه می‌دهد و کسی را بر او پناهی نیست، اگر می‌دانید؟» 89آنها خواهند گفت: «الله». بگو: «پس چگونه فریب می‌خورید؟» 90در حقیقت، ما حق را برایشان آورده‌ایم، و آنها قطعاً دروغگو هستند. 91الله هرگز فرزندی نداشته است، و هیچ معبودی جز او نیست، وگرنه هر معبودی آنچه را آفریده بود، با خود می‌برد و بر یکدیگر برتری می‌جستند. الله منزه است از آنچه آنان ادعا می‌کنند. 92او دانای غیب و شهود است. و او منزه است از آنچه آنان شریک او قرار می‌دهند.

قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 84سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 85قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ 86سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ 87قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 88سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ 89بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 90مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۢ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ 91عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ92

نصیحت به پیامبر

93بگو: «پروردگارا! اگر آنچه را که به این مشرکان وعده داده شده است، به من بنمایانی،» 94«پس پروردگارا، مرا در میان ستمکاران قرار مده.» 95«و ما قطعاً قادریم که آنچه را به آنان وعده داده‌ایم، به تو بنمایانیم.» 96«بدی را با آنچه نیکوتر است دفع کن. ما به آنچه می‌گویند داناتریم.» 97«و بگو: پروردگارا! من از وسوسه‌های شیاطین به تو پناه می‌برم.» 98و پروردگارا، از اینکه حتی به من نزدیک شوند، به تو پناه می‌برم.

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ 93رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 94وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ 95ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ 96وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ 97وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ98

Verse 96: آنها می‌گویند که خدایان دیگری هم هستند و پیامبر این حرف‌ها را از خودش درمی‌آورد.

Illustration

دیگر برای ظالمان دیر است

99هنگامی که مرگ به سراغ یکی از آنها می‌آید، می‌گویند: «پروردگارا! مرا بازگردان،» 100«تا آنچه را از دست داده‌ام جبران کنم!» هرگز! این سخنی است که او می‌گوید. و پشت سر آنها برزخی است تا روزی که برانگیخته شوند. 101پس هنگامی که در صور دمیده شود، در آن روز هیچ خویشاوندی میان آنها نخواهد بود و از حال یکدیگر نمی‌پرسند. 102و اما کسانی که میزان اعمالشان سنگین باشد، آنان رستگارانند. 103و اما کسانی که میزان اعمالشان سبک باشد، آنان کسانی هستند که به خود زیان رسانده‌اند و در جهنم جاودانه‌اند. 104آتش چهره‌هایشان را می‌سوزاند و بدشکلشان می‌کند. 105به آنها گفته می‌شود: «آیا آیات من بر شما تلاوت نمی‌شد، ولی شما آنها را تکذیب می‌کردید؟» 106فریاد می‌زنند: «پروردگارا! شقاوت ما بر ما غلبه کرد، پس راه را گم کردیم.» 107«پروردگارا! ما را از اینجا بیرون ببر. اگر دوباره به آن بازگردیم، قطعاً از ظالمان خواهیم بود.» 108خداوند می‌فرماید: «در آنجا خوار شوید و هرگز با من سخن مگویید!» 109گروهی از بندگان من بودند که می‌گفتند: «پروردگارا! ما ایمان آوردیم، پس ما را بیامرز و بر ما رحم کن، و تو بهترین رحم‌کنندگانی.» 110اما شما آنقدر مشغول تمسخر آنها بودید که مرا از یاد بردید. و همچنان به آنها می‌خندیدید. 111امروز به خاطر صبرشان به آنها پاداش دادم: آنها حقیقتاً رستگارند. 112او از آنها خواهد پرسید: «چند سال در زمین درنگ کردید؟» 113آنها پاسخ خواهند داد: «ما فقط یک روز یا بخشی از یک روز درنگ کردیم. اما از شمارشگران بپرسید.» 114خواهد گفت: «شما فقط اندکی درنگ کردید، اگر می‌دانستید.» 115آیا پنداشتید که ما شما را بیهوده آفریده‌ایم و اینکه شما به سوی ما بازگردانده نمی‌شوید؟

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ 99لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ 100فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ 101فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ 102وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ 103تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ 104أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ 105قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ 106رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ 107قَالَ ٱخۡسَ‍ُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ 108إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ 109فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ 110إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ 111قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ 112قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡ‍َٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ 113قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 114أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ115

Verse 99: همه مشغول حساب و کتاب خودشان خواهند بود.

Verse 100: یعنی وقتی که می‌میرند، دیگر به این دنیا برنمی‌گردند.

Verse 101: در روز قیامت، فرشته‌ای در صور می‌دمد و همه می‌میرند. وقتی برای بار دوم در آن دمیده شود، همه از مردگان برای حسابرسی و قضاوت برانگیخته خواهند شد (به ۳۹:۶۸ مراجعه کنید).

Verse 113: در مقایسه با مدت و عذاب قبر و جهنم، عمرشان در این دنیا بسیار کوتاه به نظر خواهد رسید.

خدا یکی است

116الله، پادشاه برحق، متعالی است! هیچ معبودی جز او نیست، پروردگار عرش باکرامت. 117و هر کس با الله معبود دیگری را بخواند - که بر آن هیچ دلیلی ندارد - پس حساب او نزد پروردگارش است. به راستی کافران هرگز رستگار نمی‌شوند. 118بگو: «پروردگارا! ببخش و رحم کن، و تو بهترین رحم‌کنندگان هستی.»

فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ 116وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ 117وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ118

Al-Mu'minûn () - Kids Quran - Chapter 23 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab