This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Ma’ârij (Surah 70)
المَعَارِج (Pathways of ˹Heavenly˺ Ascent)
Introduction
Este capítulo del Corán fue revelado en La Meca, y toma su nombre del versículo 3, condena a los paganos por ridiculizar el Día del Juicio (versículos 1-2) y al Profeta (versículos 36-37). La verdad de la Hora del Juicio Final es reafirmada. Se describen las características de la gente del Infierno y de la gente del Paraíso (versículos 16-35). El Profeta () es consolado, mientras que se les advierte a los paganos: ambos temas están embebidos en la historia de Noé () en el capítulo subsecuente.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Un escarnecedor pide el Día del Juicio Final
1. Alguien pide que se desencadene el castigo prometido 2. para que caiga sobre los que niegan el Mensaje. Cuando ocurra, nadie podrá impedirlo, 3. pues procede de Dios, Señor de las vías de ascensión, 4. por las que ascienden hacia Él los ángeles y las almas; un día que durará cincuenta mil años. 5. Persevera con profunda paciencia, 6. porque ellos lo ven lejano [al Día del Juicio], 7. pero Yo sé que está cercano.
Surah 70 - المَعَارِج (Las Vías de Ascensión) - Verses 1-7
Horrores del Día del Juicio Final
8. El día que el cielo parezca masas de minerales fundidos 9. y las montañas copos de lana, 10. y nadie pregunte por sus seres amados 11. a pesar de reconocerlos. El pecador querrá salvarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate incluso a sus propios hijos, 12. a su esposa, a su hermano, 13. a sus parientes en quienes se apoyaba, 14. y a todos los habitantes de la Tierra con tal de salvarse. 15. Pero no le servirá, su castigo será el fuego del Infierno 16. que le arrancará sus extremidades, 17. y convocará a quien le dio la espalda y se apartó del Mensaje, 18. y acumuló bienes materiales con avaricia.
Surah 70 - المَعَارِج (Las Vías de Ascensión) - Verses 8-18
La excelencia de los creyentes
19. El hombre fue creado impaciente: 20. se desespera cuando sufre un mal 21. y se torna mezquino cuando la fortuna lo favorece, 22. salvo los orantes devotos 23. que son perseverantes en la oración, 24. que de su dinero destinan un derecho establecido 25. para el que pide ayuda y para el indigente honesto; 26. que creen en el Día del Juicio Final, 27. que tienen temor del castigo de su Señor, 28. siendo que nadie está a salvo del castigo de su Señor. 29. Los que preservan su sexualidad 30. al ámbito conyugal o lo que posee la diestra, ya que eso no es censurable. 31. Quien traspase este límite, sepa que es un trasgresor. 32. Y los que devuelven los depósitos que se les confían y respetan los acuerdos que celebran, 33. que son veraces en sus testimonios 34. y que cumplen con las oraciones prescritas, 35. estos serán honrados con jardines del Paraíso.
Surah 70 - المَعَارِج (Las Vías de Ascensión) - Verses 19-35
Advertencia a los que se burlan
36. ¿Qué les sucede a los que rechazan el Mensaje, que se dirigen hacia ti presurosos 37. en grupos, por la derecha y por la izquierda? 38. ¿Acaso anhelan ser introducidos en los Jardines de las Delicias? 39. No lo conseguirán. Los he creado de lo que saben. 40. ¡Pues no! Juro por el Señor de los diferentes levantes y ponientes del Sol que tengo poder 41. para sustituirlos por otros seres mejores que ellos, sin que nadie pueda impedírmelo. 42. Déjalos que discutan y jueguen hasta que les llegue el día con que se les ha advertido. 43. El día que salgan de las tumbas, presurosos como si corrieran hacia una meta, 44. con su mirada abatida, cubiertos de humillación. Ese es el día que se les ha advertido.