Surah 77
Volume 1

Those ˹Winds˺ Sent Forth

المُرْسَلَات

المُرْسَلات

LEARNING POINTS

PUNTOS DE APRENDIZAJE

El poder de Allah para crear este mundo demuestra Su capacidad para resucitar a todos para el juicio.

El Día del Juicio estará lleno de horrores para los que niegan el juicio.

Los impíos terminarán en Jahannam, y los creyentes disfrutarán en Jannah.

Esta es la última sura que el Profeta recitó en oración antes de fallecer. {Registrado por el Imam At-Tirmizi y el Imam Ahmad}

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

Al igual que las suras precedente y subsiguiente, esta sura se centra en lo que les sucederá a los creyentes y a los incrédulos en el Más Allá. Cuando tenemos en cuenta que debemos rendir cuentas por nuestras decisiones y actos ante Alá en el Día del Juicio, esto nos impulsará a hacer las cosas que conducen a Jannah y a alejarnos de las que llevan a Jahannam.

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

Un hombre llamado Jabir fue llevado al hospital con un brazo y el cuello rotos. El médico notó que las personas que visitaban a Jabir se reían tan pronto como salían de su habitación. Cuando le preguntó a Jabir por qué, él respondió: "Todo esto es por un sueño interesante. Siempre leo y pienso en el Día del Juicio. Hace dos días, me fui a la cama, que estaba al lado de la ventana. Tan pronto como me dormí, me vi despertando para el juicio. Luego me encontré en un autobús que iba a Jannah. Aunque la señal de la carretera decía 1.000 millas por hora, el conductor del autobús iba a solo 70 millas. Todos le rogaban que fuera más rápido, pero él disminuyó la velocidad aún más. Por fin, llegamos frente a Jannah, pero el autobús no se detuvo. Vimos otra señal que decía El camino a Jahannam - 70 millas por hora, y el conductor iba a 1.000 millas por hora. Todos le rogaron que disminuyera la velocidad, pero él fue más rápido, hasta que vimos las llamas y el humo a la distancia. Todos gritaron: '¡Deténgase, por favor! ¡Abra la puerta!', pero el conductor no escuchaba. Luego nos acercábamos cada vez más a Jahannam, y todos entraron en pánico. Finalmente, alguien gritó: '¡Tienes una ventana al lado, salta!' Y esto es exactamente lo que hice: salté por la ventana que estaba al lado de mi cama, y me rompí el brazo y el cuello". Una enfermera (que observaba a través de la ventana de cristal) notó que el médico sintió pena por Jabir pero comenzó a reír tan pronto como salió de la habitación. La enfermera le preguntó a Jabir por qué, y él dijo: "Todo esto es por un sueño interesante..."

Illustration

El Día del Juicio Final viene de seguro.

1¡Por los vientos enviados sucesivamente, 2y que soplan impetuosamente, 3y que extienden (las nubes) por doquier! 4Y por los que distinguen (la verdad de la falsedad) claramente, 5y por los que transmiten la amonestación, 6¡Poniendo fin a las excusas y dando advertencias! 7Lo que se os ha prometido sin duda se cumplirá.

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا 1فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا 2وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا 3فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا 4فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا 5عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا 6إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ7

Illustration

HORRORES DEL DÍA DEL JUICIO FINAL

8Cuando las estrellas se apaguen, 9y el cielo se desgarre, 10y las montañas sean desmenuzadas, 11y se fije el momento de los mensajeros para dar testimonio— 12¿Para qué Día se ha fijado todo esto? 13¡Para el Día de la Decisión! 14¿Y qué te hará saber lo que es el Día de la Decisión? 15¡Ay de los desmentidores ese Día!

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ 8وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ 9وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ 10وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ 11لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ 12لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ 13وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ 14وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ15

El Poder de Allah

16¿Acaso no destruimos a los negadores anteriores? 17Y haremos que los posteriores les sigan. 18Así es como tratamos a los malvados. 19¡Ay de los negadores ese Día! 20¿Acaso no os creamos de una pequeña gota de esperma? 21colocándolo en un lugar seguro en la matriz 22¿hasta un plazo determinado? 23Y lo dispusimos con perfecta medida. ¡Qué excelentes somos en disponer! 24¡Ay de los desmentidores aquel Día! 25¿Acaso no hemos hecho de la tierra una morada? 26para los vivos y los muertos, 27y puso en ella montañas altas y firmes, y os dio agua dulce para beber? 28¡Ay de aquel Día para los desmentidores!

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ 16ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ 17كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ 18وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 19أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ 20فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ 21إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ 22فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ 23وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 24أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا 25أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا 26وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا 27وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ28

Malas noticias para los negadores del Infierno

29A los que desmintieron se les dirá: «¡Entrad en ese fuego que solíais desmentir!» 30Id a una sombra de humo que se eleva en tres columnas, 31que no da frescor ni refugio contra las llamas. 32En verdad, arroja chispas tan grandes como enormes castillos, 33y tan oscuras como camellos negros. 34¡Ay de los desmentidores en ese Día! 35En ese Día no podrán hablar, 36y no se les permitirá presentar excusas. 37¡Ay de los desmentidores en ese Día! 38Alá les dirá: "Este es el Día de la Decisión. Os hemos reunido a vosotros y a los que desmintieron antes para el castigo." 39Así que, si tenéis algún plan para salvaros, usadlo contra Mí. 40¡Será espantoso aquel Día para los desmentidores!

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 29ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ 30لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ 31إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ 32كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ 33وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 34هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ 35وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ 36وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 37هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ 38فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ 39وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ40

Buenas noticias para los creyentes

41En verdad, los creyentes estarán en medio de sombra fresca y fuentes. 42y toda fruta que deseen. 43Se les dirá: "¡Comed y bebed dichosamente por lo que solíais hacer!" 44Ciertamente, así es como recompensamos a los que obran el bien. 45¡Ay de los desmentidores aquel Día!

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ 41وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ 42كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓ‍َٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 43إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ 44وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ45

Advertencia a los negadores

46Comed y disfrutad por un breve lapso, pues sois verdaderamente malvados. 47¡Ay de los negadores en aquel Día! 48Cuando se les dice: «¡Inclinaos ante Allah!», no se inclinan. 49¡Ay de los negadores en aquel Día! 50¿En qué mensaje, pues, después de este 'Corán' creerán?

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ 46وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 47وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ 48وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 49فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ50

Al-Mursalât () - Corán para Niños - Capítulo 77 - Corán Claro por Dr. Mustafa Khattab