Qãf
ق
ق

PUNTOS DE APRENDIZAJE
En tiempos del Profeta, algunos idólatras cuestionaron el Día del Juicio y se burlaron de la capacidad de Allah para resucitar a las personas.
En respuesta, Allah reveló esta sura, diciéndoles que simplemente abrieran los ojos y miraran a su alrededor para ver lo que Él ha creado.
Allah tiene el poder de resucitar a todos para el juicio, así como Él es capaz de hacer brotar plantas de la tierra.
Todos serán recompensados o castigados según lo que hicieron en este mundo.


PALABRAS DE SABIDURÍA
El alfabeto árabe tiene 29 letras, 14 de ellas aparecen como letras individuales o en grupos al comienzo de 29 suras, como Qaf, Nun y Alif-Lam-Mim. Según el Imam Ibn Kathir, en su explicación de 2:1, estas 14 letras pueden organizarse en una frase árabe que dice 'نص حكيم له سر قاطع' y que se traduce como: 'Un texto sabio con autoridad, lleno de maravillas'. Aunque los eruditos musulmanes han intentado explicar estas 14 letras, nadie conoce su significado real excepto Alá.
Los idólatras niegan la vida después de la muerte
1Qaf. ¡Por el Corán, lleno de gloria! 2"Todos resucitarán", sin embargo, esos idólatras "se asombran de que un amonestador haya venido a ellos de entre ellos mismos, hablándoles de la vida después de la muerte". Así que los incrédulos dicen: "¡Esto es algo asombroso!" 3¿Seremos resucitados "después de que hayamos muerto y nos hayamos convertido en polvo"? ¡Esto es imposible! 4Nosotros incluso sabemos exactamente cuánto de sus cuerpos la tierra consumirá "después de que mueran", porque Nosotros tenemos todo en un Libro protegido. 5Más bien, niegan la verdad cuando esta les ha llegado, así que están totalmente confundidos.
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ 1بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ 2أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ 3قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ 4بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ5

PALABRAS DE SABIDURÍA
A quienes niegan el poder de Alá se les pide que piensen en esta Tierra y el universo. Hay muchas maravillas que Alá ha creado en la naturaleza. El impresionante cielo está lleno de miles de millones de galaxias, planetas y estrellas. Son diferentes en tamaño y naturaleza. Puedes encajar el planeta Mercurio 18 veces dentro de la Tierra. Puedes encajar 1.300.000 Tierras dentro del Sol. Y puedes encajar 3.690 millones de soles dentro de una estrella gigante conocida como UY Scuti. Cada planeta viaja perfectamente en una órbita. La probabilidad de que dos planetas choquen es como la de dos barcos —uno en el Océano Índico y el otro en el Lago Ontario— colisionando entre sí.
Hay millones de especies que viven en nuestro planeta. Piensa en la belleza de una mariposa, los colores de un pavo real, el tamaño de una ballena azul, el aroma de una rosa y la sonrisa de un niño. Piensa en las estaciones. Piensa en los océanos, las montañas y los bosques. Todo está creado para servirnos, para que nosotros podamos servir a nuestro Creador. El sol nos da luz. La lluvia nos da vida. Las abejas nos dan miel. Las plantas nos dan frutas y verduras. Las vacas nos dan leche. Las gallinas nos dan huevos. Piensa en el aire que respiramos y el agua que bebemos. Piensa en el delicioso maíz, las sabrosas manzanas y los plátanos sin semillas. En esta sura, se pregunta a los negadores: '¿Creéis que Aquel que creó todo esto no será capaz de devolveros la vida?'

Alguien podría preguntar: 'Si Alá es Uno, ¿cómo es que se refiere a Sí mismo como 'Nosotros' a lo largo del Corán, incluyendo los versículos 6-11 de esta sura?' Esto se conoce como 'el nosotros real' o 'plural mayestático'. Cuando una persona importante habla, puede decir 'Nosotros la Reina' o 'Nosotros el Presidente' como muestra de grandeza e importancia. Los hablantes de árabe, francés y alemán preguntarían a una persona, '¿Cómo están ustedes?' en plural como señal de respeto. El Todopoderoso Alá merece todo respeto y honor. Cuando Él habla sobre Su capacidad para crear, hacer descender la lluvia o cualquier otro asunto importante, usa el nosotros real. Cada vez que Alá dice 'Nosotros', siempre menciona 'Alá', 'Yo' o 'Él' ya sea antes o después, solo para recordarnos que Él es Uno (véanse 50:14 y 50:26-29).

Además, alguien podría preguntar: '¿Por qué nos referimos a Alá como 'Él' si Alá no es ni masculino ni femenino?' La razón es que en el idioma árabe usamos 'él' si alguien es masculino o si no conocemos su género (conocido como neutro, que es similar a 'it' en inglés). No llamaríamos a Alá 'it' en inglés, porque 'it' generalmente se refiere a objetos. 'Él' es el pronombre predeterminado y neutro en árabe. Por ejemplo, si tu tía da a luz en otro país y no sabes si el bebé es niño o niña, puedes preguntar (en árabe): '¿Es él un niño o una niña? ¿Cómo lo llamaste?' Hacemos lo mismo en inglés para evitar usar 'it' al referirnos a Alá, por respeto a Él.
Si alguien te pregunta: '¿Quién hizo este teléfono?', podrías responder: 'Quizás alguien en Vietnam'. La siguiente pregunta podría ser: '¿Quién creó a esa persona en Vietnam?', y podrías responder: 'Alá'. Entonces podrían preguntar: '¿Quién creó a Alá?' El problema con esta pregunta es que asume que Alá es como nosotros. Según la Sura Al-Ikhlas (112), el Creador no puede ser como Su creación —nosotros somos creados; Él no lo es.
Si argumentáramos que Alá fue creado por otro dios, entonces la siguiente pregunta sería '¿Quién creó a ese dios?' ¿Y quién creó al dios que creó a ese dios? Esto puede continuar indefinidamente. Nosotros venimos de nuestros padres, sus padres vinieron de sus padres, hasta Adán, quien fue creado por Alá. Si pensamos en esto como una cadena de dominós caídos —el último cayó

por el anterior, y ese cayó por el anterior, y así sucesivamente. Es lógico asumir que alguien (que no es un dominó) empujó el primer dominó, haciendo que todos los siguientes cayeran. De la misma manera, toda la creación fue causada por Alá, Quien Él mismo no es parte de Su creación. Piénsalo así: si construyes una torre de Lego, no te conviertes en la torre. Además, si haces 20 conos de helado de vainilla
no significa que te conviertas en helado de vainilla. El Profeta dijo que cuando esta pregunta venga a tu mente, debes buscar la protección de Alá contra los trucos de Shaytan. {Registrado por el Imam Muslim}
El Poder de Allah para Crear
6¿Acaso no han mirado el cielo sobre ellos, cómo lo construimos y lo adornamos con estrellas, sin ninguna fisura? 7En cuanto a la tierra, la extendimos y pusimos en ella montañas firmes, e hicimos brotar en ella toda clase de plantas hermosas. 8Todo esto es una enseñanza y un recordatorio para todo siervo que se vuelve (a Allah). 9Y hacemos descender del cielo lluvia bendita, haciendo brotar con ella jardines y granos para la cosecha, 10y palmeras altas cargadas de dátiles, 11Esto es todo para sustentar Nuestra creación. Y con esta lluvia damos vida a una tierra muerta. Así es exactamente como todos saldrán de sus tumbas.
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ 6وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۢ بَهِيجٖ 7تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ 8وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ 9وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ 10رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ11
Los Antiguos Negadores
12Antes que ellos, el pueblo de Nuh desmintió la verdad, así como la gente del Pozo, Zamud, Ad, Faraón, el pueblo de Lut, la gente del Bosque y el pueblo de Tubba'. Cada uno de ellos desmintió a su mensajero, por lo que merecieron el castigo del que les advertí. 13Ad, Faraón, el pueblo de Lut, la gente del Bosque y el pueblo de Tubba'. Cada uno de ellos desmintió a su mensajero, por lo que merecieron el castigo del que les advertí. 14La gente del Bosque y el pueblo de Tubba'. Cada uno de ellos desmintió a su mensajero, por lo que merecieron el castigo del que les advertí.
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ 12وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ 13وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ14
Verso 12: A'rass significa un pozo de agua. Allah envió al Profeta Shu'aib a estas personas que adoraban ídolos junto con la gente de Madián.
Verso 13: El pueblo de Shu'aib.
Verso 14: Tubba' Al Himiari fue un rey yemení creyente, cuyo pueblo era muy malvado, así que fueron destruidos, aunque eran mucho más fuertes que el pueblo de Meca.
El Poder de Allah
15¿Acaso Nos fue imposible crearlos la primera vez? De hecho, no pueden comprender cómo serán recreados. 16Y, ciertamente, fuimos Nosotros Quienes creamos al ser humano y sabemos lo que sus almas les susurran, y estamos más cerca de ellos que su vena yugular. 17Cuando los dos ángeles registradores —uno sentado a la derecha y el otro a la izquierda— toman nota de todo. 18No hay palabra que pronuncie una persona sin que haya junto a él un ángel observador.
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ 15وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ 16إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ 17مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ18
Verso 18: Si es algo bueno, entonces el ángel de la derecha lo escribirá. Y si es algo malo, entonces el ángel de la izquierda lo escribirá.

PALABRAS DE SABIDURÍA
La muerte es un hecho de la vida. Muchas personas tienen miedo a morir porque no saben qué esperar después de la muerte. Otros han cometido tanto mal en este mundo que no quieren pagar el precio en la Próxima Vida. Otros piensan que no pueden morir porque el mundo se desmoronará, su

El lugar de trabajo colapsará, su familia se destrozará, y quizás las estrellas caigan del cielo. La vida no se detiene después de la muerte de nadie. Grandes profetas y líderes fallecieron, y la vida continuó. Si morimos, el mundo estará bien, nuestras familias lo superarán, nuestro jefe deseará que nos hubiéramos ido mucho antes, y las estrellas seguirán brillando en el cielo. Lo único de lo que deberíamos preocuparnos es dónde terminaremos después de la muerte. Siempre deberíamos estar preparados para la Próxima Vida, teniendo en cuenta que no estamos aquí para quedarnos. Piensa en nuestra vida como un viaje en autobús: cuando llega la parada de alguien, se baja del autobús. No importa si están listos o no, viejos o jóvenes. Tarde o temprano, dejaremos este mundo y responderemos por nuestras acciones y elecciones en esta vida.
Malas noticias para los negadores
19Al final, con la agonía de la muerte llegará la verdad. ¡Esto es de lo que intentabas escapar! 20Y se soplará la Trompeta. ¡Este es el Día del que fuisteis advertidos! 21Cada alma vendrá acompañada de un ángel como escolta y otro como testigo. 22Se le dirá al negador: 'Ignoraste por completo este 'Día'. Ahora hemos quitado tu velo, ¡así que hoy tu vista es muy aguda!' 23Y su ángel registrador dirá: 'Aquí está el libro de obras listo conmigo.' 24Se dirá a ambos ángeles: «Arrojad a Jahannam a todo incrédulo recalcitrante». 25impedidor de todo bien, transgresor, sumido en dudas-- 26Quien estableció otro dios junto con Alá. Así que arrojadlos al castigo terrible.
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ 19وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ 20وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ 21لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ 22وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ 23أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيد 24مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ 25ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ26
Verso 20: Este es el segundo toque que hará que todos resuciten para el juicio.

HISTORIA LATERAL
Algunos podrían preguntar: 'Alá ya sabe quién irá al Jardín y quién al Fuego. Él podría haber enviado a todos directamente al Jardín o al Fuego. ¿Por qué tenemos que venir a este mundo para ser puestos a prueba?' Para responder a esta pregunta, debemos considerar la siguiente historia.

El primer día del nuevo año escolar, dos hermanos gemelos, Zayan y Sarhan, se mudaron a una nueva escuela. Según sus boletines de calificaciones, Zayan es muy inteligente y trabajador. Va a la escuela todos los días y hace sus deberes. En cuanto a Sarhan, él siempre está jugando. Ignora todas las reglas y nunca hace sus deberes. Al revisar los boletines de calificaciones, la directora decide que Zayan aprobará y Sarhan reprobará al final del año. Así, el primer día de clases, ella le da a Zayan una A+ y Sarhan recibe una F. Ahora, Sarhan protesta. Le dice a la directora que no debería juzgarlo basándose en su boletín de calificaciones. Dice que si ella le da la oportunidad, él demostrará que también merece una A+. La única manera para que la directora demuestre que está equivocado es dejarlo estudiar y hacer el examen al final del año. De la misma manera, si los incrédulos fueran arrojados al Fuego tan pronto como son creados, argumentarían: 'Déjame hacer la prueba de la vida y te mostraré que yo también merezco ir al Jardín.' Por eso Alá le da a todos la misma oportunidad en esta vida.

PALABRAS DE SABIDURÍA
Alguien podría preguntar: "Si Adán no hubiera comido de ese árbol, ¿no estaríamos en Jannah, no estaríamos aquí en este mundo? ¿Por qué hizo esto?". Al leer la historia de Adán en **2:30-39**, nos damos cuenta de que:
La decisión de enviar a Adán (la paz sea con él) a la tierra fue tomada antes de que él fuera siquiera creado. También hay un hadiz en el que Musa (la paz sea con él) le dijo a Adán: "¡Fuiste honrado por Alá, y luego hiciste que la gente descendiera a la tierra por lo que hiciste!" Adán (la paz sea con él) respondió: "¿Cómo puedes culparme por algo que Alá había escrito para mí mucho antes de siquiera existir?" (Imam Muslim)
Ya se le había advertido de antemano contra los engaños de Shaytan.
Adán (la paz sea con él) fue instruido: "Tienes un gran número de árboles de los que puedes comer; solo evita este." Se le dijo que se mantuviera alejado de ese árbol, no porque fuera venenoso, sino porque Alá quería probar su obediencia. De la misma manera, nuestra obediencia es probada a través de las cosas que se nos ordena hacer o evitar. Mientras que algunos de nosotros superamos la prueba, otros fracasan.
Los siguientes dos pasajes hablan sobre aquellos que fracasan y aquellos que superan la prueba de la vida.
LOS HUMANOS MALVADOS Y SUS DEMONIOS
27Su demonio dirá: '¡Señor nuestro! Yo no los extravié. Sino que ellos mismos se habían extraviado.' 28Alá responderá: '¡No disputéis ante Mí, pues ya os había advertido!' 29Mi Palabra no se altera, y no soy injusto con Mi creación. 30¡Y recuerda el Día en que preguntaremos a Yahannam: '¿Estás ya llena?' Y ella dirá: '¿Hay más?'
قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۢ بَعِيدٖ 27قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ 28مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ 29يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ30
Verso 29: Significa que la promesa de Allah es castigar a los seres humanos malvados y a los genios (ver 11:119 y 32:13).

HISTORIA LATERAL
Abdullah es un buen hombre. Cuida de su familia, paga sus impuestos y va a trabajar todos los días. Un día, se tuerce el tobillo jugando al fútbol, pero aun así tiene que ir a trabajar porque no puede tomarse un día libre. Algunas personas malvadas le dan problemas, pero él intenta ser amable con todos. Comienza su día yendo a la mezquita para la oración del Fajr incluso cuando hace un frío gélido afuera. Ayuna en Ramadán incluso en los largos y calurosos días de verano. Siempre está preocupado por el futuro de sus hijos y la salud de su esposa. Tiene pesadillas con perder su trabajo y no poder pagar sus cuentas. Ha dejado de ver las noticias porque son las mismas noticias tristes todos los días; la única diferencia es el número de personas que han muerto. Le perturba el sufrimiento de personas inocentes en todo el mundo. Abdullah siempre sueña con un mundo mejor.

Como muchas personas, Abdullah quiere lo mejor para sí mismo y para su familia. Su primer teléfono móvil era tan grande como un zapato. Luego cambió a un teléfono más pequeño. Ahora tiene un nuevo smartphone, pero desea uno mejor. Su primer coche era manual, fabricado en 1970. Su coche nuevo es automático, pero desea un coche más avanzado. Solía vivir en un apartamento pequeño, luego se mudó a una casa adosada. Sueña con comprar una casa grande para su creciente familia.

PALABRAS DE SABIDURÍA
El Yanna es el lugar perfecto para que Abdullah viva. Una vez en el Yanna, no hay más sufrimiento, enfermedad o injusticia. Abdullah ya no tiene que levantarse para el Fayr en el Yanna ni ayunar en Ramadán, porque no existen allí. El clima es agradable todo el tiempo (76:13). Y lo que es más importante, todo es gratis, así que no tiene que preocuparse por facturas o impuestos. Si desea ir a algún lugar, se encontrará allí inmediatamente. Si desea algo de comida, la encontrará justo delante de él. En este mundo, la gente siempre cambia a cosas mejores porque nunca está satisfecha. Pero Alá dice en el Corán (18:108) que aquellos que van al Yanna nunca desearán mudarse a otro lugar, porque no hay nada mejor que el Yanna. Allí no hay muerte ni siquiera sueño. Todos se deleitarán para siempre. El Profeta dijo que todos serán tan hermosos como Yusuf, tan jóvenes como Isa, tan altos como el Profeta Adán y tan fluidos en árabe como Muhammad. {Registrado por el Imam At-Tabarani} Todos verán a sus padres, abuelos y a los padres de estos —todos tendrán 33 años para siempre. {Registrado por el Imam Ahmad} ¿Hay algo mejor que esto? Sí, ver a grandes compañeros como Abu Bakr, Omar, Uzmán y Alí. ¿Algo mejor? Sí, ver a profetas como Ibrahim, Nuh, Musa e Isa. ¿Algo mejor? Sí, ver a Muhammad. ¿Algo mejor? Sí, ver a Alá mismo (75:22-23). {Registrado por el Imam Al-Bujari y el Imam Muslim}

Buenas Nuevas para los Fieles
31Y el Paraíso será acercado a los fieles, no lejos. 32Y se les dirá: 'Esto es lo que se les prometió, para todo aquel que siempre se volvía a Alá y cumplía con sus deberes para con Él'. 33quien honró al Clemente sin haberle visto y ha venido con un corazón que se vuelve solo a Él, 34¡Entrad en él en paz! ¡Este es el Día de la vida eterna! 35Allí tendrán cuanto deseen, y junto a Nosotros hay aún más.
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ 31هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ 32مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ 33ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ 34لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ35
Verso 32: Esto también puede significar que tienen presente a Alá tanto en privado como en público.
Advertencia a los idólatras mecanos
36¡Cuántas generaciones destruimos antes que ellos, que eran más poderosas que ellos! Cuando les llegó el castigo, buscaron desesperadamente refugio en la tierra. ¿Acaso hubo alguna escapatoria? 37Ciertamente en esto hay un recordatorio para quien tiene un corazón abierto y un oído que escucha atentamente.
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ 36إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ37

HISTORIA DE FONDO
Algunos no musulmanes preguntaron al Profeta si era cierto que Alá descansó el sábado después de terminar la creación de los cielos y la tierra en 6 Días. Así que los siguientes versículos fueron revelados para responder a esta pregunta. (Registrado por el Imam At-Hakim}

Como veremos en la Sura 112, Alá no es como nosotros — Él no se cansa, y no necesita descanso ni sueño. Él es Al-Qawi (el Más Fuerte). Si Él quiere crear algo, Él solo dice '¡Sé!' y cobra existencia.
¿Se cansó alguna vez Allah?
38Ciertamente creamos los cielos y la tierra y todo lo que hay entre ellos en seis Días. 39Así que sé paciente, ¡oh Profeta!, con lo que dicen. Y glorifica a tu Señor antes de la salida del sol y antes de la puesta del sol. 40Y glorifícalo durante parte de la noche y después de las oraciones.
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ 38فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ 39وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ40
Verso 38: Esto no significa 6 días de nuestro tiempo, sino 6 días celestiales o períodos de tiempo.
Consejo al Profeta
41¡Y escucha! El Día en que el anunciador llamará desde un lugar cercano. 42El Día en que todos oirán el Grito con verdad; ese será el Día en que todos saldrán de sus tumbas. 43Ciertamente, Somos Nosotros Quienes damos la vida y la muerte. Y a Nosotros es el retorno final. 44¡Y el Día en que la tierra se abrirá, dejándolos salir a toda prisa! Ese será un recogimiento fácil para Nosotros. 45Nosotros sabemos bien lo que dicen. Y tú no eres un tirano sobre ellos. Solo puedes amonestar con el Corán a quienes temen Mi advertencia.
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ 41يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ 42إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ 43يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ 44نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ45