Surah 77
Volume 1

Die Gesandten

المُرْسَلَات

المُرْسَلات

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Allahs Macht, diese Welt zu erschaffen, beweist Seine Fähigkeit, alle Menschen zum Gericht wiederzuerwecken.

Der Tag des Gerichts wird für die Leugner des Gerichts voller Schrecken sein.

Die Frevler werden in Jahannam enden, und die Gläubigen werden sich in Jannah erfreuen.

Dies ist die letzte Sure, die der Prophet im Gebet rezitierte, bevor er verstarb. {Überliefert von Imam At-Tirmizi und Imam Ahmad}

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Wie die vorhergehenden und die folgenden Suren behandelt diese Sure, was den Gläubigen und den Ungläubigen im Jenseits widerfahren wird. Wenn wir uns vor Augen halten, dass wir am Jüngsten Tag vor Allah für unsere Entscheidungen und Handlungen Rechenschaft ablegen müssen, wird uns dies motivieren, die Dinge zu tun, die zum Paradies (Jannah) führen, und uns von den Dingen fernzuhalten, die zur Hölle (Jahannam) führen.

SIDE STORY

SIDE STORY

Ein Mann namens Jabir wurde mit einem gebrochenen Arm und Hals ins Krankenhaus gebracht. Der Arzt bemerkte, dass die Leute, die Jabir besuchten, lachten, sobald sie sein Zimmer verließen. Als er Jabir fragte, warum, antwortete dieser: „Das ist alles wegen eines interessanten Traumes. Ich lese und denke immer über den Tag des Jüngsten Gerichts nach. Vor zwei Tagen ging ich ins Bett, das neben dem Fenster stand. Sobald ich schlief, sah ich mich zum Gericht aufwachen. Dann fand ich mich in einem Bus wieder, der nach Jannah fuhr. Obwohl das Straßenschild 1.000 Meilen pro Stunde anzeigte, fuhr der Busfahrer nur 70 Meilen. Jeder flehte ihn an, schneller zu fahren, aber er wurde noch langsamer. Endlich kamen wir vor Jannah an, aber der Bus hielt nicht an. Wir sahen ein weiteres Schild, auf dem stand: ‚Der Weg nach Jahannam – 70 Meilen pro Stunde‘, und der Fahrer fuhr 1.000 Meilen pro Stunde. Jeder flehte ihn an, langsamer zu fahren, aber er fuhr schneller, bis wir die Flammen und den Rauch aus der Ferne sahen. Jeder schrie: ‚Halt, bitte! Öffne die Tür!‘, aber der Fahrer hörte nicht zu. Dann kamen wir Jahannam immer näher, und jeder geriet in Panik. Schließlich rief jemand: ‚Du hast ein Fenster neben dir – spring!‘ Und genau das tat ich – ich sprang aus dem Fenster neben meinem Bett und brach mir Arm und Hals.“ Eine Krankenschwester (die durch das Glasfenster beobachtete) bemerkte, dass der Arzt Mitleid mit Jabir hatte, aber anfing zu lachen, sobald er das Zimmer verließ. Die Krankenschwester fragte Jabir, warum, und er sagte: „Das ist alles wegen eines interessanten Traumes …“

Illustration

Der Tag des Gerichts kommt gewiss.

1Bei den Winden, die welle um Welle entsandt werden, 2und die heftig stürmen, 3und die Regenwolken weit und breit ausbreiten! 4Und bei den Engeln, die klar zwischen Wahrheit und Lüge unterscheiden, 5und die Offenbarungen herabsenden, 6um Ausreden zu nehmen und zu warnen! 7Was euch verheißen ist, wird sich gewiss erfüllen.

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا 1فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا 2وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا 3فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا 4فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا 5عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا 6إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ7

Illustration

Die Schrecken des Jüngsten Tages

8Wenn also die Sterne verlöschen, 9und der Himmel zerrissen wird, 10und die Berge zerstäubt werden, 11und den Gesandten die Zeit bestimmt wird— 12Für welchen Tag ist all dies bestimmt worden? 13Für den Tag der Entscheidung!! 14Und was wird dich erkennen lassen, was der Tag der Entscheidung ist? 15Wehe an jenem Tag den Verleugnern!

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ 8وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ 9وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ 10وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ 11لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ 12لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ 13وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ 14وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ15

ALLAHS MACHT

16Haben Wir nicht die früheren Verleugner vernichtet? 17Und Wir werden ihnen die späteren folgen lassen. 18So verfahren Wir mit den Frevlern. 19Wehe an jenem Tag den Verleugnern! 20Haben Wir euch nicht aus einem geringen Samentropfen erschaffen, 21es an einem sicheren Ort im Mutterleib unterbringen 22bis zu einer festgesetzten Frist? 23Wir haben es bemessen. Wie trefflich sind Wir doch als Bemesser! 24Wehe an jenem Tag den Leugnern! 25Haben Wir nicht die Erde zu einer Behausung gemacht? 26für die Lebenden und die Toten, 27und darauf hohe, feste Berge gesetzt und euch frisches Wasser zu trinken gegeben? 28Wehe an jenem Tag den Verleugnern!

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ 16ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ 17كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ 18وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 19أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ 20فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ 21إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ 22فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ 23وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 24أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا 25أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا 26وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا 27وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ28

Schlechte Nachrichten für die Leugner der Hölle

29Den Leugnern wird gesagt werden: "Geht in dieses Feuer, das ihr zu leugnen pflegtet!" 30Geht in den Schatten des Rauches, der in drei Säulen aufsteigt, 31der keine Kühle spendet und keinen Schutz vor den Flammen bietet. 32Wahrlich, es wirft Funken wie riesige Burgen, 33und wie schwarze Kamele. 34Wehe an jenem Tag den Leugnern! 35An jenem Tag werden sie nicht sprechen dürfen, 36und es wird ihnen nicht erlaubt sein, Ausreden vorzubringen. 37Wehe an jenem Tag den Leugnern! 38Allah wird zu ihnen sagen: „Dies ist der Tag der endgültigen Entscheidung. Wir haben euch zusammen mit den früheren Leugnern zur Bestrafung versammelt.“ 39Wenn ihr also einen Plan habt, euch zu retten, dann setzt ihn gegen Mich ein. 40Wehe an jenem Tag den Leugnern!

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 29ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ 30لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ 31إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ 32كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ 33وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 34هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ 35وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ 36وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 37هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ 38فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ 39وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ40

Gute Nachricht für die Gläubigen

41Wahrlich, die Gläubigen werden inmitten von kühlem Schatten und Quellen sein. 42und jegliche Früchte, die sie begehren. 43Es wird ihnen gesagt werden: „Esst und trinkt mit Wohlbehagen für das, was ihr getan habt.“ 44Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun. 45Wehe an jenem Tag den Verleugnern!

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ 41وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ 42كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓ‍َٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 43إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ 44وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ45

Warnung an die Verleugner

46Esst und genießt für eine kurze Zeit, denn ihr seid wahrlich Übeltäter. 47Wehe an jenem Tag den Verleugnern! 48Wenn zu ihnen gesagt wird: „Verneigt euch vor Allah!“, verneigen sie sich nicht. 49Wehe an jenem Tag den Verleugnern! 50An welche Botschaft nach diesem 'Quran' werden sie also glauben?

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ 46وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 47وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ 48وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 49فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ50

Al-Mursalât () - Kids Quran - Chapter 77 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab