Die Feder
القَلَم
القَلَم

LEARNING POINTS
Allah erweist Seinem Propheten (Friede sei mit ihm) große Unterstützung und preist seinen vortrefflichen Charakter.
Wenn ihr euch um die Menschen kümmert, wird Allah sich um euch kümmern.
Es ist wichtig, 'in-sha-Allah' (so Gott will) zu sagen, denn nichts kann ohne Allahs Erlaubnis geschehen.
Die Götzendiener werden vor Strafen in diesem Leben und im Jenseits gewarnt, wegen ihrer Undankbarkeit gegenüber Allah, der Anbetung von Götzen und der Misshandlung des Propheten (Friede sei mit ihm).
Diejenigen, die in diesem Leben nicht beten, werden es am Jüngsten Tag schwer haben.
Man sollte immer geduldig sein und niemals die Hoffnung verlieren.

BACKGROUND STORY
Die Götzendiener verunglimpften den Propheten. Zum Beispiel nannten sie ihn 'einen Lügner', 'einen Verrückten' und Ähnliches. Als Antwort darauf offenbarte Allah die Verse 1-7 dieser Sure und teilte ihnen mit, dass er eine herausragende Persönlichkeit ist, die ehrlich, demütig, großzügig und verzeihend ist. (Überliefert von Imam Ibn Kathir)


SIDE STORY
Der Sohn des Propheten, Ibrahim, starb, bevor er 2 Jahre alt wurde. Am selben Tag ereignete sich eine Sonnenfinsternis. Viele Leute begannen zu sagen, die Sonne sei wegen Ibrahims Tod verfinstert worden. Der Prophet hielt eine Ansprache, in der er sagte: „Die Sonne und der Mond sind zwei natürliche Zeichen. Sie verfinstern sich nicht wegen des Todes oder der Geburt eines Menschen. Wenn ihr eine Finsternis seht, betet zu Allah.“ (Überliefert von Imam Al-Bukhari) Eines Tages kam ein Mann von außerhalb Madinas zum Propheten und bat um zwei Kamelladungen Nahrung. Doch der Mann bat auf unhöfliche Weise. Er zog den Propheten so stark, dass dessen Nacken rot wurde. Dann schrie er: „Ich will diese zwei Kamele sofort mit Nahrung beladen haben. Dieses Essen gehört weder dir noch deinem Vater!“ Der Prophet blieb ruhig und sagte: „Die Nahrung gehört Allah, und ich bin nur Sein Diener. Aber du wirst für das bestraft werden, was du gerade getan hast.“ Der Mann sagte: „Du kannst mich nicht bestrafen!“ Der Prophet fragte: „Warum?“ Der Mann sagte: „Weil du besser bist als ich. Du vergiltst Böses nicht mit Bösem.“ Der Prophet lächelte und wies seine Gefährten an, ihm die gewünschte Nahrung zu geben. (Überliefert von Imam Al-Bukhari).
Jabir ibn Abdillah war auf dem Rückweg nach Madinah, als der Prophet ihn nach seiner Familie fragte. Jabir erzählte, dass sein Vater, als er starb, viele Töchter und eine große Schuld hinterlassen hatte, die Jabir nicht begleichen konnte. Während der Reise wurde Jabirs Kamel so müde, dass es sich nicht mehr bewegen konnte. Der Prophet sprach ein Bittgebet (Du'a) für das Kamel, und plötzlich wurde es so schnell, dass andere Mühe hatten, mit ihm Schritt zu halten. Der Prophet bat Jabir dann, ihm das Kamel zu verkaufen, und Jabir sagte ihm, er solle es umsonst nehmen, aber der Prophet bot ihm den vollen Preis an. Als sie in Madinah ankamen, kam Jabir zur Moschee (Masjid), um das Kamel zu übergeben. Der Prophet bezahlte ihm fast das Doppelte des ursprünglich angebotenen Preises und sagte ihm, er solle das Kamel als Geschenk behalten. Es stellte sich heraus, dass der Prophet Jabir helfen wollte, seine Schulden zu begleichen, ohne seine Gefühle zu verletzen. (Überliefert von Imam Al-Bukhari & Imam Muslim).

Es gab einen Gefährten namens Nu'aiman, der für seine Streiche bekannt war. Eines Tages kam ein Mann nach Madinah, um Früchte zu verkaufen. Nu'aiman sagte dem Mann, er wolle einige Früchte kaufen. Er nahm dann die Früchte und gab sie dem Propheten als Geschenk. Dann kam der Mann und fragte nach seinem Geld. Nu'aiman sagte dem Mann: „Der Prophet wird dich bezahlen.“ Der Prophet sagte: „Nu'aiman! Ich dachte, du hättest gesagt, es sei ein Geschenk.“ Nu'aiman erwiderte: „Ja, aber ich habe nie gesagt, dass ich dafür bezahle.“ Der Prophet lächelte und bezahlte das Geld. (Überliefert von Imam Abu Ya'la).
Eines Tages lagerte der Prophet außerhalb von Mekka auf dem Rückweg nach Madinah. Ein junger nicht-muslimischer Mann namens Aws (auch bekannt als Abu Mahzourah) kam mit einigen seiner Freunde, um aus der Ferne zu beobachten. Als es Zeit für den Azan (Gebetsruf) war, begannen Aws und seine Freunde, den Azan scherzhaft nachzuahmen. Der Prophet sagte zu seinen Gefährten: „Seht ihr diese jungen Männer? Einer von ihnen hat eine wunderschöne Stimme.“ Aws und seine Freunde wurden zu ihm gebracht, und sie wurden gebeten, den Azan nacheinander zu rufen. Aws war der Letzte, der den Azan rief. Der Prophet bat ihn, sich zu setzen, strich ihm über den Kopf und betete für ihn. Aws nahm den Islam sofort an. Dann lehrte der Prophet ihn den richtigen Azan und sagte zu ihm: „Geh, du bist nun der Muezzin (Mu'azzin) des Haram (die offizielle Person, die den Azan in der Heiligen Moschee in Mekka ruft).“ (Überliefert von Imam Muslim & Imam An-Nasa'i) Aws sagte, dass er den Propheten Muhammad so sehr liebte, dass er sich nie den Kopf rasierte, weil er von der Hand des Propheten berührt worden war.
Vortrefflichkeit des Propheten
1Nūn. Bei der Feder und dem, was sie niederschreiben! 2Durch die Gnade deines Herrn bist du, o Prophet, kein Besessener. 3Dir wird wahrlich ein unaufhörlicher Lohn zuteilwerden. 4Und du bist wahrlich von erhabenem Charakter. 5Bald wirst du und jene Götzendiener sehen, 6Wer von euch ist wirklich wahnsinnig? 7Gewiss, euer Herr weiß am besten, wer von Seinem Weg abgeirrt ist und wer rechtgeleitet ist.
نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ 1مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ 2وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ 3وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ 4فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ 5بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ 6إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ7

BACKGROUND STORY
Die Verse 10-16 sprechen von einem arroganten mekkanischen Götzendiener, Al-Walid ibn Al-Mughirah, einem der schlimmsten Feinde des Islam. Er nannte den Propheten „einen Wahnsinnigen“ und den Koran Märchen. Daraufhin antwortete Allah, indem Er zehn seiner schlechten Eigenschaften aufzählte – zwei davon kannte er nicht: die Tatsache, dass er unehelich geboren wurde, und dass ihm seine Nase mehrere Jahre später in der Schlacht von Badr abgeschlagen werden würde. Mindestens drei seiner zehn Söhne nahmen den Islam an, darunter Khalid ibn Al-Walid. {Überliefert von Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM
So wie Allah zehn schlechte Eigenschaften von Al-Walid aufzählte, weil dieser eine üble Bemerkung über den Propheten Muhammad machte, so wird Allah dir zehn Segnungen gewähren, jedes Mal, wenn du den Frieden und Segen Allahs auf ihn sprichst (Überliefert von Imam Muslim).

Ratschläge an den Propheten
8Daher gebt den Leugnern nicht nach. 9Sie wünschen, du würdest nachgiebig sein mit ihrem Götzendienst, damit sie nachgiebig wären mit deinem Glauben. 10Und gehorche nicht dem Vielschwörer, dem Verabscheuungswürdigen, 11dem Verleumder, dem Klatschträger, 12dem, der Gutes verhindert, dem, der Unheil stiftet, dem Sünder, 13schmähsüchtig, und obendrein unehelich geboren. 14Nun, bloß weil er mit großem Reichtum und vielen Kindern gesegnet wurde, 15wann immer ihm Unsere Offenbarungen vorgetragen werden, sagt er: „Märchen!“ 16Wir werden ihm bald die Nase zeichnen!
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ 8وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ 9وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ 10هَمَّازٖ مَّشَّآءِۢ بِنَمِيمٖ 11مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ 12عُتُلِّۢ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ 13أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ 14إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 15سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ16
Verse 16: Die Nase war in der alten arabischen Kultur ein Zeichen von Stolz. Wenn Muslime beten, achten sie darauf, dass ihre Nasen den Boden berühren, aus Demut.

BACKGROUND STORY
Es gab einen guten Mann, der einen großen Garten besaß und einen Teil seiner Ernte den Bedürftigen gab. Als er starb, beschlossen seine Kinder, dass ihr Vater falsch gehandelt hatte, indem er ihre Früchte verschwendete und sie mit den Bedürftigen teilte. Sie beschlossen, die Ernte einzuholen und alles für sich zu behalten, aber sie vergaßen, in-sha-Allah zu sagen. So bestrafte Allah sie für ihre Selbstsucht und Undankbarkeit, indem Er ihren Garten zerstörte. (Überliefert von Imam Ibn Kathir)

SIDE STORY
Ein Mann namens Joha wollte einen Esel kaufen, also steckte er das Geld in seine Tasche und machte sich auf den Weg zum Markt. Er kam an seinem Nachbarn vorbei, der Joha fragte, warum er zum Markt ginge. Joha antwortete: „Ich kaufe heute einen Esel.“ Der Nachbar erinnerte Joha daran, „in-sha-Allah“ zu sagen, aber Joha sagte: „Warum sollte ich in-sha-Allah sagen? Das Geld ist in meiner Tasche, und der Esel ist auf dem Markt.“ Joha ging dann mit einem Lächeln auf dem Gesicht, kehrte aber bald mit Tränen in den Augen zurück. Sein Nachbar fragte: „Joha! Wo ist der Esel?“ Und Joha antwortete mit gebrochener Stimme: „In-sha-Allah, das Geld wurde gestohlen!“

Die Prüfung der Gartenbesitzer
17Wahrlich, Wir haben die Mekkaner geprüft, wie Wir die Besitzer des Gartens prüften, als sie schworen, sie würden ganz bestimmt am frühen Morgen all seine Früchte ernten, 18ohne in-sha-Allah zu sagen. 19Da traf es ein Unheil von deinem Herrn, während sie schliefen, 20sodass es zu Asche wurde. 21Dann riefen sie am Morgen einander zu, 22sagten: „Geht früh zu eurer Ernte, wenn ihr alles ernten wollt.“ 23So zogen sie los, einander zuflüsternd: 24„Lasst heute keinen Armen in euren Garten!“ 25Und sie brachen früh auf, fest entschlossen in ihrer Absicht. 26Doch als sie ihn 'verwüstet' sahen, riefen sie: „Wir sind wohl am falschen Ort!“ 27In der Tat, uns ist nichts mehr zu essen geblieben. 28Der besonnenste unter ihnen sagte: „Habe ich euch nicht gesagt, ihr solltet 'in scha'a Allah' sagen?“ 29Sie erwiderten: „Preis sei unserem Herrn! Wir haben wahrlich Unrecht getan.“ 30Daraufhin wandten sie sich gegeneinander und warfen sich gegenseitig die Schuld vor. 31Sie sagten: „Wehe uns! Wir haben es wahrlich im Bösen zu weit getrieben.“ 32Wir hoffen, dass unser Herr uns einen besseren Garten als diesen geben wird. Wir wenden uns unserem Herrn wahrlich mit Hoffnung zu. 33So ist Unsere Strafe im diesseitigen Leben. Doch die Strafe des Jenseits ist wahrlich weitaus schlimmer, wenn sie es doch nur wüssten.
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ 17وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ 18فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ 19فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ 20فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ 21أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ 22فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ 23أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ 24وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ 25فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ 26بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ 27قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ 28قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ 29فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ 30قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ 31عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ 32كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ33
Verse 33: Allah gab ihnen einen besseren Garten, nachdem sie bereut hatten.

BACKGROUND STORY
Die Götzenanbeter verwarfen die Vorstellung vom Leben nach dem Tod. Sie behaupteten, dass sie, selbst wenn es einen Gerichtstag gäbe, genau wie die Gläubigen ins Jannah gehen würden. Daher wurde die folgende Passage offenbart, um sie zu lehren, dass sie nicht in der Lage sind zu entscheiden, wie sie im Jenseits behandelt werden. Sie haben keinen Beweis, um diese Behauptung zu stützen. Sie sollten wissen, dass sie ins Höllenfeuer gehen werden, wenn sie Allah weiterhin verleugnen. {Überliefert von Imam Al-Qurtubi}
Fragen an Götzenanbeter
34Allein den Gläubigen werden die Gärten der Wonne bei ihrem Herrn zuteil. 35Meint ihr denn, ihr Götzendiener, Wir würden die Frevler behandeln wie diejenigen, die sich Allah unterwerfen? 36Was ist mit euch? Wie könnt ihr nur so ungerecht sein? 37Oder habt ihr eine Schrift, die euch lehrt, 38dass ihr euch aussuchen dürft? 39Oder habt ihr von Uns Versprechen entgegengenommen, die bis zum Tag des Gerichts gültig sind, dass ihr erhalten werdet, was immer ihr begehrt? 40Frag sie, o Prophet, wer von ihnen all das garantieren kann. 41Oder haben sie andere Götter? Dann sollen sie ihre falschen Götter herbeibringen, wenn das, was sie sagen, wahr ist.
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ 34أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ 35مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ 36أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ 37إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ 38أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ 39سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ 40أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ41

WORDS OF WISDOM
Allah gibt den Menschen in diesem Leben die Kontrolle über ihre Handlungen, damit sie entscheiden können, was sie tun wollen. Jedoch besagt der Koran in den Versen 1:4 und 82:19, dass Allah am Tag des Gerichts die volle Autorität haben wird. Gemäß den Versen 42-43 dieser Sure werden die Frevler versuchen zu beten, um sich vor der Hölle zu retten, aber sie werden nicht in der Lage sein, niederzuknien, weil sie keine Kontrolle über ihre Körper haben werden. Sie werden nicht einmal in der Lage sein, ihre Organe daran zu hindern, an diesem Tag gegen sie auszusagen (41:20). {Überliefert von Imam Al-Bukhari & Imam Muslim}.
Warnung vor dem Tag des Gerichts
42Hütet euch vor dem Tag, an dem der Schrecken losbricht, und die Frevler aufgefordert werden, sich im Gebet niederzuwerfen, aber sie werden es nicht vermögen. 43Mit gesenkten Blicken, ganz von Scham bedeckt. Dies, weil sie stets im Diesseits zum Gebet aufgerufen wurden, als sie dazu in der Lage waren, doch sie sich weigerten. 44So überlass Mir, o Prophet, diejenigen, die diese Botschaft ablehnen. Wir werden sie nach und nach auf eine Weise in die Falle locken, die sie nicht ahnen. 45Ich gewähre ihnen nur eine kurze Frist, aber Meine Planung ist vollkommen. 46Oder verlangst du, o Prophet, von ihnen einen Lohn, so dass sie sich große Summen Geld leihen müssten? 47Oder haben sie Zugang zum himmlischen Buch im Verborgenen, sodass sie es abschreiben?
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ 42خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ 43فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ 44وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ 45أَمۡ تَسَۡٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ 46أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ47
Verse 47: Dieses himmlische Buch, bekannt als Al-Lowh Al-Mahfouz (die Bewahrte Tafel), wird bei Allah aufbewahrt. Es enthält alle Einzelheiten von allem, was in der Vergangenheit geschehen ist und allem, was in der Zukunft geschehen wird.

BACKGROUND STORY
Prophet Yunus lud sein Volk viele Jahre lang zum Islam ein, doch sie lehnten seine Botschaft ab. Als er sehr frustriert war, warnte er sie vor der bevorstehenden Strafe. Dann eilte er, die Stadt ohne Allahs Erlaubnis zu verlassen. Als sein Volk seinen Fehler vor dem Eintreten der Strafe erkannte, flehten sie Allah um Vergebung an, und Er nahm ihre Reue an. Yunus landete wegen seiner Ungeduld im Bauch des Wales. Er war im Inneren des Wales so bedrückt, dass er unaufhörlich betete. Allah erhörte seine Gebete, und der Wal setzte ihn an einem offenen Ufer ab. Und Allah ließ einen Kürbisbaum wachsen, um ihm Schutz vor der Sonne und vor Insekten zu spenden. Die Geschichte von Yunus wird hier kurz erwähnt, um dem Propheten Geduld zu lehren.


WORDS OF WISDOM
Nachdem Yunus seine Stadt ohne Allahs Erlaubnis verlassen hatte, bat er um Vergebung. Nachdem Adam vom verbotenen Baum gegessen hatte, bat er um Vergebung. Nachdem Musa versehentlich einen Mann getötet hatte, bat er um Vergebung. So vergab Allah ihnen allen. Aber als Satan Allah ungehorsam war, indem er sich weigerte, sich vor Adam zu verneigen, stritt er mit Allah und bat nie um Vergebung. Deshalb wurde ihm nie vergeben.
Wenn manche Menschen etwas Falsches tun, tun sie entweder so, als hätten sie es nicht getan, oder lügen darüber, oder schieben die Schuld auf jemand anderen, oder streiten darüber. Wenn wir einen Fehler machen, sollten wir uns entschuldigen und aus unserem Fehler lernen.

SIDE STORY
Eines Tages hielt ich einen Vortrag über Menschen, die sich selbst schaden, und ich nutzte das Rauchen als Beispiel. Ein Bruder, der ein starker Raucher war, kam nach dem Vortrag zu mir, um mit mir zu streiten, und behauptete, dass Rauchen viele Vorteile hätte. Obwohl er etwa 15-20 Minuten lang argumentierte, nannte er keinen einzigen Vorteil. Ich sagte zu ihm: „Danke, Bruder. Ich werde dir sagen, wie Rauchen dir nützen wird:“
1. Wenn du viel rauchst, wirst du niemals an Alterskrankheiten leiden. Warum? Weil du jung sterben wirst.

2. Einbrecher werden nachts nicht in dein Haus einbrechen. Warum? Weil du die ganze Nacht hustend wach sein wirst.
3. Hunde werden dich nicht angreifen. Warum? Weil du so schnell altern wirst, dass du einen Stock benutzen musst. Wenn Hunde den Stock sehen, werden sie dich in Ruhe lassen.
Wir lachten beide, dann ging er eine rauchen!

WORDS OF WISDOM
Gemäß den untenstehenden Versen 48-50 ist Allah, selbst wenn du einen Fehler begehst, stets bereit, dir eine zweite Chance zu geben, um dein Bestes zu erreichen. Nachdem Prophet Yunus Allah um Vergebung gebeten hatte, segnete Er ihn und machte ihn zu einem der besten Propheten. Es spielt also keine Rolle, wie du im Leben beginnst; was für Allah zählt, ist, wie du endest.

SIDE STORY
Als junger Afroamerikaner, der in den 1930er Jahren aufwuchs, hatte Malcolm X eine schwierige Kindheit. Nachdem sein Vater getötet und seine Mutter in die Nervenheilanstalt eingewiesen worden war, fanden sich Malcolm und seine Geschwister in Pflegefamilien wieder. Er brach die Schule ab und geriet in das Straßenleben mit Banden. 1946 landete er im Gefängnis, wo er den Islam kennenlernte und später Muslim wurde (obwohl er zu dieser Zeit noch nicht die richtigen Informationen über den Glauben hatte). Im Gefängnis hatte er nichts als Zeit, also begann er darüber nachzudenken, sein Leben zu verbessern, und erkannte, dass Bildung der einzige Weg dazu war. Er brachte sich selbst das Lesen und Schreiben bei, prägte sich das gesamte Wörterbuch Seite für Seite ein und las alle Bücher
und Enzyklopädien in der Gefängnisbibliothek. Schließlich wurde Malcolm einer der mächtigsten afroamerikanischen muslimischen Führer. Seine Rede von 1964, „The Ballot or the Bullet“ (Die Wahlurne oder die Kugel), wird als eine der zehn besten Reden in der amerikanischen Geschichte eingestuft. Obwohl Malcolm im Alter von 39 Jahren starb, stärkte er viele Afroamerikaner, wie den berühmten Boxer Muhammad Ali. Seine Lebensgeschichte, „The Autobiography of Malcolm X“ (Die Autobiografie des Malcolm X), berührte Millionen von Leben, einschließlich meines. In seinem „Brief aus Mekka“ (1964) schrieb Malcolm, dass er während des Haddsch sehr beeindruckt war von seinen Erfahrungen mit Muslimen verschiedener Rassen und Hautfarben. Er sagte, dass der Islam die einzige Religion sei, die das Rassenproblem in Amerika lösen könne. Möge Allah Seine Barmherzigkeit auf Malcolm X (El-Haj Malik El-Shabazz) herabregnen lassen.

Eine Lehre für den Propheten
48Sei also geduldig mit der Entscheidung deines Herrn und sei nicht wie Yunus, der Mann des Wals, der zu Allah rief, völlig verzweifelt. 49Hätte ihm sein Herr nicht Barmherzigkeit erwiesen, wäre er ganz gewiss am offenen Ufer zurückgelassen worden, noch immer im Unrecht. 50Dann erwählte ihn sein Herr und machte ihn zu einem der Besten. 51Die Ungläubigen würden dich beinahe mit ihren 'bösen' Blicken zerreißen, wenn sie die Ermahnung hören, und sagen: "Er ist ja verrückt!" 52Doch es ist doch nur eine Ermahnung für die ganze Welt.
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ 48لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ 49فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 50وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ 51وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ52