Surah 65
Volume 1

Die Scheidung

الطَّلَاق

الطَّلاق

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Diese Sure unterweist die Gläubigen in der angemessenen Art der Scheidung sowie in den Rechten und Pflichten nach der Scheidung.

Denjenigen, die Allahs Geboten gehorchen, wird ein großer Lohn versprochen, und diejenigen, die sich Ihm widersetzen, werden vor einer furchtbaren Strafe gewarnt.

Allah schafft Erleichterung in schwierigen Zeiten.

Illustration

Die richtige Scheidung

1O Prophet! Lehre die Gläubigen: „Wenn ihr Frauen scheiden wollt, dann scheidet sie unter Berücksichtigung ihrer Wartezeit und zählt sie genau.“ Und fürchtet Allah, euren Herrn.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا1

Verse 1: Eine Wartezeit ist die Zeit, die eine Frau nach einer Scheidung oder dem Tod ihres Mannes einhalten muss, bevor sie wieder heiraten kann.

Geschiedene Frauen während der Wartezeit

1Zwingt sie nicht aus ihren Häusern, und sie sollen auch nicht ausziehen – es sei denn, sie begehen etwas Schändliches. Dies sind die von Allah gesetzten Grenzen. Und wer Allahs Grenzen überschreitet, hat wahrlich Unrecht gegen sich selbst begangen. Du weißt nicht, vielleicht wird Allah danach eine Wende herbeiführen.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا1

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Gemäß den Versen 2-3, wenn wir unser Vertrauen in Allah setzen, wird Er uns die Dinge erleichtern. Wenn Allah will, dass etwas geschieht, so geschieht es, selbst wenn es unsere Vorstellungskraft übersteigt. Wie können kleine Vögel die mächtige Armee Abrahahs mit all seinen Männern und Elefanten vernichten? Wie kann 'Isa (Friede sei mit ihm) ohne Vater geboren werden? Wie kann Adam ohne Vater oder Mutter erschaffen werden? Und wie konnte die Arche Nuhs die Sintflut überstehen, obwohl sie von Menschen gebaut wurde, die noch nie zuvor ein Boot gebaut hatten, und die Titanic sank, obwohl sie von Fachleuten gebaut wurde? Auch, wenn Allah nicht will, dass etwas geschieht, wird es niemals geschehen, selbst wenn wir nicht verstehen, wie. Zum Beispiel wurde Prophet Ibrahim nicht verbrannt, als er ins Feuer geworfen wurde. Die Kinder Israels ertranken nicht, als Prophet Musa das Meer für sie teilte. Und das Messer schnitt nicht in der Geschichte von Isma'il und dem Opfer. Gemäß der folgenden Passage hat Allah die Kontrolle und Er ist fähig, alles zu tun. Er kann sich nach einer Scheidung leicht um Ehemann und Ehefrau kümmern und jedem helfen, ein neues Leben zu beginnen.

Illustration

Geschiedene Frauen nach der Wartezeit

2Wenn sie dann fast das Ende ihrer Wartezeit erreicht haben, dann haltet sie entweder in Würde fest oder trennt euch in Würde von ihnen. Und ruft zwei eurer vertrauenswürdigen Männer als Zeugen hinzu – für beide Fälle. Und lasst beide aufrichtige Zeugen sein um Allahs willen. Dies ist eine Richtschnur für jeden, der an Allah und den Jüngsten Tag glaubt. Und wer Allah fürchtet, dem wird Er einen Ausweg schaffen, 3und ihn versorgen, woher er es nicht erwartet. Und wer auf Allah vertraut, dem genügt Er. Gewiss, Allah erreicht stets Sein Vorhaben. Allah hat für alles ein Maß festgelegt.

فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا 2وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا3

Wartefristen für geschiedene Frauen

4Was eure Frauen betrifft, die die Menstruation nicht mehr erwarten – wenn ihr im Zweifel seid –, so beträgt ihre Wartefrist drei Monate, und ebenso für diejenigen, die noch keine Monatsblutung hatten. Was aber die Schwangeren betrifft, so endet ihre Wartefrist mit der Entbindung. Und wer Allah fürchtet, dem wird Er Erleichterung verschaffen. 5Dies ist Allahs Gebot, das Er euch offenbart hat. Und wer Allah fürchtet, dem wird Er seine Missetaten tilgen und ihm großen Lohn gewähren.

وَٱلَّٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا 4ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّ‍َٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا5

Unterkunft für geschiedene Frauen

6Lasst sie dort wohnen, wo ihr wohnt, nach eurem Vermögen, während ihrer Wartezeit. Und bedrängt sie nicht, um ihnen den Aufenthalt schwer zu machen. Und wenn sie schwanger sind, dann bestreitet ihren Unterhalt, bis sie entbinden. Und wenn sie euch euer Kind stillen, dann gebt ihnen ihren Lohn, und beratet euch untereinander in gütlicher Weise. Und wenn ihr euch nicht einigen könnt, dann soll eine andere Frau für ihn stillen. 7Der Vermögende soll nach seinem Vermögen ausgeben. Und wer nur geringe Mittel hat, der soll von dem ausgeben, was Allah ihm gegeben hat. Allah erlegt keiner Seele mehr auf, als das, was Er ihr gegeben hat. Nach einer Drangsal wird Allah Erleichterung schaffen.

أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَ‍َٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ 6لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا7

Eine Einladung zum wahren Glauben

8Wie viele Gemeinschaften haben sich den Befehlen ihres Herrn und Seiner Gesandten widersetzt! Da zogen Wir sie zu einer harten Rechenschaft und bestraften sie mit einer entsetzlichen Strafe. 9So kosteten sie die schlimmen Folgen ihres Tuns, und das Ergebnis ihres Tuns war ein völliger Verlust. 10Allah hat für sie auch eine strenge Strafe bereitet. So fürchtet Allah, o ihr Einsichtigen und Gläubigen. Allah hat euch wahrlich eine Mahnung herabgesandt, 11einen Gesandten, der euch Allahs Verse verliest und sie klar darlegt, damit Er diejenigen, die glauben und Gutes tun, aus den Finsternissen ins Licht führe. Und wer an Allah glaubt und Gutes tut, den wird Er in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu verweilen. Allah hat für sie wahrlich eine treffliche Versorgung bereitet.

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا 8فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا 9أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا 10رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا11

Allahs Macht und Wissen

12Allah ist Derjenige, Der sieben Himmel in Schichten erschuf, und von der Erde das Gleiche. Der Befehl kommt auf sie alle herab, damit ihr wisst, dass Allah Macht über alle Dinge hat und dass Allah wahrlich alles mit Wissen umfasst.

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا12

Aṭ-Ṭalâq () - Kids Quran - Chapter 65 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab