This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

’Abasa (Surah 80)
عَبَسَ (তিনি ভ্রুকুটি করলেন)
Introduction
ইমাম তিরমিযী কর্তৃক সংগৃহীত একটি হাদীসে বর্ণিত আছে যে, আবদুল্লাহ ইবনে উম্মে মাকতুম নামের একজন অন্ধ সাহাবী, যিনি প্রাথমিক মুসলিমদের একজন ছিলেন, নবী করীম (ﷺ)-এর কাছে দ্বীন সম্পর্কে আরও জানতে এসেছিলেন। তখন নবী করীম (ﷺ) মক্কার একজন সম্ভ্রান্ত মুশরিকের সাথে আলোচনা করছিলেন এবং তাকে তার মূর্তি পরিত্যাগ করে এক ও অদ্বিতীয় আল্লাহর প্রতি ঈমান আনার জন্য বোঝানোর চেষ্টা করছিলেন। আবদুল্লাহ এত অধৈর্য ছিলেন যে, তিনি আলোচনায় বেশ কয়েকবার বিঘ্ন ঘটিয়েছিলেন। নবী করীম (ﷺ) ভ্রুকুঞ্চিত করলেন এবং যার সাথে তিনি কথা বলছিলেন, তার দিকেই সম্পূর্ণ মনোযোগ দিলেন। পরবর্তীতে এই মাক্কী সূরাটি অবতীর্ণ হয়, যেখানে নবী করীম (ﷺ)-কে জানানো হয় যে, তাঁর উচিত ছিল সেই মুমিন ব্যক্তির প্রতি মনোযোগ দেওয়া, যিনি শিখতে আগ্রহী ছিলেন। এই সূরা অবতীর্ণ হওয়ার পর, নবী করীম (ﷺ) আবদুল্লাহকে সম্মান করতেন এবং তাকে ‘সেই ব্যক্তি যার জন্য আমার রব আমাকে তিরস্কার করেছেন’ বলে সম্বোধন করতেন। তিনি (ﷺ) তাকে বেশ কয়েকবার মদীনার দায়িত্বে তাঁর প্রতিনিধি হিসেবেও নিযুক্ত করেছিলেন। সূরাটি অকৃতজ্ঞ কাফিরদের প্রতি আহ্বান জানায় যে, তারা যেন চিন্তা করে কীভাবে আল্লাহ মাটি থেকে গাছপালা উৎপন্ন করেন, যাতে তারা উপলব্ধি করতে পারে যে, তিনি কীভাবে মৃতদের তাদের কবর থেকে পুনরুত্থিত করতে পারেন। কিয়ামতের ভয়াবহতার বর্ণনা পরবর্তী সূরাতে স্থানান্তরিত হয়েছে। বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
নবীর প্রতি শিক্ষা
1. তিনি ভ্রুকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন, 2. কারণ তাঁর কাছে অন্ধ লোকটি এসেছিল। 3. আপনি কি করে জানবেন, হয়তো সে পবিত্রতা অর্জন করবে, 4. অথবা সে উপদেশ গ্রহণ করে উপকৃত হবে। 5. পক্ষান্তরে যে উদাসীন ছিল, 6. আপনি তার প্রতি মনোযোগী হলেন, 7. তোমার উপর কোনো দোষ নেই যদি সে পবিত্র না হয়। 8. আর যে তোমার কাছে এসেছে আগ্রহ নিয়ে, 9. আল্লাহকে ভয় করে, 10. আপনি তার প্রতি উদাসীন ছিলেন। 11. কখনো নয়! এটি নিশ্চয়ই একটি স্মারক। 12. সুতরাং যে চায়, সে এটি স্মরণ রাখুক। 13. সম্মানিত পৃষ্ঠাসমূহে— 14. উচ্চমর্যাদাসম্পন্ন, পবিত্র— 15. ফেরেশতা লিপিকারদের হাতে, 16. সম্মানিত ও পুণ্যবান।
Surah 80 - عَبَسَ (He Frowned) - Verses 1-16
পুনরুত্থান অস্বীকারকারীদের প্রতি স্মরণ
17. ধিকৃত মানুষ! সে কত অকৃতজ্ঞ! 18. তিনি তাদের কোন্ বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন? 19. তিনি তাদের এক শুক্রবিন্দু থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং তাদের বিকাশের বিধান করেছেন। 20. অতঃপর তিনি তাদের জন্য পথ সহজ করে দেন, 21. অতঃপর তিনি তাদের মৃত্যু ঘটান এবং দাফন করেন। 22. তারপর যখন তিনি ইচ্ছা করেন, তিনি তাদের পুনরুত্থিত করবেন। 23. কক্ষনো না! তারা তাঁর নির্দেশ পালন করেনি। 24. মানুষ তাহলে তাদের খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক: 25. আমরা অজস্র ধারায় বৃষ্টি বর্ষণ করি 26. এবং ভূমিকে বিদীর্ণ করি 27. তাতে শস্য উৎপন্ন করি 28. এবং আঙ্গুর ও শাক, 29. এবং জলপাই ও খেজুর গাছ, 30. এবং ঘন উদ্যান, 31. এবং ফল ও খাদ্য— 32. এসব তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুদের ভোগের জন্য।
Surah 80 - عَبَسَ (He Frowned) - Verses 17-32
প্রবল দিন
33. অতঃপর যখন মহা-আওয়াজ আসবে— 34. সেদিন প্রত্যেকে পলায়ন করবে তার ভাই-বোনদের থেকে, 35. এবং তার পিতা-মাতা থেকে, 36. এবং তার জীবনসঙ্গী ও সন্তানগণ থেকে। 37. তখন প্রত্যেকেরই নিজেদের যথেষ্ট ব্যস্ততা থাকবে। 38. সেদিন কিছু মুখমণ্ডল প্রোজ্জ্বল হবে, 39. হাস্যরত ও উল্লসিত। 40. অথচ কিছু মুখমণ্ডল ধূলি ধূসরিত হবে, 41. কালিমাচ্ছন্ন থাকবে— 42. তারাই কাফির, ফাসিক।