This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 80 - عَبَسَ

’Abasa (Surah 80)

عَبَسَ (তিনি ভ্রুকুটি করলেন)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

ইমাম তিরমিযী কর্তৃক সংগৃহীত একটি হাদীসে বর্ণিত আছে যে, আবদুল্লাহ ইবনে উম্মে মাকতুম নামের একজন অন্ধ সাহাবী, যিনি প্রাথমিক মুসলিমদের একজন ছিলেন, নবী করীম (ﷺ)-এর কাছে দ্বীন সম্পর্কে আরও জানতে এসেছিলেন। তখন নবী করীম (ﷺ) মক্কার একজন সম্ভ্রান্ত মুশরিকের সাথে আলোচনা করছিলেন এবং তাকে তার মূর্তি পরিত্যাগ করে এক ও অদ্বিতীয় আল্লাহর প্রতি ঈমান আনার জন্য বোঝানোর চেষ্টা করছিলেন। আবদুল্লাহ এত অধৈর্য ছিলেন যে, তিনি আলোচনায় বেশ কয়েকবার বিঘ্ন ঘটিয়েছিলেন। নবী করীম (ﷺ) ভ্রুকুঞ্চিত করলেন এবং যার সাথে তিনি কথা বলছিলেন, তার দিকেই সম্পূর্ণ মনোযোগ দিলেন। পরবর্তীতে এই মাক্কী সূরাটি অবতীর্ণ হয়, যেখানে নবী করীম (ﷺ)-কে জানানো হয় যে, তাঁর উচিত ছিল সেই মুমিন ব্যক্তির প্রতি মনোযোগ দেওয়া, যিনি শিখতে আগ্রহী ছিলেন। এই সূরা অবতীর্ণ হওয়ার পর, নবী করীম (ﷺ) আবদুল্লাহকে সম্মান করতেন এবং তাকে ‘সেই ব্যক্তি যার জন্য আমার রব আমাকে তিরস্কার করেছেন’ বলে সম্বোধন করতেন। তিনি (ﷺ) তাকে বেশ কয়েকবার মদীনার দায়িত্বে তাঁর প্রতিনিধি হিসেবেও নিযুক্ত করেছিলেন। সূরাটি অকৃতজ্ঞ কাফিরদের প্রতি আহ্বান জানায় যে, তারা যেন চিন্তা করে কীভাবে আল্লাহ মাটি থেকে গাছপালা উৎপন্ন করেন, যাতে তারা উপলব্ধি করতে পারে যে, তিনি কীভাবে মৃতদের তাদের কবর থেকে পুনরুত্থিত করতে পারেন। কিয়ামতের ভয়াবহতার বর্ণনা পরবর্তী সূরাতে স্থানান্তরিত হয়েছে। বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

নবীর প্রতি শিক্ষা

1. তিনি ভ্রুকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন, 2. কারণ তাঁর কাছে অন্ধ লোকটি এসেছিল। 3. আপনি কি করে জানবেন, হয়তো সে পবিত্রতা অর্জন করবে, 4. অথবা সে উপদেশ গ্রহণ করে উপকৃত হবে। 5. পক্ষান্তরে যে উদাসীন ছিল, 6. আপনি তার প্রতি মনোযোগী হলেন, 7. তোমার উপর কোনো দোষ নেই যদি সে পবিত্র না হয়। 8. আর যে তোমার কাছে এসেছে আগ্রহ নিয়ে, 9. আল্লাহকে ভয় করে, 10. আপনি তার প্রতি উদাসীন ছিলেন। 11. কখনো নয়! এটি নিশ্চয়ই একটি স্মারক। 12. সুতরাং যে চায়, সে এটি স্মরণ রাখুক। 13. সম্মানিত পৃষ্ঠাসমূহে— 14. উচ্চমর্যাদাসম্পন্ন, পবিত্র— 15. ফেরেশতা লিপিকারদের হাতে, 16. সম্মানিত ও পুণ্যবান।
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
١
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
٢
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
٣
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
٤
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
٥
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
٦
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
٧
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
٨
وَهُوَ يَخْشَىٰ
٩
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
١٠
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
١١
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
١٢
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
١٣
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
١٤
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
١٥
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
١٦

Surah 80 - عَبَسَ (He Frowned) - Verses 1-16


পুনরুত্থান অস্বীকারকারীদের প্রতি স্মরণ

17. ধিকৃত মানুষ! সে কত অকৃতজ্ঞ! 18. তিনি তাদের কোন্ বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন? 19. তিনি তাদের এক শুক্রবিন্দু থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং তাদের বিকাশের বিধান করেছেন। 20. অতঃপর তিনি তাদের জন্য পথ সহজ করে দেন, 21. অতঃপর তিনি তাদের মৃত্যু ঘটান এবং দাফন করেন। 22. তারপর যখন তিনি ইচ্ছা করেন, তিনি তাদের পুনরুত্থিত করবেন। 23. কক্ষনো না! তারা তাঁর নির্দেশ পালন করেনি। 24. মানুষ তাহলে তাদের খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক: 25. আমরা অজস্র ধারায় বৃষ্টি বর্ষণ করি 26. এবং ভূমিকে বিদীর্ণ করি 27. তাতে শস্য উৎপন্ন করি 28. এবং আঙ্গুর ও শাক, 29. এবং জলপাই ও খেজুর গাছ, 30. এবং ঘন উদ্যান, 31. এবং ফল ও খাদ্য— 32. এসব তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুদের ভোগের জন্য।
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
١٧
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
١٨
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
١٩
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
٢٠
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
٢١
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
٢٢
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
٢٣
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
٢٤
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
٢٥
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
٢٦
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
٢٧
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
٢٨
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
٢٩
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
٣٠
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
٣١
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
٣٢

Surah 80 - عَبَسَ (He Frowned) - Verses 17-32


প্রবল দিন

33. অতঃপর যখন মহা-আওয়াজ আসবে— 34. সেদিন প্রত্যেকে পলায়ন করবে তার ভাই-বোনদের থেকে, 35. এবং তার পিতা-মাতা থেকে, 36. এবং তার জীবনসঙ্গী ও সন্তানগণ থেকে। 37. তখন প্রত্যেকেরই নিজেদের যথেষ্ট ব্যস্ততা থাকবে। 38. সেদিন কিছু মুখমণ্ডল প্রোজ্জ্বল হবে, 39. হাস্যরত ও উল্লসিত। 40. অথচ কিছু মুখমণ্ডল ধূলি ধূসরিত হবে, 41. কালিমাচ্ছন্ন থাকবে— 42. তারাই কাফির, ফাসিক।
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
٣٣
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
٣٤
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
٣٥
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
٣٦
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
٣٧
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
٣٨
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
٣٩
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
٤٠
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
٤١
أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
٤٢

Surah 80 - عَبَسَ (He Frowned) - Verses 33-42


Full text of Surah 'Abasa with translation

Surah 'Abasa, verse 1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
তিনি ভ্রুকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন,

Surah 'Abasa, verse 2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
কারণ তাঁর কাছে অন্ধ লোকটি এসেছিল।

Surah 'Abasa, verse 3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
আপনি কি করে জানবেন, হয়তো সে পবিত্রতা অর্জন করবে,

Surah 'Abasa, verse 4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
অথবা সে উপদেশ গ্রহণ করে উপকৃত হবে।

Surah 'Abasa, verse 5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
পক্ষান্তরে যে উদাসীন ছিল,

Surah 'Abasa, verse 6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
আপনি তার প্রতি মনোযোগী হলেন,

Surah 'Abasa, verse 7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
তোমার উপর কোনো দোষ নেই যদি সে পবিত্র না হয়।

Surah 'Abasa, verse 8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
আর যে তোমার কাছে এসেছে আগ্রহ নিয়ে,

Surah 'Abasa, verse 9

وَهُوَ يَخْشَىٰ
আল্লাহকে ভয় করে,

Surah 'Abasa, verse 10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
আপনি তার প্রতি উদাসীন ছিলেন।

Surah 'Abasa, verse 11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
কখনো নয়! এটি নিশ্চয়ই একটি স্মারক।

Surah 'Abasa, verse 12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
সুতরাং যে চায়, সে এটি স্মরণ রাখুক।

Surah 'Abasa, verse 13

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
সম্মানিত পৃষ্ঠাসমূহে—

Surah 'Abasa, verse 14

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
উচ্চমর্যাদাসম্পন্ন, পবিত্র—

Surah 'Abasa, verse 15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
ফেরেশতা লিপিকারদের হাতে,

Surah 'Abasa, verse 16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
সম্মানিত ও পুণ্যবান।

Surah 'Abasa, verse 17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
ধিকৃত মানুষ! সে কত অকৃতজ্ঞ!

Surah 'Abasa, verse 18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
তিনি তাদের কোন্ বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন?

Surah 'Abasa, verse 19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
তিনি তাদের এক শুক্রবিন্দু থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং তাদের বিকাশের বিধান করেছেন।

Surah 'Abasa, verse 20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
অতঃপর তিনি তাদের জন্য পথ সহজ করে দেন,

Surah 'Abasa, verse 21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
অতঃপর তিনি তাদের মৃত্যু ঘটান এবং দাফন করেন।

Surah 'Abasa, verse 22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
তারপর যখন তিনি ইচ্ছা করেন, তিনি তাদের পুনরুত্থিত করবেন।

Surah 'Abasa, verse 23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
কক্ষনো না! তারা তাঁর নির্দেশ পালন করেনি।

Surah 'Abasa, verse 24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
মানুষ তাহলে তাদের খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক:

Surah 'Abasa, verse 25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
আমরা অজস্র ধারায় বৃষ্টি বর্ষণ করি

Surah 'Abasa, verse 26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
এবং ভূমিকে বিদীর্ণ করি

Surah 'Abasa, verse 27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
তাতে শস্য উৎপন্ন করি

Surah 'Abasa, verse 28

وَعِنَبًا وَقَضْبًا
এবং আঙ্গুর ও শাক,

Surah 'Abasa, verse 29

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
এবং জলপাই ও খেজুর গাছ,

Surah 'Abasa, verse 30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
এবং ঘন উদ্যান,

Surah 'Abasa, verse 31

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
এবং ফল ও খাদ্য—

Surah 'Abasa, verse 32

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
এসব তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুদের ভোগের জন্য।

Surah 'Abasa, verse 33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
অতঃপর যখন মহা-আওয়াজ আসবে—

Surah 'Abasa, verse 34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
সেদিন প্রত্যেকে পলায়ন করবে তার ভাই-বোনদের থেকে,

Surah 'Abasa, verse 35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
এবং তার পিতা-মাতা থেকে,

Surah 'Abasa, verse 36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
এবং তার জীবনসঙ্গী ও সন্তানগণ থেকে।

Surah 'Abasa, verse 37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
তখন প্রত্যেকেরই নিজেদের যথেষ্ট ব্যস্ততা থাকবে।

Surah 'Abasa, verse 38

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
সেদিন কিছু মুখমণ্ডল প্রোজ্জ্বল হবে,

Surah 'Abasa, verse 39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
হাস্যরত ও উল্লসিত।

Surah 'Abasa, verse 40

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
অথচ কিছু মুখমণ্ডল ধূলি ধূসরিত হবে,

Surah 'Abasa, verse 41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
কালিমাচ্ছন্ন থাকবে—

Surah 'Abasa, verse 42

أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
তারাই কাফির, ফাসিক।

Study Surah 'Abasa with context

Surah 'Abasa is short enough to read in full, but it still deserves careful study. Read the Arabic text first, then review the translation, and then repeat the verses slowly with recitation. This helps the chapter stay connected to both meaning and sound.

For a stronger reading routine, notice the main theme of the surah, the words that repeat, and the way each verse builds on the previous one. You can also compare this chapter with related Quran topics, listen to the audio version, or use the Kids Quran page when explaining the meaning to younger readers.