This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 16 - النَّحْل

An-Naḥl (Surah 16)

النَّحْل (মৌমাছি)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

এই মাক্কী সূরাটি, যা 'নেয়ামতসমূহের অধ্যায়' (সূরাতুন নি'আম) নামেও পরিচিত, এর নামকরণ করা হয়েছে ৬৮-৬৯ আয়াতে উল্লিখিত মৌমাছির নামানুসারে, যাকে মানবজাতির প্রতি আল্লাহর অসংখ্য অনুগ্রহের একটি হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে। এই সমস্ত নেয়ামতের জন্য আল্লাহর প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশের পরিবর্তে, মুশরিকরা স্বেচ্ছায় মূর্তি স্থাপন করে ইবাদতে সেগুলোকে আল্লাহর সাথে শরীক করে। তাদের কন্যা সন্তানদের জীবন্ত কবর দেওয়ার (৫৮-৫৯ আয়াত) জন্যও তাদের নিন্দা করা হয়েছে। এতে কৃতজ্ঞ মুমিন এবং অকৃতজ্ঞ কাফিরদের পাশাপাশি প্রতিটি দলের চূড়ান্ত প্রতিফলের উল্লেখ করা হয়েছে। সূরার শেষাংশে ইব্রাহিম (আঃ)-এর উল্লেখ করা হয়েছে আল্লাহর একজন কৃতজ্ঞ বান্দা হিসেবে, যার দৃষ্টান্ত সকল মুমিনের অনুসরণ করা উচিত। সূরাটি শেষ হয়েছে নবী (সাঃ)-কে ধৈর্য ধারণ করতে এবং প্রজ্ঞা ও উত্তম উপদেশ সহকারে সকলকে আল্লাহর পথের দিকে আহ্বান করার নির্দেশ দিয়ে। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

বিচার দিবসের সতর্কবাণী

1. আল্লাহর নির্দেশ আসন্ন, সুতরাং তোমরা এর জন্য তাড়াহুড়ো করো না। তারা যা শরীক করে, তিনি তা থেকে পবিত্র ও সুমহান।

أَتَىٰٓ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
١

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 1-1


আল্লাহর অনুগ্রহ: ১) ঐশী নির্দেশনা

2. তিনি তাঁর বান্দাদের মধ্যে যার প্রতি ইচ্ছা করেন, তাঁর নির্দেশে ফেরেশতাদেরকে ওহীসহ নাযিল করেন, (এই বলে যে,) "সতর্ক করো যে, আমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, সুতরাং তোমরা কেবল আমারই তাকওয়া অবলম্বন করো।"

يُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ أَنْ أَنذِرُوٓا أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ
٢

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 2-2


অনুগ্রহ ২) আসমান ও পৃথিবী

3. তিনি আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন সত্য সহকারে। তারা যা শরীক করে, তিনি তা থেকে পবিত্র ও সুমহান।

خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ تَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٣

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 3-3


অনুগ্রহ ৩) মানব সৃষ্টি

4. তিনি মানুষকে এক শুক্রবিন্দু থেকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর—আশ্চর্য!—তারা প্রকাশ্যে তাঁকে চ্যালেঞ্জ করে।

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
٤

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 4-4


অনুগ্রহ ৪) প্রাণী

5. আর তিনি তোমাদের জন্য গবাদি পশু সৃষ্টি করেছেন উষ্ণতা, খাদ্য এবং (আরও অনেক) উপকারের উৎস হিসেবে। 6. যখন তোমরা তাদের ঘরে আনো এবং যখন তোমরা তাদের চরাতে নিয়ে যাও, তখনও তারা তোমাদের কাছে আনন্দদায়ক। 7. এবং তারা তোমাদের বোঝা বহন করে এমন দূরবর্তী ভূমিতে, যেখানে তোমরা পৌঁছতে পারতে না মহা কষ্ট ছাড়া। নিশ্চয়ই তোমাদের রব পরম দয়ালু, অতিশয় মেহেরবান। 8. আর ঘোড়া, খচ্চর ও গাধা, তোমাদের আরোহণ ও শোভার জন্য। এবং তিনি সৃষ্টি করেন যা তোমরা জানো না।

وَٱلْأَنْعَـٰمَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَـٰفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
٥
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
٦
وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا بَـٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٧
وَٱلْخَيْلَ وَٱلْبِغَالَ وَٱلْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٨

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 5-8


অনুগ্রহ ৫) ইসলামের পথ

9. সরল পথ প্রদর্শন করা আল্লাহরই উপর। অন্যান্য পথ বক্র। যদি তিনি চাইতেন, তবে তোমাদের সকলকে হেদায়েত দান করতেন।

وَعَلَى ٱللَّهِ قَصْدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ ۚ وَلَوْ شَآءَ لَهَدَىٰكُمْ أَجْمَعِينَ
٩

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 9-9


অনুগ্রহ ৬) পানি

10. তিনিই যিনি আকাশ থেকে বৃষ্টি বর্ষণ করেন, যা থেকে তোমরা পান করো এবং যার দ্বারা তোমাদের গবাদি পশুর চারণের জন্য উদ্ভিদ উৎপন্ন হয়। 11. এর দ্বারা তিনি তোমাদের জন্য বিভিন্ন প্রকার শস্য, জলপাই, খেজুর গাছ, আঙ্গুর গাছ এবং সকল প্রকার ফল উৎপন্ন করেন। নিশ্চয় এতে চিন্তাশীলদের জন্য নিদর্শন রয়েছে।

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً ۖ لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ
١٠
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرْعَ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلْأَعْنَـٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
١١

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 10-11


অনুগ্রহ ৭) মহাজাগতিক ঘটনা

12. আর তিনি তোমাদের উপকারের জন্য দিন ও রাত, সূর্য ও চন্দ্রকে বশীভূত করেছেন। এবং তাঁর আদেশে নক্ষত্ররাজিকে বশীভূত করা হয়েছে। নিশ্চয় এতে বোধশক্তিসম্পন্নদের জন্য নিদর্শনাবলী রয়েছে।

وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتٌۢ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
١٢

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 12-12


অনুগ্রহ ৮) অন্যান্য সৃষ্টি

13. এবং তিনি তোমাদের জন্য পৃথিবীতে যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, বিভিন্ন রঙের। নিশ্চয় এতে চিন্তাশীলদের জন্য নিদর্শন রয়েছে।

وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥٓ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
١٣

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 13-13


অনুগ্রহ ৯) সাগর

14. এবং তিনিই সমুদ্রকে বশীভূত করেছেন, যেন তোমরা তা থেকে তাজা সামুদ্রিক খাদ্য খেতে পারো এবং পরিধানের জন্য অলঙ্কার বের করতে পারো। আর তোমরা জাহাজগুলোকে তার বুক চিরে চলতে দেখো, যেন তোমরা তাঁর অনুগ্রহ সন্ধান করতে পারো এবং কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে পারো।

وَهُوَ ٱلَّذِى سَخَّرَ ٱلْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى ٱلْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
١٤

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 14-14


অনুগ্রহ ১০) প্রাকৃতিক বিস্ময়

15. তিনি পৃথিবীতে সুদৃঢ় পর্বত স্থাপন করেছেন, যেন তা তোমাদের নিয়ে নড়ে না ওঠে, এবং নদীসমূহ ও পথসমূহ, যেন তোমরা পথ খুঁজে পাও। 16. আর নিদর্শনাবলী ও তারকারাজি দ্বারা মানুষ পথ খুঁজে পায়।

وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَـٰرًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
١٥
وَعَلَـٰمَـٰتٍ ۚ وَبِٱلنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ
١٦

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 15-16


সর্বশক্তিমান আল্লাহ নাকি ক্ষমতাহীন দেব-দেবী?

17. যিনি সৃষ্টি করেন, তিনি কি তাদের সমান হতে পারেন যারা সৃষ্টি করে না? তোমরা কি তবে উপদেশ গ্রহণ করবে না? 18. যদি তোমরা আল্লাহর নেয়ামতসমূহ গণনা করতে চেষ্টা করো, তোমরা তা গণনা করে শেষ করতে পারবে না। নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। 19. আর আল্লাহ জানেন তোমরা যা গোপন করো আর যা প্রকাশ করো। 20. কিন্তু আল্লাহ ব্যতীত তারা যাদেরকে ডাকে, তারা কিছুই সৃষ্টি করতে পারে না—তারা নিজেরাই সৃষ্ট। 21. তারা মৃত, জীবিত নয়—এমনকি জানেও না কখন তাদের অনুসারীরা পুনরুত্থিত হবে। 22. তোমাদের ইলাহ তো এক ইলাহ। আর যারা আখিরাতে বিশ্বাস করে না, তাদের অন্তর অস্বীকারকারী এবং তারা অহংকারী। 23. নিঃসন্দেহে, আল্লাহ জানেন তারা যা গোপন করে এবং যা প্রকাশ করে। তিনি নিশ্চয়ই অহংকারীদের পছন্দ করেন না।

أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ ۗ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
١٧
وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحْصُوهَآ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٨
وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
١٩
وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ
٢٠
أَمْوَٰتٌ غَيْرُ أَحْيَآءٍ ۖ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
٢١
إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
٢٢
لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ
٢٣

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 17-23


মন্দকর্মীদের প্রতিদান

24. আর যখন তাদের বলা হয়, “তোমাদের রব কী অবতীর্ণ করেছেন?” তারা বলে, “প্রাচীন কালের উপকথা!” 25. তারা কিয়ামতের দিনে তাদের সম্পূর্ণ বোঝা বহন করুক, এবং জ্ঞান ছাড়াই যাদেরকে তারা পথভ্রষ্ট করেছিল, তাদের বোঝার কিছু অংশও বহন করুক। তারা যা বহন করবে, তা কতই না মন্দ! 26. নিশ্চয়ই তাদের পূর্ববর্তীরা চক্রান্ত করেছিল, কিন্তু আল্লাহ তাদের ইমারতের ভিত্তিমূলে আঘাত হেনেছিলেন, ফলে ছাদ তাদের উপর ধসে পড়েছিল এবং তাদের উপর এমন দিক থেকে আযাব এসেছিল, যা তারা কল্পনাও করেনি। 27. তারপর কিয়ামতের দিনে তিনি তাদের অপমানিত করবেন এবং বলবেন, "কোথায় আমার সেই শরীকরা, যাদের জন্য তোমরা (বিশ্বাসীদের) বিরোধিতা করতে?" যারা জ্ঞানপ্রাপ্ত, তারা বলবে, "নিশ্চয়ই আজ লাঞ্ছনা ও দুর্ভোগ কাফিরদের উপর।" 28. যাদের রূহ ফেরেশতারা কব্জা করে যখন তারা নিজেদের প্রতি জুলুমকারী ছিল, তখন তারা বশ্যতা স্বীকার করবে (এবং বলবে), "আমরা কোনো মন্দ কাজ করিনি।" (ফেরেশতারা বলবে,) "না! নিশ্চয় আল্লাহ ভালো করেই জানেন তোমরা কী করতে।" 29. সুতরাং জাহান্নামের দরজাগুলোতে প্রবেশ করো, সেখানে চিরকাল অবস্থান করার জন্য। নিশ্চয় অহংকারীদের জন্য কতই না নিকৃষ্ট আবাস!

وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۙ قَالُوٓا أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
٢٤
لِيَحْمِلُوٓا أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ وَمِنْ أَوْزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
٢٥
قَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنْيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ ٱلسَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
٢٦
ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمْ ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْعِلْمَ إِنَّ ٱلْخِزْىَ ٱلْيَوْمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢٧
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِهِمْ ۖ فَأَلْقَوُا ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوٓءٍۭ ۚ بَلَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٢٨
فَٱدْخُلُوٓا أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَلَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
٢٩

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 24-29


সৎকর্মশীলদের প্রতিদান

30. আর যখন মুত্তাকীদের বলা হয়, "তোমাদের রব কী অবতীর্ণ করেছেন?" তারা বলে, "সব কল্যাণ!" যারা এই দুনিয়াতে সৎকর্ম করে, তাদের জন্য রয়েছে কল্যাণ। কিন্তু আখিরাতের আবাস আরও অনেক উত্তম। কতই না চমৎকার নেককারদের আবাস! 31. চিরস্থায়ী উদ্যানসমূহ, যেখানে তারা প্রবেশ করবে, যার পাদদেশে নহরসমূহ প্রবাহিত। সেখানে তাদের জন্য যা কিছু তারা চাইবে, তাই থাকবে। এভাবেই আল্লাহ সৎকর্মশীলদের পুরস্কৃত করেন— 32. যাদের রূহ ফেরেশতারা কবজ করে যখন তারা পবিত্র ও ভালো অবস্থায় থাকে, তাদের প্রতি বলে, "তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক! তোমরা যা করতে তার বিনিময়ে জান্নাতে প্রবেশ করো।"

۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۚ قَالُوا خَيْرًا ۗ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۚ وَلَدَارُ ٱلْـَٔاخِرَةِ خَيْرٌ ۚ وَلَنِعْمَ دَارُ ٱلْمُتَّقِينَ
٣٠
جَنَّـٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْزِى ٱللَّهُ ٱلْمُتَّقِينَ
٣١
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ ۙ يَقُولُونَ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمُ ٱدْخُلُوا ٱلْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٣٢

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 30-32


পৌত্তলিক অস্বীকারকারীদের প্রতি সতর্কবাণী

33. তারা কি শুধু ফেরেশতাদের আগমনের অপেক্ষা করছে, নাকি আপনার রবের (হে নবী) আদেশের? তাদের পূর্ববর্তীরাও এমনই ছিল। আর আল্লাহ তাদের প্রতি কখনো জুলুম করেননি, বরং তারাই নিজেদের উপর জুলুম করেছে। 34. অতঃপর তাদের মন্দ কর্মের পরিণতি তাদের গ্রাস করল এবং যে বিষয় নিয়ে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত, তা-ই তাদের আচ্ছন্ন করে ফেলল।

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ أَوْ يَأْتِىَ أَمْرُ رَبِّكَ ۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٣٣
فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٣٤

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 33-34


মিথ্যা যুক্তি

35. মুশরিকরা বলে, 'যদি আল্লাহ চাইতেন, তাহলে আমরা বা আমাদের পূর্বপুরুষরা তাঁকে ছাড়া অন্য কিছুর ইবাদত করতাম না, আর তাঁর নির্দেশ ছাড়া কোনো কিছু নিষিদ্ধও করতাম না।' তাদের পূর্ববর্তীরাও এমনই করেছিল। রাসূলদের দায়িত্ব কি শুধু সুস্পষ্টভাবে (বার্তা) পৌঁছে দেওয়া নয়?

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ نَّحْنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ فَهَلْ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
٣٥

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 35-35


একই পরিণতি

36. আমরা প্রত্যেক জাতির কাছে রাসূল পাঠিয়েছি এই নির্দেশ দিয়ে যে, 'তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাগুতকে বর্জন করো।' অতঃপর তাদের মধ্যে কিছু সংখ্যককে আল্লাহ হেদায়েত করেছেন, আর কিছু সংখ্যক পথভ্রষ্টতার উপযুক্ত হয়েছিল। সুতরাং তোমরা পৃথিবীতে পরিভ্রমণ করো এবং দেখো অস্বীকারকারীদের শেষ পরিণতি কী হয়েছিল! 37. আপনি তাদের হেদায়েতের জন্য যতই আগ্রহী হোন না কেন, আল্লাহ অবশ্যই তাদের হেদায়েত করেন না যাদেরকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, এবং তাদের কোনো সাহায্যকারী থাকবে না।

وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ وَٱجْتَنِبُوا ٱلطَّـٰغُوتَ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ ٱلضَّلَـٰلَةُ ۚ فَسِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
٣٦
إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَىٰهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَن يُضِلُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٣٧

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 36-37


পুনরুত্থান

38. তারা আল্লাহর নামে কঠিনতম শপথ করে যে, আল্লাহ মৃতদেরকে কখনো জীবিত করবেন না। অবশ্যই (তিনি করবেন)! এটি তাঁর উপর একটি সত্য ও অবশ্যপালনীয় প্রতিশ্রুতি, কিন্তু অধিকাংশ মানুষ জানে না। 39. (তিনি তা করবেন) যে বিষয়ে তারা মতবিরোধ করত তা তাদের কাছে স্পষ্ট করার জন্য, এবং কাফেররা যেন জানতে পারে যে তারা মিথ্যাবাদী ছিল। 40. আমরা যখন কোনো কিছুর ইচ্ছা করি, তখন শুধু বলি: "হও!" আর তা হয়ে যায়।

وَأَقْسَمُوا بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ ۙ لَا يَبْعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُ ۚ بَلَىٰ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٣٨
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَنَّهُمْ كَانُوا كَـٰذِبِينَ
٣٩
إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرَدْنَـٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
٤٠

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 38-40


অবিচলদের প্রতিদান

41. যারা নির্যাতিত হওয়ার পর আল্লাহর পথে হিজরত করেছে, আমরা অবশ্যই তাদেরকে দুনিয়ায় এক উত্তম বাসস্থান দান করব। আর আখিরাতের পুরস্কার তো আরও শ্রেষ্ঠ, যদি তারা জানত। 42. তারাই যারা ধৈর্য ধারণ করেছে এবং তাদের প্রতিপালকের উপর ভরসা রাখে।

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَلَأَجْرُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٤١
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
٤٢

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 41-42


রাসূলগণ ফেরেশতা নন

43. আপনার পূর্বে আমরা মানুষ ব্যতীত আর কাউকে রাসূল হিসেবে পাঠাইনি, যাদের প্রতি আমরা ওহী করতাম। যদি তোমরা না জানো, তবে জ্ঞানীদের জিজ্ঞেস করো। 44. সুস্পষ্ট প্রমাণাদিসহ ও কিতাবসমূহসহ। আর আমরা আপনার প্রতি নাযিল করেছি যিকির (কুরআন), যাতে আপনি মানুষের কাছে ব্যাখ্যা করে দেন যা তাদের জন্য অবতীর্ণ করা হয়েছে, এবং যাতে তারা চিন্তা-ভাবনা করে।

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ ۚ فَسْـَٔلُوٓا أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٤٣
بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَٱلزُّبُرِ ۗ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
٤٤

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 43-44


মন্দকর্মীদের প্রতি সতর্কবাণী

45. যারা মন্দ চক্রান্ত করে, তারা কি নিশ্চিত যে আল্লাহ তাদের ভূগর্ভে বিলীন করে দেবেন না? অথবা তাদের উপর আযাব এমন দিক থেকে আসবে না যা তারা উপলব্ধি করতে পারবে না? 46. অথবা তিনি তাদের পাকড়াও করবেন না যখন তারা চলাফেরা করছে, তখন তাদের কোনো নিষ্কৃতি থাকবে না? 47. অথবা তিনি তাদের ক্রমশঃ ধ্বংস করবেন না? কিন্তু আপনার প্রতিপালক তো পরম দয়ালু, পরম করুণাময়।

أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُوا ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخْسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
٤٥
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِى تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ
٤٦
أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَىٰ تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
٤٧

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 45-47


সবকিছু আল্লাহর কাছে বশ্যতা স্বীকার করে

48. তারা কি দেখেনি কিভাবে আল্লাহ যা কিছু সৃষ্টি করেছেন তার ছায়া ডানে ও বামে হেলে পড়ে, আল্লাহর প্রতি বিনম্রভাবে সিজদা করে? 49. আর আসমানসমূহে ও যমীনে যত জীবজন্তু আছে, তারা কেবল আল্লাহর জন্যই সিজদা করে, আর ফেরেশতাগণও (সিজদা করে) – এবং তারা অহংকার করে না। 50. তারা তাদের উপরস্থ রবকে ভয় করে এবং যা তাদেরকে আদেশ করা হয়, তা-ই পালন করে।

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ يَتَفَيَّؤُا ظِلَـٰلُهُۥ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دَٰخِرُونَ
٤٨
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
٤٩
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ۩
٥٠

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 48-50


একমাত্র আল্লাহ

51. আর আল্লাহ বলেছেন, “তোমরা দুই ইলাহ গ্রহণ করো না। তিনি তো এক ও অদ্বিতীয় ইলাহ। সুতরাং তোমরা কেবল আমাকেই ভয় করো।” 52. তাঁরই যা কিছু আসমানসমূহে ও যমীনে আছে, এবং তাঁরই জন্য চিরস্থায়ী আনুগত্য। তোমরা কি তবে আল্লাহ ব্যতীত অন্যকে ভয় করবে?

۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓا إِلَـٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ ۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ فَإِيَّـٰىَ فَٱرْهَبُونِ
٥١
وَلَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًا ۚ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ
٥٢

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 51-52


আল্লাহর প্রতি অকৃতজ্ঞতা

53. তোমাদের কাছে যে কোনো নিয়ামত আছে, তা আল্লাহর পক্ষ থেকে। তারপর যখনই তোমাদেরকে কষ্ট স্পর্শ করে, তখন তাঁরই কাছে তোমরা ফরিয়াদ করো। 54. তারপর যখনই তিনি তোমাদের থেকে কষ্ট দূর করে দেন, তোমাদের একদল তাদের রবের সাথে শরীক করে। 55. তারা আমাদের অনুগ্রহের প্রতিদান দেয় কেবল অকৃতজ্ঞতা সহকারে। সুতরাং তোমরা ভোগ করে নাও, কারণ তোমরা শীঘ্রই জানতে পারবে।

وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ ۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَٔرُونَ
٥٣
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
٥٤
لِيَكْفُرُوا بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
٥٥

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 53-55


মূর্তির উদ্দেশ্যে উৎসর্গ

56. আর তারা আমাদের দেওয়া রিযিক থেকে একটি অংশ নির্ধারণ করে তাদের জন্য, যারা কিছুই জানে না। আল্লাহর কসম! তোমরা যা কিছু মিথ্যা উদ্ভাবন করতে, সে সম্পর্কে তোমাদেরকে অবশ্যই প্রশ্ন করা হবে।

وَيَجْعَلُونَ لِمَا لَا يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ ۗ تَٱللَّهِ لَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ
٥٦

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 56-56


আল্লাহর কন্যারা?

57. আর তারা আল্লাহর জন্য কন্যা সন্তান সাব্যস্ত করে—তিনি পবিত্র!—যা তারা নিজেদের জন্য কামনা করে তার বিপরীত। 58. যখন তাদের কাউকে কন্যা সন্তানের সুসংবাদ দেওয়া হয়, তখন তার মুখ কালো হয়ে যায় এবং সে তার ক্রোধ দমন করে। 59. যে দুঃসংবাদ তাকে দেওয়া হয়েছে, তার কারণে সে লোকদের থেকে নিজেকে লুকিয়ে রাখে। সে কি তাকে লাঞ্ছনা সহকারে রাখবে, নাকি তাকে মাটিতে পুঁতে ফেলবে? কত মন্দ তাদের বিচার! 60. যারা আখিরাতে অবিশ্বাস করে, তাদের জন্য রয়েছে সব মন্দ বৈশিষ্ট্য। পক্ষান্তরে আল্লাহর জন্য রয়েছে সর্বোত্তম গুণাবলী। আর তিনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।

وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ ٱلْبَنَـٰتِ سُبْحَـٰنَهُۥ ۙ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ
٥٧
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلْأُنثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
٥٨
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلْقَوْمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓ ۚ أَيُمْسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُۥ فِى ٱلتُّرَابِ ۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
٥٩
لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوْءِ ۖ وَلِلَّهِ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٦٠

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 57-60


অনুগ্রহ ১১) তওবার জন্য সময় দেওয়া

61. যদি আল্লাহ মানুষকে তাদের অন্যায়ের কারণে (অবিলম্বে) পাকড়াও করতেন, তবে তিনি পৃথিবীতে একটিও জীবন্ত প্রাণী অবশিষ্ট রাখতেন না। কিন্তু তিনি তাদের একটি নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত অবকাশ দেন। আর যখন তাদের নির্ধারিত সময় এসে যায়, তখন তারা এক মুহূর্তও বিলম্ব করতে পারে না, না তা এগিয়ে নিতে পারে।

وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَـٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
٦١

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 61-61


অলীক আশা

62. তারা আল্লাহর প্রতি এমন কিছু আরোপ করে যা তারা নিজেদের জন্য অপছন্দ করে, আর তাদের জিহ্বা মিথ্যা বলে যে তাদের জন্য রয়েছে সর্বোত্তম প্রতিদান। নিঃসন্দেহে তাদের জন্য রয়েছে আগুন, যেখানে তাদের পরিত্যাগ করা হবে।

وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ ٱلْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلْحُسْنَىٰ ۖ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ
٦٢

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 62-62


মন্দ সম্প্রদায়

63. আল্লাহর কসম! আমরা আপনার পূর্বেও (হে নবী) বিভিন্ন জাতির কাছে রাসূল পাঠিয়েছিলাম, কিন্তু শয়তান তাদের মন্দ কাজগুলোকে তাদের কাছে শোভনীয় করে তুলেছিল। সুতরাং আজ সে-ই তাদের অভিভাবক, আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। 64. আমরা আপনার প্রতি কিতাব নাযিল করেছি কেবল তাদের জন্য স্পষ্ট করার জন্য যে বিষয়ে তারা মতভেদ করত, এবং যারা বিশ্বাস করে তাদের জন্য পথপ্রদর্শক ও রহমতস্বরূপ।

تَٱللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٦٣
وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى ٱخْتَلَفُوا فِيهِ ۙ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٦٤

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 63-64


অনুগ্রহ ১২) বৃষ্টি

65. আর আল্লাহ আকাশ থেকে বৃষ্টি বর্ষণ করেন, পৃথিবীকে তার মৃত্যুর পর জীবন দান করেন। নিশ্চয় এতে নিদর্শন রয়েছে তাদের জন্য যারা শোনে।

وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
٦٥

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 65-65


অনুগ্রহ ১৩) গবাদি পশু ও দুধ

66. আর তোমাদের জন্য গবাদি পশুর মধ্যে অবশ্যই শিক্ষা রয়েছে: আমরা তোমাদের পান করাই যা তাদের উদরে রয়েছে, মল ও রক্তের মধ্য থেকে: বিশুদ্ধ দুধ, পান করতে সুস্বাদু। 67. এবং খেজুর ও আঙ্গুরের ফল থেকে তোমরা মাদকদ্রব্য গ্রহণ করো, এবং উত্তম রিযিকও। নিশ্চয় এতে নিদর্শন রয়েছে যারা বোঝে তাদের জন্য।

وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَـٰمِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَآئِغًا لِّلشَّـٰرِبِينَ
٦٦
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلْأَعْنَـٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٦٧

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 66-67


অনুগ্রহ ১৪) মৌমাছি ও মধু

68. আর তোমার প্রতিপালক মৌমাছিকে ওহী দিলেন: "পাহাড়ে, গাছে এবং মানুষ যা নির্মাণ করে তাতে তোমাদের বাসা তৈরি করো, 69. এবং যেকোনো ফল থেকে আহার করো এবং তোমার প্রতিপালক তোমার জন্য যে পথ সহজ করেছেন, তা অনুসরণ করো।" তাদের পেট থেকে নির্গত হয় বিভিন্ন রঙের পানীয়, যাতে রয়েছে মানুষের জন্য আরোগ্য। নিশ্চয় এতে নিদর্শন রয়েছে যারা চিন্তা করে তাদের জন্য।

وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحْلِ أَنِ ٱتَّخِذِى مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ
٦٨
ثُمَّ كُلِى مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسْلُكِى سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا ۚ يَخْرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
٦٩

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 68-69


মানুষের উপর আল্লাহর ক্ষমতা

70. আল্লাহ তোমাদের সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তোমাদের মৃত্যু ঘটান। তোমাদের মধ্যে কাউকে কাউকে বার্ধক্যের চরম স্তরে পৌঁছানো হয়, যাতে তারা অনেক কিছু জানার পরও যেন কিছুই না জানে। নিশ্চয় আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সর্বশক্তিমান।

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمْ ۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَىْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ
٧٠

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 70-70


অনুগ্রহ ১৫) রিযিক

71. আল্লাহ তোমাদের কাউকে কারো উপর রিযিকে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন। কিন্তু যাদেরকে শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে, তারা তাদের অধীনস্থদের সাথে তাদের সম্পদ এমনভাবে ভাগ করে না যে তারা তাদের সমান হয়ে যায়। তবে কি তারা আল্লাহর নেয়ামত অস্বীকার করে?

وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ فِى ٱلرِّزْقِ ۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُوا بِرَآدِّى رِزْقِهِمْ عَلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَآءٌ ۚ أَفَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ
٧١

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 71-71


অনুগ্রহ ১৬) জীবনসঙ্গী ও সন্তান-সন্ততি

72. আল্লাহ তোমাদের জন্য তোমাদের মধ্য থেকে জোড়া সৃষ্টি করেছেন এবং তোমাদের জোড়া থেকে তোমাদের জন্য সন্তান ও নাতি-নাতনি দিয়েছেন। আর তোমাদেরকে উত্তম ও হালাল রিযিক দিয়েছেন। তবে কি তারা বাতিলকে বিশ্বাস করে এবং আল্লাহর নেয়ামতের প্রতি অকৃতজ্ঞ হয়?

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ ٱللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ
٧٢

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 72-72


ক্ষমতাহীন দেব-দেবী ও সর্বশক্তিমান আল্লাহর জন্য দৃষ্টান্ত

73. অথচ তারা আল্লাহ ব্যতীত তাদের ইবাদত করে, যারা আকাশ ও পৃথিবী থেকে তাদের কোনো রিযিক দিতে পারে না এবং তাদের সে সামর্থ্যও নেই। 74. সুতরাং আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করো না, কারণ আল্লাহ অবশ্যই জানেন এবং তোমরা জানো না। 75. আল্লাহ একটি দৃষ্টান্ত পেশ করেন: একজন দাস যার কোনো কিছুর উপর ক্ষমতা নেই, আর একজন (স্বাধীন) ব্যক্তি যাকে আমরা উত্তম রিযিক দিয়েছি, যা থেকে সে প্রকাশ্যে ও গোপনে দান করে। তারা কি সমান? সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর। বস্তুত তাদের অধিকাংশই জানে না। 76. আল্লাহ দুই ব্যক্তির উপমা দিচ্ছেন: তাদের একজন বোবা, কোনো কিছু করতে অক্ষম। সে তার মনিবের উপর বোঝা। তাকে যেখানেই পাঠানো হয়, সে কোনো কল্যাণ নিয়ে আসে না। এমন ব্যক্তি কি তার সমান হতে পারে যে ন্যায়বিচারের আদেশ দেয় এবং সরল পথে প্রতিষ্ঠিত?

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ شَيْـًٔا وَلَا يَسْتَطِيعُونَ
٧٣
فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّهِ ٱلْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٧٤
۞ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوكًا لَّا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَمَن رَّزَقْنَـٰهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا ۖ هَلْ يَسْتَوُۥنَ ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٧٥
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَآ أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَىٰهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِى هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٧٦

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 73-76


আল্লাহর জ্ঞান ও ক্ষমতা

77. আসমান ও যমীনের অদৃশ্য বিষয়সমূহের জ্ঞান কেবল আল্লাহরই। কিয়ামত সংঘটিত হওয়া তো চোখের পলকের মতো, অথবা তার চেয়েও কম। নিশ্চয় আল্লাহ সবকিছুর উপর সর্বশক্তিমান।

وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٧٧

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 77-77


অনুগ্রহ ১৭) ইন্দ্রিয়

78. আর আল্লাহ তোমাদেরকে তোমাদের মায়েদের গর্ভ থেকে এমন অবস্থায় বের করেছেন যখন তোমরা কিছুই জানতে না, এবং তোমাদেরকে দিয়েছেন শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি ও বুদ্ধি, যাতে তোমরা কৃতজ্ঞ হও।

وَٱللَّهُ أَخْرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْـًٔا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٧٨

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 78-78


অনুগ্রহ ১৮) পাখি

79. তারা কি খোলা আকাশে পাখিদের উড়তে দেখেনি? আল্লাহ ছাড়া আর কেউ তাদের ধরে রাখে না। নিশ্চয়ই এতে বিশ্বাসীদের জন্য নিদর্শন রয়েছে।

أَلَمْ يَرَوْا إِلَى ٱلطَّيْرِ مُسَخَّرَٰتٍ فِى جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٧٩

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 79-79


অনুগ্রহ ১৯) ঘরবাড়ি

80. আর আল্লাহ তোমাদের ঘরকে বিশ্রামের স্থান বানিয়েছেন, এবং পশুর চামড়া থেকে তোমাদের জন্য তাঁবু দিয়েছেন, যা হালকা যখন তোমরা ভ্রমণ করো এবং যখন তোমরা শিবির স্থাপন করো। আর তাদের পশম, লোম ও চুল থেকে তিনি তোমাদের জন্য আসবাবপত্র ও সামগ্রী দিয়েছেন কিছু সময়ের জন্য।

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلْأَنْعَـٰمِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَآ أَثَـٰثًا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ
٨٠

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 80-80


অনুগ্রহ ২০) আশ্রয়স্থল

81. আর আল্লাহ তোমাদের জন্য ছায়ার ব্যবস্থা করেছেন যা তিনি সৃষ্টি করেছেন, এবং পাহাড়ে তোমাদের জন্য আশ্রয়স্থল দিয়েছেন। তিনি তোমাদের জন্য এমন পোশাকও দিয়েছেন যা তোমাদেরকে তাপ (ও ঠাণ্ডা) থেকে রক্ষা করে, এবং বর্ম দিয়েছেন যা তোমাদেরকে যুদ্ধে রক্ষা করে। এভাবেই তিনি তোমাদের উপর তাঁর অনুগ্রহ পূর্ণ করেন, যাতে তোমরা (পূর্ণভাবে) আত্মসমর্পণ করো।

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَـٰلًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْجِبَالِ أَكْنَـٰنًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلْحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ
٨١

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 81-81


আল্লাহর অনুগ্রহ অস্বীকার করা

82. কিন্তু যদি তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়, তাহলে আপনার দায়িত্ব (হে নবী) কেবল সুস্পষ্টভাবে পৌঁছে দেওয়া। 83. তারা আল্লাহর নেয়ামত চেনে, কিন্তু তা অস্বীকার করে। আর তাদের অধিকাংশই অকৃতজ্ঞ।

فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
٨٢
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ
٨٣

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 82-83


অবিশ্বাসীদের পরিণতি

84. (স্মরণ করুন, হে নবী,) সেই দিনের কথা, যেদিন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী তলব করব। তখন কাফিরদেরকে না ওজর পেশ করার অনুমতি দেওয়া হবে, আর না (আল্লাহকে) সন্তুষ্ট করার। 85. আর যখন যালিমরা শাস্তি প্রত্যক্ষ করবে, তখন তাদের জন্য তা হালকা করা হবে না, এবং তাদের অবকাশও দেওয়া হবে না। 86. আর যখন মুশরিকরা তাদের শরীকদের দেখবে, তখন তারা বলবে, "হে আমাদের রব! এরা আমাদের সেই শরীকরা যাদেরকে আমরা আপনার পরিবর্তে ডাকতাম।" তাদের শরীকরা তাদের প্রতি উত্তর দেবে, "তোমরা অবশ্যই মিথ্যাবাদী।" 87. সেদিন তারা আল্লাহর কাছে পূর্ণ আত্মসমর্পণ করবে, এবং যা কিছু তারা মিথ্যা উদ্ভাবন করেছিল, তা তাদের থেকে বিফল হবে। 88. যারা কুফরি করে এবং আল্লাহর পথ থেকে (মানুষকে) বাধা দেয়, তাদের ছড়ানো সমস্ত ফাসাদের জন্য আমরা তাদের শাস্তির উপর আরও শাস্তি যোগ করব।

وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
٨٤
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا ٱلْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
٨٥
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا شُرَكَآءَهُمْ قَالُوا رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوا مِن دُونِكَ ۖ فَأَلْقَوْا إِلَيْهِمُ ٱلْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَـٰذِبُونَ
٨٦
وَأَلْقَوْا إِلَى ٱللَّهِ يَوْمَئِذٍ ٱلسَّلَمَ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٨٧
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدْنَـٰهُمْ عَذَابًا فَوْقَ ٱلْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يُفْسِدُونَ
٨٨

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 84-88


নবীগণ অবিশ্বাসীদের বিরুদ্ধে সাক্ষী

89. (স্মরণ করুন, হে নবী,) সেই দিনের কথা, যেদিন আমরা প্রত্যেক উম্মতের বিরুদ্ধে তাদের মধ্য থেকে একজন সাক্ষী দাঁড় করাবো। আর আমরা আপনাকে এদের বিরুদ্ধে সাক্ষী হিসেবে দাঁড় করাবো। আমরা আপনার প্রতি কিতাব নাযিল করেছি সবকিছুর সুস্পষ্ট ব্যাখ্যাস্বরূপ, পথনির্দেশ, রহমত এবং যারা (পূর্ণভাবে) আত্মসমর্পণ করে তাদের জন্য সুসংবাদ হিসেবে।

وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ تِبْيَـٰنًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
٨٩

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 89-89


আল্লাহর আদেশ ও নিষেধ

90. নিশ্চয় আল্লাহ ন্যায়পরায়ণতা, সদাচরণ এবং নিকটাত্মীয়দের প্রতি সদ্ব্যবহারের নির্দেশ দেন। তিনি অশ্লীলতা, গর্হিত কাজ এবং সীমালঙ্ঘন নিষেধ করেন। তিনি তোমাদেরকে উপদেশ দেন, যাতে তোমরা স্মরণ রাখো।

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلْإِحْسَـٰنِ وَإِيتَآئِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ وَٱلْبَغْىِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
٩٠

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 90-90


অঙ্গীকার পূরণ করা

91. যখন তোমরা অঙ্গীকার করো, তখন আল্লাহর অঙ্গীকার পূর্ণ করো, এবং তোমাদের শপথ ভঙ্গ করো না তা দৃঢ় করার পর, আল্লাহকে তোমাদের জামিনদার বানিয়ে। নিশ্চয় আল্লাহ জানেন তোমরা যা করো। 92. তোমরা সেই নারীর মতো হয়ো না যে তার সুতা পাকাপোক্ত করে কাটার পর তা খুলে ফেলে, নিজেদের শপথকে পারস্পরিক প্রতারণার মাধ্যম বানিয়ে, যাতে একদল অন্য দলের চেয়ে শক্তিশালী হয়। নিশ্চয় আল্লাহ এর দ্বারা তোমাদের পরীক্ষা করেন। এবং কিয়ামতের দিন তিনি তোমাদের মতপার্থক্য তোমাদের কাছে সুস্পষ্ট করে দেবেন।

وَأَوْفُوا بِعَهْدِ ٱللَّهِ إِذَا عَـٰهَدتُّمْ وَلَا تَنقُضُوا ٱلْأَيْمَـٰنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ ٱللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
٩١
وَلَا تَكُونُوا كَٱلَّتِى نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَـٰثًا تَتَّخِذُونَ أَيْمَـٰنَكُمْ دَخَلًۢا بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِىَ أَرْبَىٰ مِنْ أُمَّةٍ ۚ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦ ۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
٩٢

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 91-92


অনুগ্রহ ২১) স্বাধীন ইচ্ছা

93. আল্লাহ যদি চাইতেন, তবে তিনি তোমাদেরকে এক উম্মত বানাতে পারতেন, কিন্তু তিনি যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা পথপ্রদর্শন করেন। এবং তোমরা যা করতে, সে সম্পর্কে তোমাদেরকে অবশ্যই জিজ্ঞাসা করা হবে।

وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَـٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَلَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٩٣

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 93-93


চুক্তি পালন করা

94. আর তোমরা তোমাদের শপথকে একে অপরের সাথে প্রতারণার মাধ্যম করো না, নতুবা তোমাদের পা পিছলে যাবে সুদৃঢ় হওয়ার পর। অতঃপর তোমরা আল্লাহর পথ থেকে (মানুষকে) বাধা দেওয়ার মন্দ ফল ভোগ করবে এবং তোমাদের জন্য রয়েছে মহাশাস্তি। 95. আর আল্লাহর অঙ্গীকারকে তুচ্ছ মূল্যে বিক্রি করো না। আল্লাহর কাছে যা আছে, তা তোমাদের জন্য অবশ্যই উত্তম, যদি তোমরা জানতে। 96. তোমাদের কাছে যা আছে, তা নিঃশেষ হয়ে যাবে, আর আল্লাহর কাছে যা আছে, তা চিরস্থায়ী। আর যারা ধৈর্য ধারণ করে, আমরা তাদেরকে তাদের সর্বোত্তম কর্মের প্রতিদান দেব।

وَلَا تَتَّخِذُوٓا أَيْمَـٰنَكُمْ دَخَلًۢا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌۢ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
٩٤
وَلَا تَشْتَرُوا بِعَهْدِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٩٥
مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٩٦

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 94-96


সৎকর্মশীলদের প্রতিদান

97. যে সৎকর্ম করে, পুরুষ হোক বা নারী হোক, এবং সে মুমিন, আমি তাকে অবশ্যই এক পবিত্র জীবন দান করব এবং আমি অবশ্যই তাদের সর্বোত্তম কর্মের ফলস্বরূপ প্রতিদান দেব।

مَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةً طَيِّبَةً ۖ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٩٧

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 97-97


বিশ্বাসীদের প্রতি উপদেশ

98. যখন তুমি কুরআন তেলাওয়াত করো, তখন অভিশপ্ত শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো। 99. যারা ঈমান আনে এবং তাদের প্রতিপালকের উপর ভরসা রাখে, তাদের উপর তার নিশ্চয়ই কোনো কর্তৃত্ব নেই। 100. তার কর্তৃত্ব কেবল তাদের উপর, যারা তাকে অভিভাবক রূপে গ্রহণ করে এবং যারা তার প্রভাবে আল্লাহর সাথে (অন্যদের) শরীক করে।

فَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ ٱلرَّجِيمِ
٩٨
إِنَّهُۥ لَيْسَ لَهُۥ سُلْطَـٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
٩٩
إِنَّمَا سُلْطَـٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشْرِكُونَ
١٠٠

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 98-100


কে মিথ্যা রটনাকারী?

101. যখন আমরা এক আয়াতের স্থলে অন্য আয়াত পরিবর্তন করি —আর আল্লাহই ভালো জানেন যা তিনি অবতীর্ণ করেন— তখন তারা বলে, “তুমি (মুহাম্মদ) তো কেবল একজন মিথ্যা রটনাকারী।” বস্তুত, তাদের অধিকাংশই জানে না। 102. বলুন, “রূহুল কুদুস আপনার রবের পক্ষ থেকে সত্য সহকারে তা নাযিল করেছেন মুমিনদেরকে সুদৃঢ় করার জন্য, এবং যারা (আল্লাহর কাছে) আত্মসমর্পণ করে, তাদের জন্য পথনির্দেশ ও সুসংবাদস্বরূপ।” 103. আর আমরা অবশ্যই জানি যে তারা বলে, "তাকে একজন মানুষ ছাড়া আর কেউ শিক্ষা দেয় না।" অথচ তারা যার কথা বলে, সে তো বিদেশি ভাষায় কথা বলে, আর এই (কুরআন) সুস্পষ্ট আরবী ভাষায়। 104. নিশ্চয় যারা আল্লাহর আয়াতসমূহে বিশ্বাস করে না, আল্লাহ তাদের কখনোই হেদায়েত করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। 105. যারা আল্লাহর আয়াতসমূহে অবিশ্বাস করে, তারা ছাড়া আর কেউ মিথ্যা রচনা করে না, আর তারাই প্রকৃত মিথ্যাবাদী।

وَإِذَا بَدَّلْنَآ ءَايَةً مَّكَانَ ءَايَةٍ ۙ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓا إِنَّمَآ أَنتَ مُفْتَرٍۭ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
١٠١
قُلْ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
١٠٢
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٌ ۗ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِىٌّ وَهَـٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ
١٠٣
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٠٤
إِنَّمَا يَفْتَرِى ٱلْكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَـٰذِبُونَ
١٠٥

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 101-105


ঈমান ত্যাগ করা

106. যে ব্যক্তি ঈমান আনার পর কুফরি করে—তারা নয় যাদেরকে বাধ্য করা হয় অথচ তাদের অন্তর ঈমানে স্থির থাকে, বরং যারা স্বেচ্ছায় কুফরিকে বরণ করে নেয়—তাদের উপর আল্লাহর গযব এবং তাদের জন্য রয়েছে মহাশাস্তি। 107. এটা এজন্য যে তারা আখিরাতের উপর দুনিয়ার জীবনকে প্রাধান্য দেয়। নিশ্চয়ই আল্লাহ যারা কুফরি করে তাদেরকে পথপ্রদর্শন করেন না। 108. এরাই তারা যাদের অন্তর, কান ও চোখ আল্লাহ মোহর করে দিয়েছেন, আর এরাই হলো গাফেল। 109. নিঃসন্দেহে, আখিরাতে তারাই হবে ক্ষতিগ্রস্ত। 110. যারা নির্যাতিত হওয়ার পর হিজরত করেছে, অতঃপর সংগ্রাম করেছে এবং ধৈর্য ধারণ করেছে, আপনার রব (হে নবী) নিশ্চয়ই পরম ক্ষমাশীল, অসীম দয়ালু।

مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ إِيمَـٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُۥ مُطْمَئِنٌّۢ بِٱلْإِيمَـٰنِ وَلَـٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
١٠٦
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسْتَحَبُّوا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
١٠٧
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْغَـٰفِلُونَ
١٠٨
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
١٠٩
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا مِنۢ بَعْدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَـٰهَدُوا وَصَبَرُوٓا إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
١١٠

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 106-110


প্রতিদানের দিন

111. সেই দিন যখন প্রত্যেক আত্মা নিজের জন্য সওয়াল করবে, এবং প্রত্যেককে তার কৃতকর্মের পূর্ণ প্রতিদান দেওয়া হবে, আর কারো প্রতি জুলুম করা হবে না।

۞ يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَـٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
١١١

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 111-111


অকৃতজ্ঞ মানুষ

112. আল্লাহ একটি জনপদের দৃষ্টান্ত দিচ্ছেন যা ছিল নিরাপদ ও নিশ্চিন্ত, সবদিক থেকে তার প্রতি প্রচুর জীবিকা আসত। কিন্তু তার অধিবাসীরা আল্লাহর অনুগ্রহের প্রতি অকৃতজ্ঞতা দেখাল, তাই আল্লাহ তাদের কৃতকর্মের কারণে ক্ষুধা ও ভয়ের স্বাদ গ্রহণ করালেন। 113. তাদের নিজেদের মধ্য থেকে একজন রাসূল তাদের কাছে এসেছিল, কিন্তু তারা তাকে অস্বীকার করল। ফলে শাস্তি তাদের পাকড়াও করল যখন তারা সীমালঙ্ঘনকারী ছিল।

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً كَانَتْ ءَامِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلْجُوعِ وَٱلْخَوْفِ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ
١١٢
وَلَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَهُمْ ظَـٰلِمُونَ
١١٣

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 112-113


হালাল ও হারাম খাদ্য

114. অতএব তোমরা খাও পবিত্র ও হালাল বস্তু থেকে যা আল্লাহ তোমাদের জন্য জীবিকা হিসেবে দিয়েছেন, এবং আল্লাহর অনুগ্রহের জন্য কৃতজ্ঞ হও, যদি তোমরা কেবল তাঁরই ইবাদত করো। 115. তিনি তোমাদের জন্য হারাম করেছেন কেবল মৃত জীব, রক্ত, শূকরের মাংস এবং যা আল্লাহ ব্যতীত অন্যের নামে যবেহ করা হয়েছে। কিন্তু যে ব্যক্তি নিরুপায় হয়ে পড়ে—ইচ্ছাকৃতভাবে নয় এবং সীমা লঙ্ঘনকারীও নয়—তবে নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।

فَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَـٰلًا طَيِّبًا وَٱشْكُرُوا نِعْمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
١١٤
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحْمَ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ ۖ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١١٥

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 114-115


মুশরিকদের প্রতি সতর্কবাণী

116. তোমরা তোমাদের জিহ্বা দ্বারা মিথ্যাভাবে বলো না, “এটা হালাল এবং ওটা হারাম,” আল্লাহর উপর মিথ্যা আরোপ করে। নিশ্চয় যারা আল্লাহর উপর মিথ্যা আরোপ করে, তারা সফল হবে না। 117. সামান্য ভোগ মাত্র, তারপর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

وَلَا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ ٱلْكَذِبَ هَـٰذَا حَلَـٰلٌ وَهَـٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
١١٦
مَتَـٰعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١١٧

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 116-117


ইহুদিদের জন্য নিষিদ্ধ খাদ্য

118. ইহুদিদের জন্য আমরা পূর্বে যা তোমার কাছে বর্ণনা করেছি, তা নিষিদ্ধ করেছিলাম। আমরা তাদের প্রতি জুলুম করিনি, বরং তারাই নিজেদের প্রতি জুলুম করেছিল।

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ ۖ وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
١١٨

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 118-118


আল্লাহ তওবা কবুল করেন

119. যারা অজ্ঞতাবশত মন্দ কাজ করে, তারপর অনুতপ্ত হয়ে তওবা করে এবং নিজেদের সংশোধন করে, তাদের জন্য তোমার প্রতিপালক অবশ্যই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।

ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا ٱلسُّوٓءَ بِجَهَـٰلَةٍ ثُمَّ تَابُوا مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوٓا إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
١١٩

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 119-119


নবী ইব্রাহিম (আ.)

120. নিশ্চয়ই ইব্রাহিম ছিলেন এক আদর্শ: আল্লাহর প্রতি নিবেদিত, একনিষ্ঠ—তিনি মুশরিক ছিলেন না। 121. আল্লাহর অনুগ্রহের জন্য (অত্যন্ত) কৃতজ্ঞ। সুতরাং তিনি তাকে মনোনীত করলেন এবং সরল পথে পরিচালিত করলেন। 122. আমরা তাকে দুনিয়াতে সকল প্রকার কল্যাণ দ্বারা ধন্য করেছি, এবং আখেরাতে সে অবশ্যই সৎকর্মশীলদের অন্তর্ভুক্ত হবে। 123. অতঃপর আমরা আপনার প্রতি ওহী নাযিল করলাম (এই মর্মে যে): “ইব্রাহীমের ধর্মাদর্শ অনুসরণ করুন, যিনি ছিলেন একনিষ্ঠ এবং মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।” 124. সাব্বাতের বিধান কেবল তাদের জন্যই করা হয়েছিল যারা ইব্রাহিমকে নিয়ে মতবিরোধ করত। আর নিশ্চয়ই আপনার পালনকর্তা কেয়ামতের দিনে তাদের মতবিরোধ সম্পর্কে তাদের মধ্যে ফয়সালা করবেন।

إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٢٠
شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ ٱجْتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
١٢١
وَءَاتَيْنَـٰهُ فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
١٢٢
ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ ٱتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٢٣
إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبْتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
١٢٤

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 120-124


ইসলামের দিকে আহ্বান

125. আপনার রবের পথের দিকে আহ্বান করুন হিকমত ও সদুপদেশ দ্বারা, আর তাদের সাথে বিতর্ক করুন সর্বোত্তম পন্থায়। নিশ্চয়ই আপনার রবই ভালো জানেন কে তাঁর পথ থেকে বিচ্যুত হয়েছে এবং কে হেদায়েতপ্রাপ্ত।

ٱدْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ ۖ وَجَـٰدِلْهُم بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
١٢٥

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 125-125


অনুগ্রহই সর্বোত্তম

126. যদি তোমরা প্রতিশোধ গ্রহণ করো, তবে তা যেন হয় তোমাদের প্রতি যা করা হয়েছে তার সমপরিমাণ। আর যদি তোমরা সবর করো, তবে তা অবশ্যই উত্তম সবরকারীদের জন্য। 127. ধৈর্য ধারণ করুন (হে নবী), আপনার ধৈর্য তো কেবল আল্লাহরই সাহায্যে। তাদের (যারা কুফরি করে) জন্য দুঃখ করবেন না, আর তাদের চক্রান্তে বিচলিত হবেন না। 128. নিশ্চয় আল্লাহ তাদের সাথে আছেন যারা তাকওয়া অবলম্বন করে এবং যারা সৎকর্ম করে।

وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِۦ ۖ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّـٰبِرِينَ
١٢٦
وَٱصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِ ۚ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ
١٢٧
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ
١٢٨

Surah 16 - النَّحْل (Bees) - Verses 126-128


An-Naḥl () - Chapter 16 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation