রাত
اللَّيْل
الليل

LEARNING POINTS
আল্লাহ মানুষকে স্বাধীন ইচ্ছা দিয়েছেন।
কেউ কেউ আল্লাহর সাথে সুসম্পর্ক রাখতে এবং সহমানবদের প্রতি যত্নশীল হতে বেছে নেয়, আর কেউ কেউ আল্লাহকে অস্বীকার করতে এবং অন্যের প্রতি উদাসীন থাকতে বেছে নেয়।
মানুষ যা-ই করতে বেছে নিক না কেন, আল্লাহ তাদের জন্য তা সহজ করে দেন।
প্রত্যেক ব্যক্তি এই দুনিয়ায় তাদের পছন্দের উপর ভিত্তি করে পরকালে পুরস্কৃত বা শাস্তিপ্রাপ্ত হবে।


BACKGROUND STORY
বিলাল ইবনে রাবাহ ছিলেন উমাইয়া ইবনে খালাফের মালিকানাধীন একজন মুসলিম দাস, যে ছিল একজন দুষ্ট মক্কাবাসী মূর্তি পূজারী। উমাইয়া বিলালকে ইসলাম ত্যাগ করতে বাধ্য করার জন্য নির্যাতন করত, কিন্তু তিনি সর্বদা প্রত্যাখ্যান করতেন। একদিন, নবীর সাহাবী আবু বকর বিলালের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যখন তার বুকের উপর একটি বড় পাথর রেখে তাকে নির্যাতন করা হচ্ছিল, এবং তিনি তার জন্য খুব দুঃখ অনুভব করলেন। তিনি বিলালের মালিকের কাছে গেলেন এবং তার মুক্তির জন্য অর্থ প্রদান করলেন। কিছু মূর্তি পূজারী বলতে শুরু করল যে আবু বকর তাকে মুক্ত করেছেন কারণ বিলাল অতীতে তার প্রতি কোনো অনুগ্রহ করেছিলেন। কিন্তু এই সূরাটি অবতীর্ণ হয়েছিল সবাইকে জানাতে যে আবু বকর এটি কেবল আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য করেছেন। এবং তিনি সেই পুরস্কারে অত্যন্ত সন্তুষ্ট হবেন যা আল্লাহ তাকে জান্নাতে দেবেন। উমাইয়ার মতো দুষ্ট লোকদের জাহান্নামের আগুনে ভয়াবহ শাস্তির বিষয়ে সতর্ক করা হয়েছে। {ইমাম আল-কুরতুবী কর্তৃক লিপিবদ্ধ}
মুমিন ও কাফির
1শপথ রাতের, যখন তা আচ্ছন্ন করে, 2এবং দিনের, যখন তা উদ্ভাসিত হয়! 3এবং শপথ তাঁরই, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন! 4নিশ্চয়ই তোমাদের প্রচেষ্টা ভিন্ন ভিন্ন। 5সুতরাং যে দান করে এবং আল্লাহকে ভয় করে, 6এবং মহাপুরস্কারে দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করে, 7আমরা তার জন্য স্বাচ্ছন্দ্যের পথ সুগম করে দেবো। 8আর যে দান করে না এবং নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে, 9এবং মহাপুরস্কারকে দৃঢ়ভাবে অস্বীকার করে, 10আমরা তার জন্য কষ্টের পথ সুগম করে দেবো। 11আর তার সম্পদ তার কোনো কাজে আসবে না যখন সে (জাহান্নামে) পতিত হবে।
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ 1وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ 2وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ 3إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ 4فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ 5وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ 6فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ 7وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ 8وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ 9فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ 10وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ11
সওয়াব ও আযাব
12নিশ্চয়ই আমাদের উপর হেদায়েতের পথ দেখানো কর্তব্য। 13আর নিশ্চয়ই ইহকাল ও পরকাল আমাদেরই। 14সুতরাং আমি তোমাদেরকে এক প্রজ্জ্বলিত আগুন সম্পর্কে সতর্ক করেছি, 15যাতে চরম দুর্ভাগা ছাড়া আর কেউ জ্বলবে না— 16যে অস্বীকার করে এবং মুখ ফিরিয়ে নেয়। 17কিন্তু মুত্তাকীরা তা থেকে নিরাপদ থাকবে। 18যে তার সম্পদ থেকে ব্যয় করে আত্মশুদ্ধির জন্য, 19কারো অনুগ্রহের প্রতিদানে নয়, 20কেবল তার সুমহান রবের সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে। 21নিশ্চয়ই সে সন্তুষ্ট হবে।
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ 12وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ 13فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ 14لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى 15ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 16وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى 17ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ 18وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ 19إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ 20وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ21