নক্ষত্রপুঞ্জ
البُرُوج
البروج

LEARNING POINTS
যারা মুমিনদের উপর নির্যাতন করে (যেমন প্রতিমাপূজক ও ফেরাউনের মতো লোকেরা), তারা দহনের শাস্তি ভোগ করবে।
আল্লাহ নির্যাতনকারীদের মোকাবিলা করার ক্ষমতা রাখেন।
মুমিনদের জন্য জান্নাতে মহাপুরস্কারের ওয়াদা করা হয়েছে।


BACKGROUND STORY
এই মর্মান্তিক ঘটনাটি নাজরানে (আরব উপদ্বীপের দক্ষিণে, লোহিত সাগরের কাছে অবস্থিত একটি শহর) নবীর জন্মের ৪৬ বছর আগে ঘটেছিল। সেই দেশের রাজা, যিনি একজন প্রতিমাপূজক ছিলেন, বিশ্বাসীদেরকে তাদের ধর্ম ত্যাগ করানোর জন্য নির্যাতন করেছিলেন। তিনি একটি বিশাল গর্ত খনন করেছিলেন এবং যারা তাকে মানেনি তাদের পুড়িয়ে মারার জন্য সেটি আগুন দিয়ে পূর্ণ করেছিলেন। নারী ও তাদের সন্তানদের সহ পুরো পরিবারগুলোকে সেই গর্তে নিক্ষেপ করা হয়েছিল। (ইমাম আত-তাবারি কর্তৃক লিপিবদ্ধ)
মুমিনদের প্রতি দুর্ব্যবহার
1শপথ নক্ষত্রপুঞ্জ শোভিত আকাশের, 2এবং প্রতিশ্রুত দিবসের, 3এবং সাক্ষীর ও যার সাক্ষ্য দেওয়া হয়! 4ধ্বংস হোক খাদ খননকারীরা, 5অগ্নিপূর্ণ খাদ, ইন্ধনে পূর্ণ। 6যখন তারা এর চারপাশে বসেছিল, 7তারা মুমিনদের প্রতি যা করেছিল তা দেখছিল, 8যাদের একমাত্র অপরাধ ছিল আল্লাহর প্রতি তাদের বিশ্বাস—যিনি মহাপরাক্রমশালী, প্রশংসার যোগ্য 9যারই আসমান ও যমীনের রাজত্ব। আর আল্লাহ সমস্ত কিছুর উপর সাক্ষী। 10যারা মুমিন পুরুষ ও নারীদের নির্যাতন করে অতঃপর তওবা করে না, তাদের জন্য অবশ্যই জাহান্নামের শাস্তি এবং দহনের শাস্তি রয়েছে। 11নিশ্চয় যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, তাদের জন্য রয়েছে জান্নাত, যার তলদেশে নহরসমূহ প্রবাহিত হয়। এটাই মহাসাফল্য।
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ 1وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ 2وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ 3قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ 4ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ 5إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ 6وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ 7وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ 8ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ 9إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ 10إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ11
Verse 10: আল্লাহর প্রত্যেক নবী, মুহাম্মদ (সা.) সহ, কিয়ামত দিবসে তাদের নিজ নিজ জাতির পক্ষে বা বিপক্ষে সাক্ষী হবেন।
Verse 11: বিচার দিবস, যা সবাই প্রত্যক্ষ করবে।
আরব শিরককারীদের প্রতি সতর্কবাণী।
12নিশ্চয়ই তোমার রবের পাকড়াও বড়ই কঠিন। 13তিনিই প্রথম সৃষ্টি করেন এবং পুনরায় জীবিত করেন। 14আর তিনিই ক্ষমাশীল, প্রেমময়। 15আরশের অধিপতি, মহিমান্বিত। 16তিনি যা চান, তাই করেন। 17আপনার কাছে কি হে নবী, ধ্বংসপ্রাপ্ত দলগুলোর সংবাদ পৌঁছেছে? 18ফিরআউন ও সামূদের? 19বরং কাফিররা তো মিথ্যা প্রতিপন্ন করার কাজেই লিপ্ত আছে। 20অথচ আল্লাহ তাদেরকে সর্বদিক থেকে বেষ্টন করে আছেন। 21বরং এটি তো এক মহিমান্বিত কুরআন। 22সংরক্ষিত কিতাবে লিখিত।
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ 12إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ 13وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ 14ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ 15فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ 16هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ 17فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ 18بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ 19وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ 20بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ 21فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۢ22
Verse 22: এই আসমানী কিতাব, যা আল-লাওহুল মাহফুজ (সংরক্ষিত ফলক) নামে পরিচিত, আল্লাহর কাছে সংরক্ষিত আছে। এতে অতীতে যা ঘটেছে এবং ভবিষ্যতে যা ঘটবে, তার সমস্ত কিছুর বিস্তারিত বিবরণ রয়েছে।