مویشی
الانعام

اہم نکات
اللہ کے پاس بے پناہ علم اور طاقت ہے۔
اللہ کا کوئی ہمسر، شریک، یا اولاد نہیں ہے، جیسا کہ کافر دعویٰ کرتے ہیں۔
ہر چیز کو ہماری خدمت کے لیے بنایا گیا ہے تاکہ ہم اپنے خالق کی عبادت کر سکیں۔
ہمیں اللہ کی بے شمار نعمتوں کا شکر گزار ہونا چاہیے۔
بت پرستوں کو سچائی کا مذاق اڑانے، مضحکہ خیز مطالبات کرنے، اور ان کے برے عقائد و اعمال پر تنقید کا نشانہ بنایا گیا ہے۔
مکہ کے منکروں کو بتایا گیا ہے کہ ان کے پاس نبی اور قرآن کو رد کرنے کا کوئی عذر نہیں ہے۔
نبی کا فرض ہے کہ وہ پیغام واضح طور پر پہنچائیں، لیکن وہ ان لوگوں کے ذمہ دار نہیں ہیں جو حق کو رد کرتے ہیں۔
اللہ نے ہمیشہ اپنے نبیوں (جیسے ابراہیم اور محمد) کی ان کی گمراہ قوموں کے خلاف مضبوط دلائل سے مدد کی۔
اللہ ہر ایک کو فیصلے کے لیے دوبارہ زندہ کرنے پر قادر ہے۔
ایک بار جب کوئی شخص مر جاتا ہے، تو اس کے لیے کوئی دوسرا موقع نہیں ہوگا۔
اللہ نے ہمارے لیے اچھے اور برے کے بارے میں کچھ اہم اصول مقرر کیے ہیں۔
صرف اللہ کو یہ حق حاصل ہے کہ وہ فیصلہ کرے کہ کیا حلال ہے اور کیا حرام ہے۔
اللہ بہت مہربان ہے، لیکن وہ سزا دینے میں بھی سخت ہے۔
اللہ قیامت کے دن کسی کے ساتھ ناانصافی نہیں کرے گا۔
جو لوگ ایک نیکی کرتے ہیں انہیں 10 اجر ملیں گے، لیکن جو لوگ ایک برا کام کرتے ہیں انہیں صرف ایک گناہ کی سزا ملے گی۔
یہ زندگی ایک امتحان ہے۔


حکمت کی باتیں
کوئی پوچھ سکتا ہے، 'اگر بت پرستی کا کوئی مطلب نہیں، تو تاریخ میں اتنے سارے لوگ بتوں کی پوجا کیوں کرتے رہے ہیں؟' جیسا کہ **سورہ 16** میں ذکر کیا گیا ہے، ہمیں یہ سمجھنے کی ضرورت ہے کہ انسان اپنی فطرت کے لحاظ سے مذہبی ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ انہیں کسی چیز پر یقین کرنے کی ضرورت ہوتی ہے، خواہ اس کا کوئی معنی ہو یا نہ ہو۔ تاہم، بہت سے لوگ مذہبی فرائض، جیسے نماز پڑھنا، روزہ رکھنا، اور زکوٰۃ ادا کرنا پسند نہیں کرتے۔ یہی وجہ ہے کہ ان لوگوں کے لیے بتوں کی پوجا کرنا بہت آسان ہے، یہ جانتے ہوئے کہ وہ بت کبھی ان سے کچھ کرنے کا مطالبہ نہیں کریں گے۔ اللہ ہی وہ واحد ہے جس نے ہمیں پیدا کیا، اور اس لیے صرف وہی عبادت کا حقدار ہے۔ وہ ہمیشہ بت پرستوں پر تنقید کرتا ہے، انہیں بتاتا ہے کہ یہ بت:
* بے جان ہیں اور کچھ بھی پیدا نہیں کر سکتے۔ انہیں خود انسانوں نے تراشا ہے۔ * کسی سے اپنی پوجا کرنے کے لیے نہیں کہا۔ وہ بول بھی نہیں سکتے۔ * دعائیں سن نہیں سکتے اور نہ ہی ان کا جواب دے سکتے ہیں۔ * اپنے پوجنے والوں کو فائدہ نہیں پہنچا سکتے اور نہ ہی ان کو نقصان پہنچا سکتے جو ان کی پوجا نہیں کرتے۔ * قیامت کے دن اپنے پوجنے والوں کی مدد نہیں کر سکتے۔
WARNING TO IDOL-WORSHIPPERS
1تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور تاریکیوں اور روشنی کو بنایا۔ پھر بھی کافر دوسروں کو اپنے رب کے برابر ٹھہراتے ہیں۔ 2وہی ہے جس نے تمہیں مٹی سے پیدا کیا، پھر تمہاری موت کا ایک وقت مقرر کیا اور ایک دوسرا وقت جو صرف اسے معلوم ہے 'تمہاری دوسری زندگی کے لیے'— پھر بھی تم شک کرتے ہو! 3وہی آسمانوں اور زمین میں اکیلا سچا معبود ہے۔ وہ جانتا ہے جو کچھ تم چھپاتے ہو اور جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو، اور وہ جانتا ہے جو کچھ تم کرتے ہو۔ 4جب بھی ان کے پاس ان کے رب کی طرف سے کوئی نشانی آتی ہے، وہ اس سے منہ موڑ لیتے ہیں۔ 5انہوں نے حق کو جھٹلا دیا جب وہ ان کے پاس آیا، لہٰذا وہ جلد ہی اپنی ہنسی اڑانے کے نتائج کا سامنا کریں گے۔ 6کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے ان سے پہلے کتنی 'بری' قوموں کو ہلاک کیا؟ ہم نے انہیں زمین میں تم 'مکیوں' سے زیادہ مضبوط کیا تھا۔ ہم نے ان پر خوب بارشیں برسائیں اور ان کے قدموں میں نہریں بہا دیں۔ آخر کار، ہم نے انہیں ان کے گناہوں کی وجہ سے ہلاک کر دیا اور ان کی جگہ دوسری قوموں کو لے آئے۔ 7اگر ہم تمہاری طرف 'اے نبی' ایک ایسی کتاب نازل کرتے (جیسا کہ انہوں نے مطالبہ کیا) جسے وہ اپنے ہاتھوں سے چھوتے، پھر بھی کافر یہی کہتے، 'یہ تو محض کھلا جادو ہے!' 8وہ کہتے ہیں، 'اس کی مدد کے لیے کوئی ظاہری فرشتہ کیوں نہیں اترا؟' لیکن اگر ہم کوئی فرشتہ اتارتے، تو ان کا فیصلہ ہو چکا ہوتا، اور انہیں کبھی مزید وقت نہ دیا جاتا۔ 9اور اگر ہم کوئی فرشتہ بھیجتے بھی، تو یقیناً اسے مرد کی شکل میں ہی بھیجتے، جس سے وہ پہلے سے زیادہ الجھن میں پڑ جاتے۔ 10یقیناً، تم سے پہلے دوسرے رسولوں کا بھی مذاق اڑایا گیا 'اے نبی'، لیکن جنہوں نے ان کا مذاق اڑایا تھا، وہ اسی چیز سے گھبرائے جس کا وہ مذاق اڑاتے تھے۔ 11کہو، 'زمین میں سفر کرو اور جھٹلانے والوں کا انجام دیکھو۔'
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ 1هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ 2وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ 3وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ 4فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 5أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ 6وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ 7وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ 8وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ 9وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 10قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ11
آیت 2: 1. Meaning your father Adan
آیت 7: 2. Sirnilar to the Tablets of Musa
آیت 8: 3. They would have been destroyed immediately if they denied that angel.

مختصر کہانی
ایک دن، حمزہ نیویارک سے گزر رہے تھے اور بال کٹوانے کے لیے ایک حجام کی دکان پر جانے کا فیصلہ کیا۔ جیسے ہی جان حجام نے کام شروع کیا، وہ اور حمزہ اچھی گفتگو کرنے لگے۔ انہوں نے مختلف چیزوں پر بات کی، موسم سے لے کر خدا کے وجود تک۔ حجام نے کہا کہ وہ خدا کے وجود پر یقین نہیں رکھتا۔ جب حمزہ نے پوچھا کہ کیوں نہیں، تو اس نے جواب دیا: 'اگر خدا ہوتا تو دنیا میں کوئی مسئلہ نہ ہوتا۔ ایک محبت کرنے والا خدا برائی اور تکلیف کو کیسے برداشت کر سکتا ہے؟'
حمزہ نے کھڑکی سے باہر دیکھا اور سڑک پار ایک بینچ پر لمبے، الجھے بالوں والا ایک آدمی بیٹھا ہوا دیکھا۔ اس نے حجام سے کہا، 'دیکھو! یہ لمبے، الجھے بالوں والا آدمی اس بات کا ثبوت ہے کہ حجام موجود نہیں ہیں!' حمزہ کے تبصرے پر حجام حیران ہوا اور بولا، 'لیکن یہ سچ نہیں ہے۔ میں موجود ہوں، لیکن وہ کبھی میرے پاس اپنے بال ٹھیک کروانے نہیں آیا۔' حمزہ نے جواب دیا، 'بالکل یہی تو بات ہے! خدا موجود ہے، لیکن بہت سے لوگ اپنی زندگیاں ٹھیک کروانے کے لیے کبھی اس کے پاس نہیں جاتے۔'

حکمت کی باتیں
یہ سورہ اللہ کے **وجود کے بے شمار دلائل** فراہم کرتی ہے— ان تمام حیرت انگیز چیزوں سے جو اس نے تخلیق کی ہیں ان تمام نعمتوں تک جو وہ اپنی مخلوق پر برساتا ہے۔ مسئلہ یہ ہے کہ بہت سے لوگ اللہ سے منہ موڑ لیتے ہیں، اس کا انکار کرتے ہیں، اور اس کی نعمتوں کا غلط استعمال بھی کرتے ہیں، اس کی عبادت کرنے اور اس کی عنایات کا شکر ادا کرنے میں ناکام رہتے ہیں۔ **آیات 12-21** لوگوں کو اپنی آنکھیں کھولنے اور اپنی عقل استعمال کرنے کا حکم دیتی ہیں۔ اگر وہ ایسا کریں گے تو وہ اس نتیجے پر پہنچیں گے کہ اللہ ہی واحد ہے جو ان کی عبادت کا مستحق ہے اور اس کا کوئی ثانی نہیں ہے۔
یہ نوٹ کرنا ضروری ہے کہ بعض اوقات اللہ نیک لوگوں کے ساتھ بری چیزیں ہونے دیتا ہے تاکہ ان کا **امتحان** لے سکے۔ نیز، وہ ان کی دعاؤں کا فوری جواب نہیں دیتا اس کی اچھی وجوہات کی بنا پر جو صرف وہی جانتا ہے۔ بعض اوقات ہم زندگی کے امتحانات کے پیچھے کی حکمت کو سمجھتے ہیں؛ بعض اوقات ہم نہیں سمجھتے۔ آخر کار، ہمیں بھروسہ ہے کہ اللہ ہمارے لیے بہترین کرتا ہے۔ یہ عقیدہ کہ اللہ ہمیشہ اپنے بندوں کے لیے موجود ہے، ہمیں یہ امید دیتا ہے کہ وہ مشکل وقت میں ہماری مدد کرے گا، ہمیں کامیابی سے نوازے گا، اور ہمارے صبر کے لیے اپنے عظیم انعامات سے ہمیں نوازے گا — چاہے اس زندگی میں یا آخرت میں۔ یہ امید ہمیں ہر اس چیز کو معنی اور مقصد دیتی ہے جو ہمارے ساتھ ہوتی ہے، بشمول برائی اور دکھ۔ جو لوگ خدا پر یقین نہیں رکھتے، ان میں یہ امید کم ہوتی ہے۔
QUESTIONS TO THE DENIERS
12ان سے پوچھو، 'اے نبی'، "آسمانوں اور زمین میں جو کچھ ہے، اس کا مالک کون ہے؟" کہو، "اللہ!" اس نے اپنے اوپر رحمت لازم کر لی ہے۔ وہ یقیناً تم سب کو قیامت کے دن جمع کرے گا، جس میں کوئی شک نہیں۔ لیکن جنہوں نے خود کو تباہ کر لیا، وہ کبھی ایمان نہیں لائیں گے۔ 13دن اور رات میں جو کچھ ہے، سب اسی کا ہے۔ اور وہ 'سب کچھ' سنتا اور جانتا ہے۔ 14کہو، "اے نبی، 'میں اللہ کے سوا کسی اور کو اپنا سرپرست کیسے بنا سکتا ہوں، جو آسمانوں اور زمین کا خالق ہے، جو سب کو رزق دیتا ہے مگر اسے کسی چیز کی ضرورت نہیں؟'" کہو، "مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں سب سے پہلے (اللہ کے آگے) سر جھکاؤں اور شرک کرنے والوں میں سے نہ ہوں۔" 15کہو، "میں یقیناً ایک خوفناک دن کے عذاب سے ڈرتا ہوں اگر میں کبھی اپنے رب کی نافرمانی کروں۔" 16جسے اس دن کے عذاب سے بچا لیا گیا، اس پر واقعی اللہ کی رحمت ہو چکی۔ اور یہی یقیناً سب سے بڑی کامیابی ہے۔ 17اگر اللہ تمہیں کوئی نقصان پہنچائے، تو اسے اس کے سوا کوئی دور نہیں کر سکتا۔ اور اگر وہ تمہیں کوئی بھلائی پہنچائے، تو وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے۔ 18وہی اپنی مخلوق پر غالب حکمران ہے۔ اور وہ حکمت والا اور سب خبر رکھنے والا ہے۔ 19ان سے پوچھو، 'اے نبی'، "کون سب سے اچھا گواہ ہے؟" کہو، "اللہ ہے! وہ میرے اور تمہارے درمیان گواہ ہے۔ یہ قرآن مجھ پر اس لیے نازل کیا گیا ہے تاکہ میں اسے تمہارے ساتھ ساتھ جس تک یہ پہنچے، سب کو خبردار کر سکوں۔ کیا تم 'مکیوں' کا دعویٰ ہے کہ اللہ کے سوا کوئی اور معبود ہیں؟" 'پھر' کہو، "میں یہ کبھی تسلیم نہیں کر سکتا!" 'اور' کہو، "معبود صرف ایک ہی ہے۔ اور میں ان تمام 'بتوں' کا بالکل انکار کرتا ہوں جنہیں تم اس کے برابر ٹھہراتے ہو۔" 20جنہیں ہم نے کتاب دی تھی (یعنی یہود و نصاریٰ) وہ اسے (نبی) ایسے پہچانتے ہیں جیسے اپنی اولاد کو پہچانتے ہیں۔ لیکن جنہوں نے خود کو تباہ کر لیا ہے وہ کبھی ایمان نہیں لائیں گے۔ 21اس سے بڑا ظالم کون ہو سکتا ہے جو اللہ پر جھوٹ باندھے یا اس کی نشانیوں کو جھٹلائے؟ یقیناً، ظالم کبھی کامیاب نہیں ہوں گے۔
قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 12وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 13قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 14قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ 15مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ 16وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير 17وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ 18قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ 19ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 20وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بَِٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ21
آیت 20: 4. Meaning the Jews and ChristianS.

BAD NEWS FOR IDOL-WORSHIPPERS
22اس دن کا انتظار کرو جب ہم ان سب کو اکٹھا کریں گے اور پھر ان لوگوں سے پوچھیں گے جنہوں نے دوسروں کو اللہ کے برابر ٹھہرایا تھا، "کہاں ہیں وہ معبود جن کا تم دعویٰ کیا کرتے تھے؟" 23وہ صرف یہ لنگڑا عذر پیش کریں گے: "اللہ کی قسم، ہمارے رب! ہم نے کبھی کسی کو آپ کا شریک نہیں ٹھہرایا۔" 24دیکھو وہ کیسے اپنے بارے میں جھوٹ بولیں گے اور کیسے ان کے جھوٹے معبود انہیں رسوا کریں گے! 25ان میں سے کچھ ایسے ہیں جو تمہاری تلاوت 'قرآن کی' سننے کا دکھاوا کرتے ہیں، لیکن ہم نے ان کے دلوں پر پردے ڈال دیے ہیں — انہیں سمجھنے کے قابل نہیں چھوڑا — اور ان کے کانوں کو بہرا کر دیا ہے۔ اگر وہ ہر نشانی بھی دیکھ لیں، پھر بھی ان پر ایمان نہیں لائیں گے۔ کافر 'تو' تمہارے پاس بحث کرنے آتے ہیں، کہتے ہیں، "یہ 'قرآن' تو بس پرانے قصے کہانیاں ہیں!" 26وہ دوسروں کو نبی سے دور کرتے ہیں اور خود بھی دور رہتے ہیں۔ وہ اپنے سوا کسی کو تباہ نہیں کرتے، پھر بھی انہیں اس کا احساس نہیں ہوتا۔ 27کاش تم اس وقت دیکھو جب انہیں آگ کے سامنے کھڑا کیا جائے گا! وہ پکاریں گے، "ہائے افسوس! کاش ہمیں واپس بھیجا جاتا، تو ہم اپنے رب کی آیات کو کبھی نہ جھٹلاتے، اور ہم مومن بن جاتے۔" 28لیکن نہیں! 'وہ یہ صرف اس لیے کہتے ہیں' کیونکہ وہ سچائی جو وہ چھپایا کرتے تھے، ان پر بالکل واضح ہو جائے گی۔ اگر انہیں واپس بھیجا بھی جائے، تو وہ یقیناً وہی کریں گے جس سے انہیں منع کیا گیا تھا۔ وہ ایسے جھوٹے ہیں! 29انہوں نے اصرار کیا، "اس دنیا کی زندگی کے بعد کچھ نہیں اور ہمیں کبھی دوبارہ زندہ نہیں کیا جائے گا۔" 30کاش تم اس وقت دیکھو جب انہیں ان کے رب کے سامنے روکا جائے گا! وہ ان سے پوچھے گا، "کیا یہ 'دوسری زندگی' حقیقی نہیں؟" وہ پکاریں گے، "یقیناً، ہمارے رب کی قسم!" وہ کہے گا، "تو اپنے کفر کی سزا چکھو۔" 31وہ لوگ جو اللہ سے ملاقات کا انکار کرتے ہیں، وہ واقعی خسارے میں ہیں۔ لیکن جب قیامت 'کی گھڑی' انہیں اچانک آ پکڑے گی، تو وہ پکاریں گے، "ہائے افسوس! ہم نے اس (دن) کو نظر انداز کر کے اپنے اوپر ظلم کیا!" وہ اپنے گناہوں کا بوجھ اپنی پیٹھوں پر اٹھائیں گے۔ کتنا برا ہے وہ بوجھ جو وہ اٹھائیں گے! 32اس دنیا کی زندگی کھیل اور تماشا کے سوا کچھ نہیں ہے۔ لیکن آخرت کا 'ابدی' گھر یقیناً ان لوگوں کے لیے بہت بہتر ہے جو اللہ سے ڈرتے ہیں۔ تو کیا تم پھر بھی نہیں سمجھو گے؟
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ 22٢٢ ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ 23ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 24وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 25وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنَۡٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ 26وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بَِٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 27بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 28وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ 29وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ 30قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ 31وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ32

حکمت کی باتیں
مکہ کے بت پرستوں میں سے ایک، جس کا نام **الاخنس** تھا، نے **ابوجہل** سے پوچھا، 'آپ محمد صلی اللہ علیہ وسلم کے وحی کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟' ابوجہل نے جواب دیا، 'اللہ کی قسم! میں واقعی جانتا ہوں کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم ایک نبی ہیں۔ انہوں نے کبھی جھوٹ نہیں بولا۔ لیکن میرا قبیلہ اور ان کا قبیلہ ہمیشہ قیادت کے لیے مقابلہ کرتے رہے ہیں۔ ہر بار جب انہوں نے کچھ حاصل کیا، ہم نے بھی وہی چیز حاصل کی۔ یہ مقابلہ ہمیشہ برابر رہا ہے۔ لیکن اب وہ کہتے ہیں کہ ان کے پاس ایک نبی ہے— ہم اسے کیسے شکست دے سکتے ہیں؟ اللہ کی قسم! ہم کبھی ان پر ایمان نہیں لائیں گے اور نہ ہی ان کی پیروی کریں گے۔' (امام ابن ہشام اپنی سیرت میں)
ADVICE TO THE PROPHET
33ہم جانتے ہیں کہ جو کچھ وہ کہتے ہیں، وہ آپ کو 'اے نبی' واقعی پریشان کرتا ہے۔ حقیقت میں، وہ آپ کی سچائی پر شک نہیں کرتے، بلکہ وہ ظالم 'دراصل' اللہ کی آیات کا انکار کرتے ہیں۔ 34آپ سے پہلے بھی دوسرے رسولوں کو جھٹلایا گیا، لیکن انہوں نے جھٹلانے اور بدسلوکی پر صبر کیا یہاں تک کہ ان کے پاس ہماری مدد آ گئی۔ اللہ کا 'مدد کا وعدہ' کبھی نہیں ٹوٹتا۔ اور آپ کو ان رسولوں کی کچھ کہانیاں پہلے ہی مل چکی ہیں۔ 35اگر آپ ان کی تردید کو برداشت نہیں کر سکتے، تو زمین میں ایک سرنگ بنا لیں — اگر آپ کر سکتے ہیں — یا آسمان تک سیڑھیاں بنا لیں تاکہ انہیں کوئی 'بڑی' نشانی لا سکیں۔ اگر اللہ چاہتا، تو وہ آسانی سے ان سب پر ہدایت مسلط کر دیتا۔ لہٰذا اس حقیقت سے 'بے خبر' لوگوں میں سے نہ بنو۔ 36صرف وہی لوگ جو توجہ دیتے ہیں 'تمہاری پکار کو' جواب دیں گے۔ جہاں تک مردوں کا تعلق ہے، اللہ انہیں زندہ کرے گا، پھر انہیں اسی کی طرف لوٹایا جائے گا۔ 37اب وہ بحث کرتے ہیں، 'کیوں اس پر اس کے رب کی طرف سے کوئی 'دوسری' نشانی نازل نہیں ہوئی؟' کہو، 'اے نبی، "اللہ یقیناً ایک نشانی نازل کرنے کی قدرت رکھتا ہے،" اگرچہ ان میں سے اکثر نہیں جانتے۔
قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ 33وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 34وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بَِٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ 35إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ 36وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ37
آیت 36: 5. Those with dead hearts who keep ignoring the truth.
ALLAH'S INFINITE POWER
38زمین پر چلنے والے تمام جاندار اور پروں سے اڑنے والے پرندے تمہاری طرح ہی امتیں ہیں۔ ہم نے 'کتاب' میں کچھ بھی نہیں چھوڑا ہے۔ آخر میں، سب کو ان کے رب کی طرف 'فیصلے کے لیے' جمع کیا جائے گا۔ 39جو لوگ ہماری آیات کا انکار کرتے ہیں وہ بہرے اور گونگے ہو جاتے ہیں، اندھیروں میں بھٹکتے پھرتے ہیں۔ اللہ جسے چاہے گمراہ کر دیتا ہے اور جسے چاہے سیدھے راستے پر لے آتا ہے۔ 40ان سے پوچھو، 'اے نبی'، "ذرا تصور کرو اگر تم پر اللہ کا عذاب یا قیامت 'کی گھڑی' آ پڑے — کیا تم اللہ کے سوا کسی اور کو مدد کے لیے پکارو گے، اگر تمہارا دعویٰ سچ ہے؟" 41ہرگز نہیں! وہی اکیلا ہے جسے تم پکارو گے۔ اور اگر وہ چاہے تو، وہ 'آسانی سے' وہ چیز ہٹا سکتا ہے جس کی وجہ سے تم اسے پکار رہے تھے، پھر تم 'بالکل' بھول جاؤ گے کہ تم نے کس 'بت' کو اس کا شریک ٹھہرایا تھا۔" 42ہم نے یقیناً آپ سے پہلے بھی دوسرے لوگوں کی طرف 'رسول' بھیجے تھے 'لیکن انہوں نے انکار کیا'، پھر ہم نے انہیں تکلیف اور سختی میں ڈالا، تاکہ وہ عاجزی اختیار کریں۔ 43انہوں نے اپنے آپ کو عاجز کیوں نہ کیا جب ہم نے انہیں تکلیف میں ڈالا؟ اس کے بجائے، ان کے دل سخت ہو گئے، اور شیطان نے ان کے گناہوں کو ان کے لیے خوبصورت بنا دیا۔ 44جب انہوں نے ہماری تنبیہوں کو مسلسل نظر انداز کیا، تو ہم نے انہیں ہر وہ چیز عطا کی جو وہ چاہتے تھے۔ لیکن جب وہ اپنی دی گئی نعمتوں پر بہت فخر کرنے لگے، تو ہم نے انہیں اچانک پکڑ لیا، پھر وہ فوراً مایوس ہو گئے! 45پس وہ ظالم لوگ مکمل طور پر تباہ کر دیے گئے۔ اور تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں، جو کائنات کا رب ہے۔ 46ان سے پوچھو، 'اے نبی'، "ذرا تصور کرو اگر اللہ تمہاری سماعت یا بصارت چھین لے، یا تمہارے دلوں پر مہر لگا دے۔ اللہ کے سوا کون سا معبود انہیں تمہارے لیے بحال کر سکتا ہے؟" دیکھو ہم کس طرح مختلف طریقوں سے نشانیوں کو بیان کرتے ہیں، پھر بھی وہ منہ موڑ لیتے ہیں۔ 47ان سے پوچھو، "ذرا تصور کرو اگر اللہ کا عذاب تمہیں بغیر کسی وارننگ کے یا وارننگ کے ساتھ آ لے — ظالموں کے سوا کون ہلاک ہو گا؟"
وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ 38وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 39قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِين 40بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ 41وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ 42فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 43فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ 44فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 45قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ 46قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ47
آیت 38: 6. Allah has created living creatures (like animals, birds, and fish) just like He created humans. He provides for everyone and ev- erything. They all belong to communities and have their own systems of living. 7. The Preserved Tablet (Al-Lawh Al-Mahfuz), a heavenly book in which Allah has written everything that happened or will happen.

پس منظر کی کہانی
پہلے مسلمانوں میں سے بہت سے غریب تھے۔ ایک دن، مکہ کے رہنما نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے اور کہا، 'اگر آپ واقعی چاہتے ہیں کہ ہم آپ کے ساتھ شامل ہوں، تو آپ کو ان غلاموں اور غریب افراد کو ان کے بدبودار لباس کے ساتھ نکالنا پڑے گا!' نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو امید تھی کہ ایک دن یہ رہنما اسلام قبول کر لیں گے، لہذا آپ نے اللہ کے حکم کا انتظار کیا۔
اس کے بعد، **آیات 6:52 اور 18:28 نازل ہوئیں**، جن میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو حکم دیا گیا کہ وہ ان وفادار مسلمانوں کی عزت کرتے رہیں جو آپ کے ساتھ بیٹھے تھے اور ان مغرور رہنماؤں کی پرواہ نہ کریں۔
(امام مسلم و امام القرطبی)

مختصر کہانی
ان مکہ کے رہنماؤں میں سے بہت سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات سے پہلے اسلام قبول کر چکے تھے۔ ایک دن، عمر رضی اللہ عنہ کے دورِ حکومت میں، سابق غلاموں کا ایک گروہ، اور ان رہنماؤں کا ایک گروہ، عمر رضی اللہ عنہ سے ملاقات کے لیے اپنی باری کا انتظار کر رہے تھے۔ جب بلال رضی اللہ عنہ اور دیگر سابق غلاموں کو پہلے داخل ہونے کی اجازت ملی، تو ابو سفیان اور دیگر رہنما انتہائی غصے میں آ گئے۔
ان رہنماؤں میں سے ایک، جس کا نام سہیل تھا، نے انہیں کہا، "آپ کو صرف اپنے آپ پر غصہ ہونا چاہیے۔ جب سب کو اسلام کی دعوت دی گئی، تو ان غریب لوگوں نے اسے جلدی قبول کر لیا، جبکہ آپ کو مسلمان بننے میں بہت وقت لگا۔ اب، آپ اس لیے ناراض ہیں کیونکہ انہیں آپ سے پہلے عمر رضی اللہ عنہ کی مجلس میں داخل ہونے کی اجازت دی گئی ہے۔ لیکن اگر وہ قیامت کے دن آپ سے پہلے جنت میں داخل ہو گئے تو آپ کو کیسا محسوس ہوگا؟" {امام زمخشری}

IDOL-WORSHIPPERS' UNREASONABLE DEMANDS
48ہم رسولوں کو صرف خوشخبری دینے اور ڈرانے کے لیے بھیجتے ہیں۔ پھر جو کوئی ایمان لاتا ہے اور نیک عمل کرتا ہے، ان کے لیے کوئی خوف نہیں ہوگا اور نہ وہ غمگین ہوں گے۔ 49لیکن وہ لوگ جو ہماری نشانیوں کو جھٹلاتے ہیں، انہیں حدود سے تجاوز کرنے کی پاداش میں عذاب دیا جائے گا۔ 50کہو، 'اے نبی،' "میں تم سے یہ نہیں کہتا کہ میرے پاس اللہ کے خزانے ہیں یا میں غیب جانتا ہوں، اور نہ میں یہ دعویٰ کرتا ہوں کہ میں فرشتہ ہوں۔ میں تو صرف اس کی پیروی کرتا ہوں جو مجھ پر وحی کیا جاتا ہے۔" کہو، "کیا وہ (حق سے) اندھے، ان کے برابر ہیں جو دیکھ سکتے ہیں؟ تو کیا تم غور نہیں کرتے؟" 51اس قرآن کے ذریعے ان لوگوں کو ڈراؤ جو اپنے رب کے سامنے جمع کیے جانے سے ڈرتے ہیں — جب ان کے لیے اس (اللہ) کے سوا کوئی نہ محافظ ہوگا اور نہ کوئی سفارش کرنے والا — تاکہ شاید وہ برائی سے بچتے رہیں۔ 52ان 'غریب مؤمنوں' کو مت دھتکارو جو صبح و شام اپنے رب کو پکارتے ہیں، اس کی رضا کے طلبگار ہیں۔ تم ان کے کسی بھی عمل کے ذمہ دار نہیں ہو، اور نہ وہ تمہارے کسی عمل کے ذمہ دار ہیں۔ لہٰذا انہیں مت دھتکارو، ورنہ تم ظالموں میں سے ہو جاؤ گے۔ 53اسی طرح ہم نے بعض لوگوں کو دوسروں کے لیے آزمائش بنایا ہے، تاکہ وہ 'متکبر مکی' کہیں، "کیا اللہ نے ہم سب میں سے ان 'معمولی لوگوں' پر فضل کیا ہے؟" کیا اللہ شکر گزاروں کو سب سے بہتر نہیں جانتا؟ 54جب وہ لوگ جو ہماری آیات پر ایمان لاتے ہیں آپ کے پاس آئیں 'اے نبی'، تو کہو، "تم پر سلامتی ہو! تمہارے رب نے اپنے اوپر رحمت لازم کر لی ہے۔ لہٰذا، تم میں سے جو کوئی نادانی میں برا عمل کرتا ہے لیکن بعد میں توبہ کرتا ہے اور نیک عمل کرتا ہے، تو اللہ یقیناً بہت بخشنے والا، نہایت رحم والا ہے۔" 55اسی طرح ہم اپنی نشانیاں واضح کرتے ہیں، تاکہ بدکاروں کا راستہ ظاہر ہو جائے۔ 56کہو، 'اے نبی،' "مجھے ان 'جھوٹے معبودوں' کی عبادت سے منع کیا گیا ہے جنہیں تم اللہ کے سوا پکارتے ہو۔" کہو، "میں تمہاری خواہشات کی پیروی نہیں کروں گا۔ ورنہ میں گمراہ ہو جاؤں گا اور 'صحیح' ہدایت پانے میں ناکام رہوں گا۔" 57کہو، "میرے پاس یقیناً میرے رب کی طرف سے ایک واضح دلیل ہے، جسے تم نے جھٹلایا ہے۔ وہ 'عذاب' جسے تم جلدی چاہتے ہو، وہ میرے اختیار میں نہیں ہے۔ فیصلہ صرف اللہ کے پاس ہے۔ وہ سچ بیان فرماتا ہے، اور وہ سب سے بہترین فیصلہ کرنے والا ہے۔" 58کہو، 'اے نبی،' "اگر وہ 'عذاب' جس کی تم جلدی کر رہے ہو میرے اختیار میں ہوتا، تو معاملہ میرے اور تمہارے درمیان طے ہو چکا ہوتا۔ لیکن اللہ ظالموں کو خوب جانتا ہے۔"
وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 48وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ 49قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ 50وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ 51وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ 52وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ 53وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بَِٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 54وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ 55قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ 56قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ 57قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ58
آیت 52: let seeking with fase
ALLAH'S INFINITE KNOWLEDGE & POWER
59اسی کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں — انہیں اس کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ اور وہ جانتا ہے جو کچھ خشکی اور سمندر میں ہے۔ کوئی پتہ بھی اس کے علم کے بغیر نہیں گرتا۔ اور زمین کی تاریکیوں میں کوئی دانہ نہیں، اور نہ کوئی تر اور نہ کوئی خشک چیز ہے مگر یہ کہ وہ ایک روشن کتاب میں (لکھی ہوئی) ہے۔ 60وہی ہے جو رات کو تمہاری روحوں کو قبض کر لیتا ہے اور جانتا ہے جو کچھ تم دن میں کرتے ہو۔ پھر وہ تمہیں ہر صبح دوبارہ زندگی دیتا ہے یہاں تک کہ تم اپنے مقررہ وقت تک پہنچ جاؤ۔ اسی کی طرف تمہاری 'آخری' واپسی ہے، پھر وہ تمہیں تمہارے اعمال سے آگاہ کرے گا۔ 61وہی اپنی مخلوق پر غالب حکمران ہے، اور وہ (تم پر) نگہبان فرشتے بھیجتا ہے۔ جب تم میں سے کسی کو موت آتی ہے، تو ہمارے فرشتے اس کی روح قبض کر لیتے ہیں، کبھی اس فرض میں غفلت نہیں برتتے۔ 62پھر وہ سب اپنے حقیقی مالک، اللہ کی طرف لوٹائے جاتے ہیں۔ فیصلہ یقیناً اسی کا ہے۔ اور وہ سب سے جلد حساب لینے والا ہے۔ 63کہو، 'اے نبی،' "کون ہے جو تمہیں خشکی اور سمندر کی سخت ترین مصیبتوں سے نجات دیتا ہے، جب تم عاجزی سے، کھلے عام اور پوشیدہ طور پر اسے پکارتے ہو: 'اگر وہ ہمیں اس سے بچا لے تو ہم یقیناً شکر گزار ہوں گے!'" 64کہو، "اللہ ہی ہے جو تمہیں اس سے اور کسی بھی دوسری آفت سے نجات دیتا ہے، پھر بھی تم دوسروں کو اس کا شریک ٹھہراتے ہو۔" 65کہو، "وہی اکیلا ہے جو تم پر اوپر سے یا نیچے سے عذاب بھیجنے پر، یا تمہیں آپس میں لڑنے والے گروہوں میں تقسیم کرنے پر، اور تمہیں ایک دوسرے کی سختی کا مزہ چکھانے پر قادر ہے۔" دیکھو ہم کیسے مختلف طریقوں سے نشانیوں کو بیان کرتے ہیں تاکہ وہ سمجھیں۔
وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِين 59وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 60وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ 61ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ 62قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ 63٦٣ قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ 64قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ65
آیت 59: 9. The 5 keys of the unseen are mentioned in 31:34.
آیت 65: 10. See footnote for 6:38. 11 Such as storms and earthquakes.
IDOL-WORSHIPPERS MOCK THE TRUTH
66پھر بھی آپ کی قوم، 'اے نبی'، اس 'قرآن' کو جھٹلاتی ہے، حالانکہ یہ حق ہے۔ کہو، "میں تم پر کوئی نگہبان نہیں ہوں۔" 67ہر معاملے کا ایک مقررہ وقت 'ہونے کا' ہے، اور تم سب جلد ہی دیکھ لو گے۔ 68اور جب تم ان لوگوں کو دیکھو جو ہماری آیات کا مذاق اڑاتے ہیں، تو ان کے ساتھ مت بیٹھو جب تک کہ وہ موضوع نہ بدلیں۔ لیکن اگر شیطان تمہیں بھلا دے، تو جب تمہیں یاد آ جائے، تو ظالموں کے ساتھ 'مزید' مت بیٹھو۔ 69اہلِ ایمان ان لوگوں کے کسی بھی عمل کے ذمہ دار نہیں ہیں جو اس کا مذاق اڑاتے ہیں — ان کا فرض صرف نصیحت کرنا ہے، تاکہ شاید وہ باز آ جائیں۔ 70اور ان لوگوں سے دور رہو جو اس دین کو مذاق کا نشانہ بناتے ہیں اور دنیا کی زندگی سے دھوکہ کھا چکے ہیں۔ لیکن اس 'قرآن' کے ذریعے 'سب کو' یاد دلاتے رہو، تاکہ کوئی بھی اپنے گناہوں کی وجہ سے تباہ نہ ہو جب ان کے لیے اللہ کے سوا کوئی محافظ نہ ہوگا اور نہ کوئی سفارش کرنے والا۔ اور اگر وہ خود کو بچانے کے لیے سب کچھ بھی پیش کریں تو ان سے کچھ بھی قبول نہیں کیا جائے گا۔ وہ 'مذاق اڑانے والے' اپنے گناہوں کی وجہ سے ہلاک ہوں گے۔ ان کے لیے کھولتا ہوا پانی پینے کو ہوگا اور ان کے کفر کی وجہ سے دردناک عذاب ہوگا۔ 71ان سے پوچھو، 'اے نبی'، "کیا ہم اللہ کے سوا ان 'بتوں' کو پکاریں جو نہ ہمیں فائدہ پہنچا سکتے ہیں اور نہ نقصان، اور کیا ہم کفر کی طرف لوٹ جائیں جب کہ اللہ نے ہمیں ہدایت دے دی ہے؟ یہ ایسا ہوگا جیسے کوئی شخص صحرا میں شیطانوں کے ہاتھوں گمراہ اور پریشان ہو، حالانکہ اس کے دوست اسے ہدایت کی طرف بلا رہے ہوں، 'کہتے ہوئے، 'ہمارے پاس آ جاؤ!' کہو، 'اے نبی،' "اللہ کی ہدایت ہی واحد سچی ہدایت ہے۔ اور ہمیں حکم دیا گیا ہے کہ ہم رب العالمین کے سامنے سر جھکا دیں۔ 72نماز قائم کرو اور اسی کو یاد رکھو۔ اسی کی طرف تم سب کو 'فیصلے کے لیے' جمع کیا جائے گا۔ 73وہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو ایک مقصد کے لیے پیدا کیا۔ جس دن وہ کہے گا، 'ہو جا!' تو وہ ہو جائے گا! اس کا قول ہی مطلق حق ہے۔ جس دن صور پھونکا جائے گا، تمام اختیار اسی کا 'اکیلا' ہوگا۔ وہ غیب اور ظاہر کا جاننے والا ہے۔ اور وہ حکمت والا، سب خبر رکھنے والا ہے۔
وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيل 66لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ 67وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 68وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ 69وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ 70قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 71وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ 72وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ73
آیت 73: 12. Meaning Allah can easily bring about Judgment Day. 13. Allah gives authority to some of His servants in this world, but none will have authority on Judgment Day except Him. 14. On Judgment Day, the Horn will be blown by an angel, caus- ing all to die. When it is blown a second time, everyone will be raised from the dead for judgment (see 39:68).

حکمت کی باتیں
ابراہیم علیہ السلام نے منطقی دلائل کا استعمال کرتے ہوئے یہ ثابت کیا کہ تمام معبود بے بس ہیں اور صرف اللہ ہی عبادت کے لائق ہے۔ مثال کے طور پر، **2:258** میں، انہوں نے ایک ظالم بادشاہ (جو خود کو خدا مانتا تھا) کو چیلنج کیا کہ وہ سورج کو مغرب سے نکالے اور مشرق میں غروب کرے، جس پر بادشاہ لاجواب ہو گیا۔ **21:62-63** میں، انہوں نے اپنے بت پرست لوگوں کو ثابت کیا کہ ان کے جھوٹے خدا اپنا دفاع بھی نہیں کر سکتے اور نہ ہی بات کر سکتے۔ اگلے اقتباس میں، انہوں نے اپنے لوگوں کو ثابت کیا کہ ان کی عبادت کی چیزیں (یعنی سورج، چاند اور زہرہ) تبدیلی کے تابع ہیں (کیونکہ وہ طلوع اور غروب ہوتے ہیں) اور وہ اللہ کے ذریعے بنائے گئے ہیں، جو نہ بدلتا ہے اور نہ بنایا گیا ہے۔

مختصر کہانی
ابراہیم اور ان کے لوگ تقریباً 2,000 سال قبل عیسیٰ علیہ السلام کے زمانے سے پہلے اُر (عراق میں) شہر میں رہتے تھے۔ ابراہیم کے تقریباً 1,500 سال بعد، لوگوں نے اُر میں رہنا چھوڑ دیا، اور اس کے کھنڈرات صدیوں کے دوران صحرا کی ریت تلے مکمل طور پر دفن ہو گئے۔ چونکہ ابراہیم کے لوگوں کی تاریخ مکمل طور پر گم ہو چکی تھی، کسی کو یہ معلوم نہیں تھا کہ وہ اپنے بتوں کے علاوہ اور کس کی عبادت کرتے تھے۔ 1920 کی دہائی میں، برٹش میوزیم کے ایک پروجیکٹ نے، جس کی قیادت سر لیونارڈ وولی کر رہے تھے، اُر میں بہت محتاط تحقیق اور گہری کھدائی کی۔ اس پروجیکٹ نے اس کے بہت سے چھپے ہوئے رازوں کو فاش کیا، بشمول یہ حقیقت کہ اس کے لوگ سورج، چاند، اور زہرہ کی پوجا کرتے تھے — جو قرآن کے نازل ہونے سے تقریباً 1,000 سال پہلے تک معلوم نہیں تھا۔ سبحان اللہ!

IBRAHIM CHALLENGES HIS PEOPLE
74اور 'یاد کرو جب ابراہیم نے اپنے والد آزر سے کہا، "آپ بتوں کو معبود کیسے بناتے ہیں؟ یہ تو مجھے واضح نظر آتا ہے کہ آپ اور آپ کی قوم بالکل گمراہ ہیں۔" 75اور اسی طرح ہم نے ابراہیم کو آسمانوں اور زمین کی حیرت انگیز چیزیں دکھائیں تاکہ وہ یقین رکھنے والوں میں سے ہو جائے۔ 76ایک رات، جب بالکل اندھیرا چھا گیا، تو اس نے ایک ستارہ دیکھا اور اپنی قوم سے کہا، "آہ! یہ میرا رب ہے!" لیکن جب وہ غروب ہو گیا، تو اس نے کہا، "میں غروب ہونے والی چیزوں کو پسند نہیں کرتا۔" 77پھر جب اس نے چاند کو نکلتے دیکھا، تو اس نے کہا، "یہ میرا رب ہے!" لیکن جب وہ غائب ہو گیا، تو اس نے کہا، "اگر میرا رب مجھے ہدایت نہ دے، تو میں یقیناً گمراہ لوگوں میں سے ہو جاؤں گا۔" 78پھر جب اس نے سورج کو چمکتے دیکھا، تو اس نے کہا، "یہ ضرور میرا رب ہے — یہ تو بہت بڑا ہے!" لیکن جب وہ دوبارہ غروب ہو گیا، تو اس نے اعلان کیا، "اے میری قوم! میں ان تمام 'چیزوں' کا بالکل انکار کرتا ہوں جنہیں تم اللہ کے برابر ٹھہراتے ہو۔" 79میں نے اپنا رخ اس ذات کی طرف کر لیا ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے — یکسو ہو کر — اور میں شرک کرنے والوں میں سے نہیں ہوں۔" 80پھر بھی اس کی قوم نے اس سے بحث کی۔ اس نے جواب دیا، "کیا تم مجھ سے اللہ کے بارے میں بحث کرتے ہو جبکہ اس نے مجھے ہدایت دی ہے؟ میں ان 'جھوٹے معبودوں' سے نہیں ڈرتا جنہیں تم اس کا شریک ٹھہراتے ہو — میرے رب کی اجازت کے بغیر مجھے کچھ بھی نہیں ہو سکتا۔ میرے رب کا علم ہر چیز کو گھیرے ہوئے ہے۔ تو کیا تم پھر بھی ہوش میں نہیں آؤ گے؟" 81اور میں تمہارے جھوٹے معبودوں سے کیسے ڈروں، جبکہ تمہیں اس بات کا کوئی خوف نہیں کہ تم اللہ کے ساتھ شریک ٹھہراتے ہو — ایک ایسا عمل جسے اس نے کبھی منظور نہیں کیا؟ کس فریق کو زیادہ حق ہے کہ وہ خود کو محفوظ سمجھے؟ 'مجھے بتاؤ' اگر تم واقعی جانتے ہو!" 82وہی لوگ جو ایمان لاتے ہیں اور اپنے ایمان کو باطل 'عقائد' سے آلودہ نہیں کرتے، وہی امن کے حقدار ہیں اور 'صحیح' ہدایت یافتہ ہیں۔ 83یہ وہی 'زوردار' دلیل تھی جو ہم نے ابراہیم کو اس کی قوم کے خلاف عطا کی۔ ہم جسے چاہتے ہیں درجات میں بلند کرتے ہیں۔ یقیناً آپ کا رب کامل حکمت اور علم والا ہے۔
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين 74وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ 75فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ 76فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ 77فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ 78إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 79وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ 80وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 81ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ 82وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيم83
آیت 76: 17. Planet Venus, which looks like ea bright star at night.
آیت 82: 18. For example, they don't make anything equal to Allah.
GREAT PROPHETS OF ISLAM
84اور ہم نے ابراہیم کو اسحاق اور یعقوب عطا کیے۔ ہم نے ان سب کو ہدایت دی، جیسا کہ ہم نے ان سے پہلے نوح کو ہدایت دی، اور ان کی اولاد میں سے: داؤد، سلیمان، ایوب، یوسف، موسیٰ، اور ہارون۔ نیک عمل کرنے والوں کو ہم اسی طرح بدلہ دیتے ہیں۔ 85اور زکریا، یحییٰ، عیسیٰ، اور الیاس کو بھی، جو سب نیک لوگوں میں سے تھے۔ 86اور اسماعیل، الیسع، یونس، اور لوط کو بھی 'ہم نے اسی طرح فضیلت دی'، ہر ایک کو دوسروں پر فضیلت بخشی۔ 87اور 'ہم نے فضیلت دی' ان کے بعض آباؤ اجداد، اولاد، اور بھائیوں کو بھی۔ ہم نے انہیں منتخب کیا اور سیدھے راستے کی طرف ہدایت دی۔ 88یہ اللہ کی ہدایت ہے جس کے ذریعے وہ اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ اگر انہوں نے کبھی اس کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہرایا ہوتا، تو ان کے تمام 'نیک' اعمال ضائع ہو جاتے۔ 89یہ وہی لوگ تھے جنہیں ہم نے کتاب، حکمت، اور نبوت سے نوازا۔ لیکن اگر یہ 'مکی' اس 'پیغام' کا انکار کرتے ہیں، تو ہم نے اسے پہلے ہی ایسے دوسروں کے سپرد کر دیا ہے جو کبھی اس کا انکار نہیں کریں گے۔ 90وہ 'انبیاء' اللہ کی طرف سے 'صحیح' ہدایت یافتہ تھے، لہٰذا ان کی ہدایت کی پیروی کرو۔ کہو، "میں تم سے اس 'قرآن' کے لیے کوئی اجرت نہیں مانگتا — یہ تو تمام جہانوں کے لیے ایک نصیحت ہے۔"
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ 84وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 85وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ 86وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم 87ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 88أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ 89أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ90
آیت 89: 19. Meaning the companions of the Prophet .

WARNING TO QURAN DENIERS
91انہوں نے اللہ کی وہ قدر نہیں کی جو اس کا حق تھا جب انہوں نے کہا، "اللہ نے کسی انسان پر کچھ نازل نہیں کیا۔" کہو، 'اے نبی،' "تو پھر وہ کتاب کس نے نازل کی جو موسیٰ (علیہ السلام) لوگوں کے لیے نور اور ہدایت بنا کر لائے تھے، جسے تم نے الگ الگ اوراق میں تقسیم کر دیا — کچھ ظاہر کرتے ہو اور بہت کچھ چھپاتے ہو؟ اور تمہیں اس 'قرآن' کے ذریعے وہ باتیں سکھائی گئی ہیں جو تم اور تمہارے باپ دادا کبھی نہیں جانتے تھے۔" کہو، 'اے نبی،' "اللہ نے ہی 'اسے نازل کیا ہے'!" پھر انہیں اپنی بے ہودگی میں مشغول رہنے دو۔ 92یہ 'قرآن' ایک بابرکت کتاب ہے، جسے ہم نے نازل کیا ہے — یہ ان (کتابوں) کی تصدیق کرتی ہے جو اس سے پہلے آئیں — تاکہ تم 'اُم القریٰ' (شہروں کی ماں) اور اس کے ارد گرد والوں کو ڈراؤ۔ جو آخرت پر ایمان رکھتے ہیں، وہ 'حقیقتاً' اس (قرآن) پر ایمان لاتے ہیں اور ہمیشہ اپنی نمازوں کو قائم رکھتے ہیں۔ 93اس سے بڑا ظالم کون ہوگا جو اللہ پر جھوٹ گھڑے یا دعویٰ کرے، "مجھے وحی آئی ہے!" — حالانکہ اسے کچھ بھی وحی نہ کیا گیا ہو — یا وہ جو دعویٰ کرے، "میں اللہ کی آیات جیسی آیات بنا سکتا ہوں!"؟ کاش تم 'اے نبی' ان ظالموں کو اس وقت دیکھ سکو جب وہ موت کی سختیوں میں مبتلا ہوں اور فرشتے اپنے ہاتھ بڑھا کر 'چیخ رہے ہوں، "اپنی جانیں نکالو! آج تمہیں اللہ پر جھوٹ بولنے اور اس کی آیات کے ساتھ تکبر کرنے کے بدلے ذلت آمیز عذاب دیا جائے گا!" 94اب، تم ہمارے پاس اکیلے ہی آ گئے ہو جیسے ہم نے تمہیں پہلی بار پیدا کیا تھا، اور جو کچھ ہم نے تمہیں دیا تھا وہ سب پیچھے چھوڑ آئے ہو۔ ہم تمہارے ان بتوں کو نہیں دیکھتے — جن کے بارے میں تم دعویٰ کرتے تھے کہ وہ اللہ کے شریک تھے — کہ وہ تمہاری دفاع میں بات کریں۔ تمہارے تمام رشتے منقطع ہو چکے ہیں، اور جن 'معبودوں' کو تم نے گھڑا تھا انہوں نے تمہیں مایوس کیا ہے۔"
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ 91وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ 92وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ 93وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ94
آیت 91: 20. Some Jews
آیت 92: 21. The city of Makkah.

حکمت کی باتیں
قرآن کے بہت سے حصوں کی طرح، آیات 95-99 یہ دلیل دیتی ہیں کہ اللہ کی تخلیقی طاقت اس بات کا ثبوت ہے کہ وہی اکیلا ہماری عبادت اور شکر کا مستحق ہے۔
یہ آیات اللہ کی سورج، چاند اور ستاروں کی تخلیق، اس کے ساتھ ساتھ وہ کس طرح بیجوں سے درخت اگاتا ہے، انسانوں کو پیدا کرتا ہے، بارش برساتا ہے، اور پودوں اور پھلوں کو اگاتا ہے کا ذکر کرتی ہیں۔
اللہ کی تخلیق کے یہی عجائبات معروف عراقی مصنف معروف الرصافی (1875-1945) کی ایک نظم میں بھی اجاگر کیے گئے ہیں۔ ذیل میں ان کی نظم میری عاجزانہ ترجمانی کے ساتھ پیش کی گئی ہے۔
1 دیکھو اس پیارے درخت کو، خوبصورت شاخوں کے ساتھ۔ کیا تم نہیں دیکھتے؟ 2 یہ ایک چھوٹے سے بیج سے کیسے اگا، ایک عظیم درخت بن گیا؟ 3 ہمیں بتاؤ، کس نے اسے جڑ پکڑی، بہت سارے لذیذ پھل پیدا کیے؟
4 دیکھو اس دیو ہیکل سورج کو، اوہ میرے خدا! روشنی کا وہ دہکتا ہوا منبع- 5 کس نے اسے بلند کیا، آسمان میں ایک چنگاری کی طرح؟
6 دیکھو اس گہری کالی رات کو کس نے اسے ناقابل یقین چاندنی دی؟ 7 کس نے اسے ہر ستارے سے چمکایا، قریب اور دور سے روشن چمکتے ہوئے؟
8 دیکھو ان بھاری بادلوں کو، کون انہیں بارش برساتا ہے، 9 جو خشک ریت کو سرسبز زمین میں بدل دیتا ہے؟
10 انسانوں کو دیکھو، اگر تم چاہو، کس نے انہیں بینائی دی؟ 11 کس نے انہیں ذہنوں سے لیس کیا جو غلط اور صحیح میں فرق بتا سکیں؟
12 یہ اللہ ہے، مہربان، سب سے زیادہ سخی، جس کے احسانات ہم پر برستے ہیں۔
13 وہ لامحدود حکمت کا رب ہے، اپنی تمام بادشاہی کا طاقتور مالک۔

ALLAH'S POWER TO CREATE
95یقیناً اللہ ہی ہے جو دانوں اور گٹھلیوں کو پھاڑتا ہے۔ وہ مردہ سے زندہ کو نکالتا ہے اور زندہ سے مردہ کو۔ وہی اللہ ہے! پھر تم کس طرح 'حق سے' بہکائے جاتے ہو؟ 96وہی ہے جو تاریکی کو صبح کی روشنی سے توڑتا ہے، اور رات کو آرام کے لیے 'بنایا' ہے، اور سورج اور چاند کو 'دقیق' طریقے سے 'چلایا' ہے۔ یہ سب ایک زبردست (طاقت والے) کا ڈیزائن ہے، جو کامل علم والا ہے۔ 97اور وہی ہے جس نے ستاروں کو خشکی اور سمندر کی تاریکیوں میں تمہارے لیے رہنما بنایا ہے۔ ہم نے ان لوگوں کے لیے نشانیاں واضح کر دی ہیں جو جانتے ہیں۔ 98اور وہی ہے جس نے تم سب کو ایک ہی جان سے پیدا کیا، پھر تمہارے لیے ایک رہنے کی جگہ اور ایک 'آرام کے لیے' ٹھکانہ مقرر کیا۔ ہم نے ان لوگوں کے لیے نشانیاں واضح کر دی ہیں جو سمجھتے ہیں۔ 99اور وہی ہے جو آسمان سے بارش برساتا ہے — جس سے ہر قسم کے پودے اگاتا ہے — سبز شاخیں پیدا کرتا ہے جن سے ہم غلے کے گچھے نکالتے ہیں۔ اور کھجور کے درختوں سے کھجوروں کے ایسے گچھے نکلتے ہیں جو آسانی سے پہنچ میں ہیں۔ انگور، زیتون، اور انار کے باغات بھی ہیں، 'شکل' میں مشابہ لیکن 'ذائقے' میں مختلف۔ ان کے پھل کو دیکھو جب وہ بنتا اور پکتا ہے! یقیناً ان میں ان لوگوں کے لیے نشانیاں ہیں جو ایمان لاتے ہیں۔
إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ 95فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ 96وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 97وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ 98وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ99

حکمت کی باتیں
قرآن ہمیشہ ان لوگوں کی مذمت کرتا ہے جو یہ دعویٰ کرتے ہیں کہ اللہ کی اولاد ہے۔ اس میں وہ عیسائی شامل ہیں جو یہ مانتے ہیں کہ عیسیٰ علیہ السلام اللہ کے بیٹے ہیں اور وہ بت پرست بھی جو فرشتوں کو اللہ کی بیٹیاں سمجھتے تھے (آیت 100)۔
بطور مسلمان، ہم مانتے ہیں کہ اللہ کا کوئی بیٹا یا بیٹی نہیں ہے۔ بہت سے لوگ سمجھتے ہیں کہ ان کے لیے اولاد کا ہونا ضروری ہے تاکہ وہ بڑھاپے میں ان کی مدد یا دیکھ بھال کریں یا ان کی وفات کے بعد ان کا نام زندہ رکھیں۔
کیا اللہ کو ان میں سے کسی چیز کی ضرورت ہے؟ ہرگز نہیں! وہ طاقتور اور ابدی رب ہے، جو کائنات کی ہر چیز پر اختیار رکھتا ہے۔ ہم سب اس کے محتاج ہیں، لیکن اسے ہم میں سے کسی کی ضرورت نہیں۔ ہمارے وجود سے یا نہ ہونے سے اسے کوئی فرق نہیں پڑتا۔
ALLAH HAS NO CHILDREN
100پھر بھی یہ منکر جنوں کو اللہ کا شریک ٹھہراتے ہیں، حالانکہ انہیں اس نے ہی پیدا کیا۔ اور انہوں نے بیوقوفی سے اس کے لیے بیٹے اور بیٹیاں گھڑ لیں۔ وہ اس سے پاک اور بہت بلند ہے جو یہ دعویٰ کرتے ہیں۔ 101وہ آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے والا ہے۔ اس کی اولاد کیسے ہو سکتی ہے جبکہ اس کی کوئی بیوی نہیں؟ اس نے ہر چیز کو پیدا کیا اور ہر چیز کا کامل علم رکھتا ہے۔ 102وہی اللہ ہے، تمہارا رب! اس کے سوا کوئی معبود نہیں جو عبادت کے لائق ہو۔ وہ ہر چیز کا خالق ہے، صرف اسی کی عبادت کرو۔ اور وہ ہر چیز کا نگہبان ہے۔ 103کوئی آنکھ اسے دیکھ نہیں سکتی، لیکن وہ تمام نگاہوں کو دیکھتا ہے۔ وہ چھوٹی چھوٹی باتوں کو جانتا ہے اور پوری طرح باخبر ہے۔
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ 100بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ 101ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ 102لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ103
آیت 100: 23.The jinn were created from fire and can't be seen in their trueform by people.
آیت 103: 24. No one is able to see Allah in this world. However, the be- lievers will be able to see Hinm on Judgment Day, according to 75:22-23. This is also based on some authentic hadiths from the Prophet
CALL TO HUMANITY
104کہو، 'اے نبی،' "یقیناً تمہارے رب کی طرف سے بہت سی بصیرت افروز نشانیاں تم تک آ چکی ہیں۔ لہٰذا، جو کوئی دیکھنا چاہے گا، یہ اس کے اپنے فائدے کے لیے ہے۔ اور جو کوئی اندھا رہنا چاہے گا، یہ صرف اس کا اپنا نقصان ہے۔ اور میں تم پر کوئی نگہبان نہیں ہوں۔" 105اور اسی طرح ہم نے آیات کو واضح کر کے بیان کیا ہے تاکہ وہ منکر کہیں، "تم نے دوسروں سے سیکھا ہے،" اور تاکہ یہ 'قرآن' ان لوگوں کے لیے واضح ہو جائے جو جانتے ہیں۔ 106اسی کی پیروی کرتے رہو جو تمہارے رب کی طرف سے تم پر وحی کیا گیا ہے، 'اے نبی،' — اس کے سوا کوئی معبود نہیں جو عبادت کے لائق ہو — اور مشرکوں سے منہ موڑ لو۔ 107اگر اللہ چاہتا، تو وہ کبھی کسی کو اس کا شریک نہ ٹھہراتے۔ لیکن ہم نے تمہیں ان کا نگہبان نہیں بنایا، اور نہ تم ان کے ذمہ دار ہو۔
قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظ 104وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 105ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 106وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيل107
ADVICE TO THE BELIEVERS
108ان 'مشرکوں' کو گالی مت دو جنہیں وہ اللہ کے سوا پکارتے ہیں، ورنہ وہ بھی جہالت اور سرکشی میں اللہ کو گالی دیں گے۔ اور اسی طرح ہم نے ہر امت کے اعمال ان کے لیے خوبصورت بنا دیے ہیں۔ لیکن آخر میں، وہ سب اپنے رب کی طرف لوٹیں گے، اور وہ انہیں بتائے گا کہ انہوں نے کیا کیا۔ 109وہ اللہ کی سب سے مضبوط قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر کوئی معجزہ ان کے پاس آتا تو وہ ضرور اس پر ایمان لے آتے۔ کہو، 'اے نبی،' "معجزات تو صرف اللہ کے پاس سے آتے ہیں۔" تمہیں 'اے مومنو' کیا چیز یہ سمجھائے گی کہ اگر کوئی معجزہ ان کے پاس آ بھی جاتا، تب بھی وہ ایمان نہیں لاتے۔ 110ہم ان کے دلوں اور نگاہوں کو 'حق سے' پھیر دیتے ہیں جیسا کہ انہوں نے پہلی بار ایمان لانے سے انکار کیا تھا، انہیں ان کی سرکشی میں اندھا بھٹکنے دیتے ہیں۔ 111اور اگر ہم ان کی طرف فرشتے نازل کرتے، مردوں سے انہیں بات کرواتے، اور انہیں ہر ایک معجزہ دکھا دیتے جو وہ چاہتے، تب بھی وہ ایمان نہ لاتے — مگر یہ کہ اللہ ہی انہیں اجازت دیتا۔ لیکن ان میں سے اکثر اس حقیقت سے بے خبر ہیں۔
وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 108وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 109وَنُقَلِّبُ أَفِۡٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ 110وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ111
ADVICE TO THE PROPHET
112اور اسی طرح ہم نے ہر نبی کے لیے دشمن بنائے ہیں — برے انسان اور جنات — جو ایک دوسرے کو فریب دینے کے لیے پرکشش باتیں سرگوشیوں میں کرتے ہیں۔ اگر آپ کے رب کی مرضی ہوتی تو وہ ایسا نہ کر سکتے تھے۔ لہٰذا انہیں اور ان کے باطل کو چھوڑ دو۔ 113تاکہ جو لوگ آخرت کا انکار کرتے ہیں ان کے دل ہمیشہ ایسی فریب کاری کی طرف مائل رہیں، اس سے مطمئن ہوں، اور اپنی بری حرکتیں جاری رکھیں۔ 114کہو، 'اے نبی،' "میں اللہ کے سوا کسی اور کو فیصلہ کرنے والا کیسے تلاش کروں جبکہ اس نے تمہارے لیے کتاب 'حق کے ساتھ' مکمل وضاحت کے ساتھ نازل کی ہے؟" جنہیں کتاب دی گئی تھی وہ جانتے ہیں کہ یہ تمہارے رب کی طرف سے حق کے ساتھ نازل کی گئی ہے۔ لہٰذا، شک کرنے والوں میں سے نہ ہو۔ 115آپ کے رب کا کلام سچائی اور انصاف میں مکمل ہو چکا ہے۔ کوئی اس کے کلام کو بدل نہیں سکتا۔ اور وہ سب کچھ سنتا اور جانتا ہے۔ 116اگر آپ زمین پر بسنے والے زیادہ تر لوگوں کی اطاعت کریں گے، تو وہ آپ کو اللہ کے راستے سے بھٹکا دیں گے۔ وہ صرف 'جھوٹے' گمان کی پیروی کرتے ہیں اور صرف جھوٹ بولتے ہیں۔ 117یقیناً آپ کا رب بہتر جانتا ہے کہ کون اس کے راستے سے بھٹکتا ہے اور کون 'صحیح' ہدایت یافتہ ہے۔
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ 112وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفِۡٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ 113أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ 114وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 115وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ 116إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ117

پس منظر کی کہانی
اسلام صحیح طریقے سے ذبح کیے گئے جانوروں کا گوشت کھانے کی اجازت دیتا ہے نہ کہ مردہ جانور کا۔ اس پر بت پرست مسلمانوں کا مذاق اڑاتے تھے، یہ دلیل دیتے ہوئے کہ "تم وہ گوشت کیوں نہیں کھاتے جو قدرتی طور پر مر گیا، جب کہ اللہ ہی انہیں موت دیتا ہے، لیکن تم وہ کھاتے ہو جسے تم خود ذبح کرتے ہو؟"
مندرجہ ذیل اقتباس بت پرستوں کو یہ بتا کر جواب دیتا ہے کہ مسلمان صرف وہی گوشت کھاتے ہیں جو اللہ کے نام پر ذبح کیا گیا ہو۔ جہاں تک مردہ جانوروں کا تعلق ہے، ان پر اللہ کا نام نہیں لیا جاتا۔ {امام ابن عاشور}
ALLOWED & FORBIDDEN MEAT
118لہٰذا صرف اسی میں سے کھاؤ جو اللہ کے نام پر ذبح کیا گیا ہو اگر تم واقعی اس کی آیات پر ایمان رکھتے ہو۔ 119اور تم کیوں نہ کھاؤ اس میں سے جو اللہ کے نام پر ذبح کیا گیا ہو جبکہ اس نے تمہیں پہلے ہی وہ سب واضح کر دیا ہے جو اس نے تم پر حرام کیا ہے، سوائے اس کے جب تم انتہائی مجبوری کے عالم میں کھانے پر مجبور ہو جاؤ؟ لیکن بہت سے لوگ اپنی خواہشات کے ذریعے بغیر کسی علم کے دوسروں کو گمراہ کرتے ہیں۔ یقیناً تمہارا رب ان کو خوب جانتا ہے جو حد سے تجاوز کرتے ہیں۔ 120تمام گناہوں سے بچو، خواہ وہ ظاہر ہوں یا پوشیدہ۔ یقیناً جو لوگ گناہ کرتے رہیں گے انہیں ان کے اعمال کا بدلہ دیا جائے گا۔ 121اور اس میں سے نہ کھاؤ جو اللہ کے نام پر ذبح نہ کیا گیا ہو، کیونکہ یہ یقیناً گناہ ہے۔ شیطان اپنے پیروکاروں کے دلوں میں وسوسے ڈالتے ہیں تاکہ وہ تم سے بحث کریں، اور اگر تم ان کی اطاعت کرو گے تو تم بھی اللہ کے ساتھ شریک ٹھہراؤ گے۔
فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بَِٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ 118وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ 119وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ 120وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ121

THE GUIDED & THE MISGUIDED
122اگر کوئی شخص مردہ تھا پھر ہم نے اسے زندگی دی اور اسے ایک ایسا نور عطا کیا جو لوگوں کے درمیان اس کے قدموں کو راہ دکھاتا ہے — کیا وہ اس شخص کے برابر ہو سکتا ہے جو مکمل تاریکی میں ہو جہاں سے وہ کبھی نکل نہیں سکتا؟ اسی طرح کافروں کے برے اعمال ان کے لیے خوبصورت بنا دیے جاتے ہیں۔ 123اور اسی طرح ہم نے ہر معاشرے میں کچھ برے سردار مقرر کیے ہیں تاکہ وہ وہاں برے منصوبے بنائیں۔ پھر بھی وہ صرف اپنے خلاف ہی منصوبہ بندی کرتے ہیں، لیکن انہیں اس کا احساس نہیں ہوتا۔ 124جب بھی ان کے پاس کوئی نشانی آتی ہے تو وہ کہتے ہیں، "ہم کبھی ایمان نہیں لائیں گے جب تک ہمیں اللہ کے رسولوں کی طرح وحی نہ ملے۔" لیکن اللہ بہتر جانتا ہے کہ اپنا پیغام کہاں رکھے۔ برے لوگوں کو جلد ہی اللہ کی طرف سے ذلت اور ان کے برے منصوبوں کی وجہ سے سخت عذاب پہنچے گا۔ 125جسے اللہ ہدایت دینا چاہتا ہے، وہ اس کا سینہ اسلام کے لیے کھول دیتا ہے۔ لیکن جسے وہ بھٹکنے دیتا ہے، وہ اس کا سینہ تنگ اور گھٹا ہوا کر دیتا ہے جیسے وہ آسمان پر چڑھ رہا ہو۔ اسی طرح اللہ ان لوگوں پر عذاب مسلط کرتا ہے جو کفر کرتے ہیں۔ 126اور یہی تمہارے رب کا سیدھا راستہ ہے۔ ہم نے نشانیاں ان لوگوں کے لیے واضح کر دی ہیں جو یاد رکھتے ہیں۔ 127ان کے لیے اپنے رب کے ہاں سلامتی کا گھر ہوگا۔ اور وہ ان کے اعمال کی وجہ سے ان کا نگہبان ہوگا۔
أَوَ مَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 122وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ 123وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ 124فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ 125وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ 126لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ127
آیت 122: 26. The Quran often compares disbelief to death and blindness, whereas belief is compared to life and the ability to see.
HUMANS & JINN ON JUDGMENT DAY
128اس دن کا انتظار کرو' جب وہ ان سب کو اکٹھا کرے گا اور کہے گا، "اے جنوں کے گروہ! تم نے انسانوں کی بڑی تعداد کو گمراہ کیا۔" اور ان کے انسانی پیروکار کہیں گے، "اے ہمارے رب! ہم نے ایک دوسرے کی صحبت سے فائدہ اٹھایا، لیکن اب ہم اس مہلت تک پہنچ گئے ہیں جو تو نے ہمارے لیے مقرر کی تھی۔" وہ جواب دے گا، "آگ تمہارا ٹھکانہ ہے، جہاں تم ہمیشہ رہو گے، مگر یہ کہ اللہ کچھ اور چاہے۔" یقیناً تمہارے رب کی حکمت اور علم کامل ہے۔ 129اور اسی طرح ہم ظالموں کو ان کے برے اعمال کی وجہ سے ایک دوسرے پر برا اثر ڈالنے والا بنا دیتے ہیں۔ 130اللہ پوچھے گا، "اے جنوں اور انسانوں کے گروہ! کیا تمہارے درمیان سے رسول نہیں آئے جنہوں نے میری آیات کو بیان کیا اور تمہیں اس دن کے آنے سے ڈرایا؟" وہ چلائیں گے، "ہم اپنے خلاف گواہی دیتے ہیں!" انہیں دنیا کی زندگی نے دھوکا دیا، چنانچہ وہ خود اپنے خلاف گواہی دیں گے کہ وہ ایمان نہیں لائے تھے۔ 131یہ اس لیے ہے کہ تمہارا رب کبھی کسی بستی کو ظلم کی وجہ سے ہلاک نہیں کرتا جبکہ اس کے لوگ 'حق سے' بے خبر ہوں۔ 132آخر میں، ہر ایک کا درجہ ان کے اعمال پر مبنی ہوگا۔ اور تمہارا رب اس سے بے خبر نہیں جو وہ کرتے ہیں۔ 133تمہارا رب وہ ہے جسے کسی کی حاجت نہیں اور وہ بہت رحم والا ہے۔ اگر وہ چاہے تو تمہیں ہٹا سکتا ہے اور تمہاری جگہ جسے چاہے لا سکتا ہے، جیسا کہ اس نے تمہیں دوسرے لوگوں کی اولاد سے پیدا کیا۔ 134جو کچھ تم سے وعدہ کیا گیا ہے وہ یقیناً سچ ہو کر رہے گا۔ اور تمہارے لیے کوئی بھاگنے کی جگہ نہیں ہوگی۔ 135کہو، 'اے نبی،' "اے میری قوم! تم اپنا کام جاری رکھو؛ میں بھی وہی کروں گا۔ تم جلد ہی دیکھو گے کہ آخر میں کون کامیاب ہوتا ہے۔ یقیناً ظالم کبھی کامیاب نہیں ہوں گے!"
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ 128وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 129يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ 130ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ 131وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ 132وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ 133إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ 134قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ135
آیت 128: 27. For example, some jinn helped humans with magic, and Some humans became loyal followers of the jinn. 28. Sintul Muslims will be punished based on their sins and then Sent to Jannah. No Muslimn will stay in Hell forever.

پس منظر کی کہانی
مندرجہ ذیل اقتباس بت پرستوں کے بعض برے طریقوں پر تنقید کرتا ہے۔ امام القرطبی کے مطابق:
1. وہ اپنی جائیداد کا ایک حصہ اللہ کے لیے (غریبوں کو صدقہ کے طور پر) مقرر کرتے تھے۔ وہ اپنے بتوں کے لیے بھی ایک حصہ مقرر کرتے تھے (بتوں کے رکھوالوں کی فیس کے طور پر)۔ تاہم، اللہ کا حصہ ہمیشہ رکھوالوں کی جیبوں میں چلا جاتا تھا، جبکہ بتوں کا حصہ کبھی غریبوں کو نہیں دیا جاتا تھا۔
2. اسلام سے پہلے، بعض عرب غربت یا شرم کے خوف سے اپنی اولاد (خاص طور پر لڑکیوں) کو قتل کر دیتے تھے۔
3. کچھ لوگ بیٹوں کی ایک مخصوص تعداد سے نوازے جانے پر ایک بیٹے کی قربانی دینے کا عہد کرتے تھے۔
4. وہ بغیر کسی علم کے چیزوں کو بے ترتیب طریقے سے جائز یا ناجائز قرار دیتے تھے۔
IDOL-WORSHIPPERS' EVIL PRACTICES
136وہ مشرک اللہ کی پیدا کردہ فصلوں اور چوپایوں میں سے اللہ کے لیے ایک حصہ مقرر کرتے ہیں، کہتے ہیں، 'یہ حصہ اللہ کے لیے ہے' — ان کا دعویٰ ہے — 'اور وہ حصہ ہمارے معبودوں کے لیے ہے۔' پھر بھی ان کے معبودوں کا حصہ اللہ تک نہیں پہنچتا، جبکہ اللہ کا حصہ ان کے معبودوں کے پاس پہنچ جاتا ہے۔ وہ کتنے غیر منصفانہ ہیں! 137اسی طرح، مشرکوں کے برے شریکوں نے انہیں اپنے بچوں کو قتل کرنے پر دھوکہ دیا ہے، جس سے وہ ہلاک ہوئے اور ان کے دین میں الجھن پیدا ہوئی۔ اگر اللہ چاہتا تو وہ ایسا نہ کر سکتے تھے۔ لہٰذا انہیں اور ان کے باطل کو چھوڑ دو۔ 138وہ یہ بھی دعویٰ کرتے ہیں، 'یہ چوپائے اور فصلیں مخصوص ہیں؛ کوئی انہیں نہیں کھا سکتا سوائے ان کے جنہیں ہم اجازت دیں' — ان کا دعویٰ ہے۔ کچھ دوسرے چوپایوں کو 'ان کے نزدیک' کام کے لیے استعمال کرنے کی اجازت نہیں، جبکہ کچھ اللہ کے نام پر ذبح نہیں کیے جاتے — صرف اس پر جھوٹ گھڑتے ہیں۔ وہ ان کے جھوٹ کا بدلہ دے گا۔ 139وہ یہ بھی دعویٰ کرتے ہیں، 'ان چوپایوں کے جو بچے پیدا ہوتے ہیں وہ ہمارے مردوں کے لیے مخصوص ہیں اور ہماری عورتوں کے لیے حرام ہیں، لیکن جو مردہ پیدا ہوں انہیں دونوں بانٹ سکتے ہیں۔' وہ ان کے جھوٹ کا بدلہ دے گا۔ یقیناً اس کی حکمت اور علم کامل ہے۔ 140یقیناً وہ لوگ گھاٹے میں ہیں جنہوں نے اپنے بچوں کو بیوقوفی اور جہالت سے قتل کیا ہے اور جو اللہ نے انہیں رزق دیا ہے اسے حرام قرار دیا ہے — صرف اللہ پر جھوٹ گھڑتے ہیں۔ وہ اپنا راستہ کھو چکے ہیں اور 'صحیح' ہدایت یافتہ نہیں ہیں۔
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ 136وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ 137وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 138١٣٨ وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ 139قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ140

ALLAH'S BLESSINGS
141وہی ہے جو باغ اگاتا ہے — کچھ چھتریوں والے اور کچھ بغیر چھتریوں کے — اور کھجور کے درخت، مختلف ذائقوں کی فصلیں، زیتون، اور انار — 'شکل میں' مشابہ لیکن 'ذائقے میں' مختلف۔ ان کے پیدا کردہ پھلوں میں سے کھاؤ اور ان کی زکوٰۃ فصل کاٹنے کے دن ادا کرو، لیکن اسراف نہ کرو۔ یقیناً وہ اسراف کرنے والوں کو پسند نہیں کرتا۔ 142کچھ چوپائے کام کے لیے موزوں ہیں، کچھ بہت چھوٹے ہیں۔ جو کچھ اللہ نے تمہیں رزق دیا ہے اس میں سے کھاؤ، اور شیطان کے قدموں پر مت چلو۔ یقیناً وہ تمہارا کھلا دشمن ہے۔ 143اللہ نے چار جوڑے 'فراہم' کیے ہیں: بھیڑوں کا ایک جوڑا اور بکریوں کا ایک جوڑا۔ 'ان مشرکوں سے، اے نبی،' پوچھو، "کیا اس نے دو نروں کو حرام کیا ہے یا دو مادہ کو یا جو دو مادہ کے رحم میں ہے؟ اگر تم سچ کہتے ہو تو مجھے 'یقینی' علم کے ساتھ بتاؤ۔" 144اس نے اونٹوں کا ایک جوڑا اور گایوں کا ایک جوڑا بھی 'فراہم' کیا ہے۔ 'ان سے' پوچھو، "کیا اس نے دو نروں کو حرام کیا ہے یا دو مادہ کو یا جو دو مادہ کے رحم میں ہے؟ یا تم اس وقت موجود تھے جب اللہ نے تمہیں یہ حکم دیا تھا؟" اس سے بڑا ظالم کون ہوگا جو اللہ پر جھوٹ گھڑے تاکہ دوسروں کو بغیر کسی علم کے گمراہ کرے؟ یقیناً اللہ ظالموں کو ہدایت نہیں دیتا۔
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ 141وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ 142ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبُِّٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 143وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ144
آیت 142: 30. کچھ چوپائے (مثلاً بھیڑیں، بکریاں) سواری یا بوجھ اٹھانے کے لیے استعمال نہیں ہوتے۔
آیت 144: 31. یہ چار جوڑے اس وقت عرب میں دستیاب چوپایوں کی اہم اقسام تھیں۔
FORBIDDEN MEAT
145کہو، 'اے نبی،' "میں اپنی وحی میں ایسی کوئی چیز نہیں پاتا جو کسی کے لیے کھانے میں حرام ہو سوائے: مردہ گوشت، بہتا ہوا خون، سؤر کا گوشت — جو ناپاک ہے — یا وہ گناہ آلودہ چیز جو اللہ کے سوا کسی اور کے نام پر ذبح کی گئی ہو۔ لیکن اگر کوئی شخص مجبوری کی حالت میں 'کھانے پر مجبور ہو — نہ کہ محض خواہش یا ضرورت سے زیادہ کھانے کے لیے — تو یقیناً تمہارا رب بہت بخشنے والا، نہایت رحم والا ہے۔" 146اور یہودیوں پر ہم نے ہر وہ جانور حرام کیا جس کے کھر جدا نہ ہوں، اور گائے اور بھیڑوں کی چربی بھی حرام کی سوائے اس کے جو ان کی پیٹھ یا آنتوں سے لگی ہو یا ہڈی میں ملی ہو۔ یہ اس طرح تھا کہ ہم نے ان کی نافرمانیوں کی سزا دی تھی۔ اور یقیناً ہم سچ کہتے ہیں۔ 147لیکن اگر وہ تمہاری بات کو رد کریں، 'اے نبی،' تو ان سے کہو: "تمہارا رب بے پناہ رحمت والا ہے، پھر بھی اس کا عذاب نافرمان لوگوں سے ٹالا نہیں جائے گا۔"
قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 145وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ 146فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ147
FALSE ARGUMENT
148مشرک یہ دلیل دیں گے کہ "اگر اللہ چاہتا تو نہ ہم اور نہ ہمارے باپ دادا اس کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہراتے اور نہ ہی کسی چیز کو حرام کرتے۔" ان سے پہلے والوں نے بھی حقیقت کو جھٹلایا یہاں تک کہ انہوں نے ہمارے عذاب کا مزہ چکھا۔ اے نبی، ان سے پوچھو، "کیا تمہارے پاس کوئی ثبوت ہے جو تم ہمارے سامنے لا سکو؟ تم صرف غلط گمان کی پیروی کرتے ہو اور جھوٹ کے سوا کچھ نہیں کرتے۔" 149کہو، "اللہ کے پاس حتمی دلیل ہے۔ اگر وہ چاہتا تو آسانی سے تم سب کو ہدایت پر مجبور کر دیتا۔" 150یہ بھی کہو، "اپنے گواہ لاؤ جو یہ دعویٰ کر سکیں کہ اللہ نے یہ سب حرام کیا ہے۔" اگر وہ ایسا دعویٰ کرنے کی جسارت کریں تو ان کی بات قبول نہ کرو۔ اور ان لوگوں کی خواہشات کی پیروی نہ کرو جو ہماری آیات کا انکار کرتے ہیں، آخرت پر ایمان نہیں رکھتے، اور اپنے رب کے ساتھ دوسروں کو شریک ٹھہراتے ہیں۔
سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ 148قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ 149قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ150

RULES SET BY ALLAH
151کہو، اے نبی، "آؤ! میں تمہیں وہ پڑھ کر سناؤں جو تمہارے رب نے تم پر حرام کیا ہے: اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ۔ اپنے والدین کے ساتھ اچھا سلوک کرو۔ غربت کے خوف سے اپنی اولاد کو قتل نہ کرو۔ ہم تمہیں بھی رزق دیتے ہیں اور انہیں بھی۔ بے حیائی کے قریب نہ جاؤ، خواہ وہ علانیہ ہو یا پوشیدہ۔ اللہ کے ذریعہ محفوظ کی گئی 'انسانی' جان کو حق کے بغیر نہ لو۔ یہ وہی ہے جس کا اس نے تمہیں حکم دیا ہے، تاکہ شاید تم سمجھو۔ 152یتیموں کے مال کے قریب نہ جاؤ — مگر صرف اسے بہتر بنانے کی نیت سے — جب تک کہ وہ اپنی بلوغت کو نہ پہنچ جائیں۔ پورا ناپو اور انصاف کے ساتھ تولو۔ ہم کسی جان کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتے۔ جب تم بات کرو تو انصاف سے کام لو، خواہ تمہارا کوئی قریبی رشتہ دار ہی کیوں نہ شامل ہو۔ اور اللہ کے ساتھ اپنے عہد کو پورا کرو۔ یہ وہی ہے جس کا اس نے تمہیں حکم دیا ہے، تاکہ شاید تم اسے یاد رکھو۔ 153یقیناً یہی میرا راستہ ہے، بالکل سیدھا۔ لہٰذا اس کی پیروی کرو اور دوسرے راستوں پر نہ چلو ورنہ وہ تمہیں اس کے راستے سے بھٹکا دیں گے۔ یہ وہی ہے جس کا اس نے تمہیں حکم دیا ہے، تاکہ شاید تم برائی سے بچو۔
قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ 151وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ 152وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ153
آیت 151: 32. By taking legal action against a person who has killed some-one unjustly.
آیت 152: 33. Meaning as a witness in front ofa judge.
IDOL-WORSHIPPERS HAVE NO EXCUSE
154اور تاکہ ہم ان پر اپنی نعمت پوری کریں جنہوں نے نیکی کی اور ہر چیز کی وضاحت کریں، ہم نے موسیٰ کو کتاب دی بطور ہدایت اور رحمت تاکہ شاید اس کی قوم اپنے رب سے ملاقات کے بارے میں یقین کرے۔ 155اور یہ 'قرآن' ایک بابرکت کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے۔ لہٰذا اس کی پیروی کرو اور اسے یاد رکھو تاکہ تم پر رحم کیا جائے۔ 156اب، تم 'مشرکو' یہ دلیل نہیں دے سکتے، "کتابیں ہم سے پہلے صرف دو گروہوں پر نازل کی گئیں، اور ہم ان کی تعلیمات سے واقف نہیں تھے۔" 157اور تم یہ بھی نہیں کہہ سکتے کہ "اگر ہم پر کوئی کتاب نازل کی جاتی تو ہم ان گروہوں سے بہتر ہدایت یافتہ ہوتے۔" یقیناً تمہارے رب کی طرف سے ایک واضح کتاب آ چکی ہے — ایک ہدایت اور رحمت۔ پس اس سے بڑھ کر ظالم کون ہو گا جو اللہ کی آیات کا انکار کرے اور ان سے منہ موڑے؟ ہم اپنی آیات سے منہ موڑنے والوں کو اس کے بدلے میں خوفناک عذاب دیں گے۔ 158کیا وہ بس فرشتوں کا انتظار کر رہے ہیں کہ وہ ان کے پاس آئیں، یا خود تمہارے رب کا، یا تمہارے رب کی بعض 'بڑی' نشانیوں کا؟ لیکن جس دن تمہارے رب کی بعض نشانیاں آ پہنچیں گی، اس وقت ان لوگوں کے لیے جو 'اچانک' ایمان لائیں گے دیر ہو چکی ہو گی، کیونکہ انہوں نے پہلے انکار کیا تھا، اور ان کے لیے بھی جنہوں نے اپنے ایمان کے ذریعے نیکی نہیں کی۔ کہو، "انتظار کرتے رہو! ہم بھی انتظار کر رہے ہیں۔"
ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ 154وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ 155أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ 156أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ 157هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ158
آیت 156: 34. Meaning the Jews and Christians.
آیت 157: 35. The Quran.
آیت 158: 36. Once some of the major signs arrive, the rest will follow.
ADVICE TO THE PROPHET
159یقیناً آپ ان لوگوں کے لیے بالکل ذمہ دار نہیں ہیں جنہوں نے اپنے دین کو تقسیم کر لیا اور گروہوں میں بٹ گئے۔ ان کا فیصلہ اللہ کے سپرد ہے۔ اور وہی انہیں بتائے گا کہ انہوں نے کیا کیا۔ 160جو کوئی نیکی لے کر آئے گا اسے دس گنا بدلہ ملے گا۔ لیکن جو کوئی بدی لے کر آئے گا اسے صرف ایک گناہ کی سزا ملے گی۔ کسی کے ساتھ ناانصافی نہیں کی جائے گی۔ 161کہو، 'اے نبی،' "یقیناً میرے رب نے مجھے سیدھے راستے کی ہدایت دی ہے، ایک کامل طریقہ، ابراہیم کا دین، جو سیدھے تھے اور مشرکوں میں سے نہیں تھے۔" 162کہو، "یقیناً میری نماز، میری قربانی، میری زندگی، اور میری موت — سب اللہ کے لیے ہے، جو رب العالمین ہے۔" 163اس کا کوئی شریک نہیں۔ یہی مجھے حکم دیا گیا ہے، اور میں سب سے پہلے سر جھکانے والا ہوں۔" 164کہو، "میں اللہ کے سوا کوئی اور رب کیسے تلاش کروں جبکہ وہی ہر چیز کا رب ہے؟" کوئی بھی صرف وہی پائے گا جس کا وہ مستحق ہے۔ کوئی گناہگار دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا۔ پھر تم سب اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤ گے، اور وہی تمہیں تمہارے اختلافات کی حقیقت بتائے گا۔" 165وہی ہے جس نے تمہیں زمین کا خلیفہ بنایا اور تم میں سے بعض کو دوسروں پر درجوں میں بلند کیا تاکہ وہ تمہیں اس چیز سے آزمائے جو اس نے تمہیں دی ہے۔ یقیناً تمہارا رب سزا دینے میں جلد باز ہے، لیکن وہ یقیناً بہت بخشنے والا، نہایت رحم والا ہے۔
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ 159مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 160قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 161قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 162لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 163قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ 164وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ165