Джинны
الجِنّ
الجِنّ

LEARNING POINTS
Эта сура повествует о группе джиннов, которые покорились Аллаху, услышав Пророческое чтение Корана. Эта группа делится некоторыми сведениями о вероубеждениях и практике джиннов.
Многобожники призываются уверовать в Аллаха и послание Мухаммада, подобно тому, как это сделали те джинны.

НЕКОТОРЫЕ ДЖИННЫ ПРИНИМАЮТ ИСЛАМ
1Скажи: «Мне было ниспослано, что группа джиннов внимала Корану и сказала: «Поистине, мы слышали удивительное чтение. 2Оно наставляет на прямой путь, и мы уверовали в него и никогда не будем придавать сотоварищей нашему Господу. 3И мы уверовали, что наш Господь — Преславен Он — не имеет ни жены, ни детей, 4тогда как наши глупцы изрекали мерзость об Аллахе! 5Мы, поистине, полагали, что люди и джинны никогда не станут возводить ложь на Аллаха. 6И некоторые люди просили защиты у некоторых джиннов — и это лишь приумножило их взаимное беззаконие. 7И те люди думали, как и вы, джинны, что Аллах не воскресит никого для суда.
قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا 1يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فََٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا 2وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا 3وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا 4وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا 5وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا 6وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا7

BACKGROUND STORY
До времён Пророка некоторые джинны тайно подслушивали то, что говорили ангелы на небесах. Теперь джиннам не позволено приближаться к небесам. Тех, кто осмеливается приблизиться, отгоняют огненные шары. Именно поэтому джинны не могут предсказывать будущее. {Записано Имамом Ибн Касиром}

Больше никакого подслушивания
8Прежде мы пытались подняться к небу, чтобы подслушать известия, но обнаружили его полным суровых стражей и метеоров. 9Мы занимали там места для тайного подслушивания, но кто теперь осмелится подслушивать, тот найдет горящее пламя, ожидающее его. 10Теперь мы не ведаем, предназначено ли зло для тех, кто на земле, или их Господь желает наставить их на прямой путь.
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا 8وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا 9وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا10
Добрые и злые джинны
11Среди нас есть праведные и те, кто не таковы. Мы были разных толков. 12Теперь мы доподлинно знаем, что не ускользнем от Аллаха на земле и не убежим от Него в небо. 13Когда мы услышали наставление, мы сразу же уверовали в него. Ведь тот, кто уверовал в своего Господа, не будет бояться ни умаления награды, ни несправедливости. 14И среди нас есть покорные и те, кто сбился с пути. Что же касается покорных, то они и есть те, кто достиг Правого Руководства. 15А что касается тех, кто сбился с пути, то они будут топливом для Геенны.
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا 11وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا 12وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا 13وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا 14وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا15
Послание к отрицающим
16Если бы те многобожники пошли по прямому пути, Мы непременно напоили бы их обильной водой. 17в качестве испытания для них.' А кто отвернется от поминания своего Господа, того Он подвергнет мучительному наказанию.
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا 16لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا17

WORDS OF WISDOM
Согласно приведенному ниже стиху 23, мекканские идолопоклонники предупреждаются, что если они будут продолжать ослушиваться и не верить в Аллаха и Его Посланника до самой своей смерти, они попадут в Ад навечно. Кто-то может спросить: «Если Абу Джахль умер, не веруя в течение 12 лет, как справедливо, чтобы он оставался в Аду навечно, а не только на 12 лет?» Чтобы ответить на этот вопрос, предположим, что некий господин X убил господина Y в Канаде. Согласно канадскому законодательству, господин X должен отправиться в тюрьму пожизненно (на 25 лет). Теперь господин X протестует в суде, заявляя, что ему потребовалось всего 30 секунд, чтобы убить господина Y, и поэтому он должен сидеть в тюрьме только 30 секунд. Логично, что только судья решает, сколько вы заплатите за штраф за превышение скорости и как долго вы будете сидеть в тюрьме за ограбление банка или убийство. Человек, нарушивший закон, не вправе выбирать, как он или она будет наказан(а). Точно так же Аллах является Судьей — Он решает, как наказывать тех, кто ослушивается Его. Поскольку неверие в Аллаха является худшим грехом, оно влечет за собой худшее наказание. Даже если бы Абу Джахль жил в этом мире вечно, он все равно не верил бы в Аллаха. Вот почему он заслуживает оставаться в наказании навечно.

Поклоняйтесь только Аллаху.
18Места по поклонения принадлежат только Аллаху, так что не взывайте ни к кому, кроме Него. 19И когда раб Аллаха (Мухаммад) встал, взывая к Нему одному, те (многобожники) чуть было не столпились вокруг него. 20Скажи: "О Пророк, я взываю только к моему Господу и никого не придаю Ему в сотоварищи." 21Скажи: "Я не властен причинить вам вред или принести пользу." 22Скажи: "Никто не защитит меня от Аллаха (если я ослушаюсь Его), и я не найду прибежища, кроме Него." 23Моя обязанность — лишь донести истину от Аллаха вместе с Его посланиями. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот непременно окажется в Огне Джаханнама, чтобы пребывать там вечно.
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا 18وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا 19قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا 20قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا 21قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا 22إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا23
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МНОГОБОЖНИКАМ
24Когда они увидят наказание, которым им угрожали, они узнают, кто слабее помощниками и малочисленнее. 25Скажи: «Я не знаю, близко ли то, что вам обещано, или мой Господь отсрочил это». 26Он – Ведающий сокровенное и не открывает никому Своего сокровенного, 27кроме избранных Им посланников. Затем Он назначает стражей перед ними и позади них, 28чтобы убедиться, что посланники полностью донесли послания своего Господа — хотя Он уже объемлет их знанием и ведет счет всему.
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا 24قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا 25عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا 26إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا 27لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا28