Surah 60
Volume 1

Испытуемая

المُمْتَحَنَة

المُمتَحِنَہ

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Эта сура призывает мусульман быть добрыми и справедливыми к немусульманам, которые не притесняют и не воюют против мусульманской общины.

Даются и другие советы Пророку и верующим о том, как поступать с женщинами-идолопоклонницами, которые покидают Мекку, чтобы присоединиться к мусульманам в Медине, а также с теми, кто принимает ислам.

Однако, если кто-то нападает на мусульман, то не следует поддерживать с ними хорошие отношения или доверять им информацию, которая может навредить общине.

Illustration
BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

После многих лет борьбы между идолопоклонниками и мусульманами Медины Пророк решил мирно отправиться в Мекку для совершения умры с 1400 своими сподвижниками. Хотя мекканцы не предоставили им доступ к Священной мечети до следующего года, было подписано десятилетнее мирное соглашение в месте под названием Худайбия, недалеко от города Мекки. Однако идолопоклонники нарушили соглашение менее чем через два года, убив нескольких мусульман.

Illustration

Итак, Пророк сказал своим сподвижникам, что он возглавит армию, чтобы взять город. Он велел всем не делиться этой информацией ни с кем в Мекке. Однако один сподвижник по имени Хатиб отправил мекканцам предупредительное письмо, надеясь, что они отплатят ему за эту услугу, защитив его детей и родственников, которые все еще находились в Мекке, в случае, если мусульмане не смогут войти в город. Вскоре Пророк получил откровение о том, что сделал Хатиб. Поэтому он послал нескольких сподвижников, чтобы остановить письмо от достижения Мекки. Хатиб был позже прощен. Мекка мирно сдалась мусульманской армии, и Пророк простил жителей Мекки. (Записано имамом Аль-Бухари и имамом Муслимом)

Доверие врагу

1О вы, которые уверовали! Не берите Моих врагов и ваших врагов своими покровителями, проявляя к ним любовь, хотя они отвергли истину, которая явилась вам. Они изгнали Посланника и вас самих из Мекки только за то, что вы уверовали в Аллаха, вашего Господа. Если вы вышли, чтобы бороться на Моем пути и искать Моего довольства, то не берите их себе в покровители, открывая тайны верующих многобожникам из-за любви к ним, тогда как Я лучше знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнаруживаете. А кто из вас поступит так, тот действительно сбился с прямого пути. 2Если они одолеют вас, то станут вашими явными врагами, причиняя вам зло своими руками и языками и желая, чтобы вы отреклись от вашей веры. 3Ваши родственники и ваши дети не помогут вам в День воскресения — Он разлучит вас друг с другом. Аллах видит все, что вы совершаете.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ 1إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءٗ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ 2لَن تَنفَعَكُمۡ أَرۡحَامُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡۚ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ3

Verse 2: Это относится к аятам 80:34-37, в которых говорится, что члены семьи будут убегать друг от друга в Судный день.

Пример Ибрахима и последователей

4О вы, верующие, для вас уже есть прекрасный пример в Ибрахиме и тех, кто был с ним, когда они сказали своему неверующему народу: «Мы отреклись от вас и от того, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха. Мы отвергаем вас. Между нами и вами возникла вражда и ненависть, и она будет длиться, пока вы не уверуете в одного лишь Аллаха». За исключением слов Ибрахима своему отцу: «Я буду просить для тебя прощения». Но он также сказал ему: «Я ничем не смогу защитить тебя от Аллаха». 5Верующие молились: «Господь наш! На Тебя мы уповаем, к Тебе мы обращаемся, и к Тебе возвращение. Господь наш! Не сделай нас искушением для неверующих. Прости нас, Господь наш! Воистину, Ты – Могущественный, Мудрый». 6Для вас в них есть прекрасный пример для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день. А если кто отвернется, то ведь Аллах не нуждается ни в чем и Он Достохвальный.

قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ 4رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 5لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ6

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Некоторые мусульмане испытывали стресс из-за того, что некоторые из их родственников были врагами ислама, и иногда обеим сторонам приходилось сражаться друг с другом. Следующий аят пришел, чтобы утешить этих мусульман, даруя им надежду на то, что, возможно, однажды Аллах установит мир и гармонию между ними. Некоторые из злейших врагов ислама в конечном итоге приняли ислам. {Записано Имамом Ибн Касиром}

Вчерашние враги, завтрашние друзья

7Быть может, Аллах установит любовь между вами, верующими, и теми из них, с кем вы враждуете. Аллах Всемогущ, и Аллах Прощающий, Милосердный.

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةٗۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٞۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ7

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Асма, дочь Абу Бакра, спросила Пророка: «Моя мать не мусульманка, и она приехала навестить меня, надеясь получить от меня подарки. Могу ли я дать ей что-нибудь?» Пророк сказал: «Да, будь добра к своей матери». Тогда был ниспослан следующий аят. {Передано Имамом аль-Бухари и Имамом Муслимом}

Illustration

Доброта к немусульманам

8Аллах не запрещает вам проявлять доброту и справедливость к тем, кто не сражался с вами и не изгонял вас из ваших домов. Воистину, Аллах любит справедливых. 9Аллах запрещает вам лишь поддерживать дружеские отношения с теми, кто сражался с вами по причине вашей веры, изгонял вас из ваших домов или оказывал поддержку другим в этом. А кто берет их в покровители, то они и есть истинные несправедливые.

لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ 8إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ9

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Согласно Худайбийскому мирному договору (упомянутому в начале этой суры), мусульмане, покинувшие ислам, чтобы присоединиться к идолопоклонникам в Мекке, не будут возвращены в Медину, а идолопоклонники, принявшие ислам и присоединившиеся к мусульманам в Медине, будут возвращены в Мекку, за исключением женщин. Хотя договор был в целом несправедлив по отношению к мусульманам, Пророк надеялся, что он установит мир между мусульманами и идолопоклонниками. Согласно следующему отрывку, мусульманам предписывается убедиться, что эти женщины действительно переселились в Медину из любви к исламу, а не потому, что они просто хотели разлучиться со своими мужьями-идолопоклонниками. Если эти женщины впоследствии выходили замуж за мусульман, их бывшие мужья-идолопоклонники должны были забрать свои брачные дары. {Записано Имамом Ибн Касиром}

Illustration

Женитьба на переселенках

10О вы, которые уверовали! Когда к вам приходят верующие женщины-переселенки, испытайте их. Аллаху лучше знать об их вере. Если вы узнаете, что они верующие, то не возвращайте их к неверующим. Эти женщины не дозволены неверующим, и неверующие не дозволены им.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡ‍َٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡ‍َٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ10

КОГДА БРАЧНЫЕ ДАРЫ НЕ ВОЗВРАЩАЮТСЯ МУСУЛЬМАНАМ

11И если какая-либо из ваших жен оставит вас, чтобы присоединиться к неверующим, а затем вы воздадите им, то заплатите тем, чьи жены присоединились к многобожникам, сумму, равную тому брачному дару, который они заплатили. И помните об Аллахе — Том, в Которого вы веруете.

وَإِن فَاتَكُمۡ شَيۡءٞ مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَ‍َٔاتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَٰجُهُم مِّثۡلَ مَآ أَنفَقُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ11

При принятии ислама

12О Пророк! Когда к тебе приходят верующие женщины, присягая тебе в том, что они не будут приобщать к Аллаху ничего, не будут красть, не будут прелюбодействовать, не будут приносить ложь, измышленную между их руками и ногами, и не будут ослушиваться тебя в том, что является благим, то прими их присягу и проси Аллаха простить их. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ12

Verse 12: Некоторые идолопоклонники убивали своих детей (особенно девочек), когда боялись бедности или позора.

Доверие врагу

13О вы, которые уверовали! Не берите в покровители тех, на кого разгневался Аллах. Они уже отчаялись в Последней жизни, подобно тому, как отчаялись неверующие, находящиеся в могилах.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ13

Al-Mumtaḥanah () - Kids Quran - Chapter 60 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab