Surah 54
Volume 1

Луна

القَمَر

القَمَر

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Судный день стремительно приближается.

Луна раскололась надвое во времена Пророка, по просьбе жителей Мекки. Тем не менее, они заявили, что это чудо было всего лишь колдовством.

Те, кто отверг знамения Аллаха и оскорблял Его пророков, были наказаны.

Идолопоклонники должны ожидать наказания, потому что Аллах всегда поддерживает Своих пророков.

Верующим обещана великая награда.

Illustration
BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Мекканские многобожники бросили вызов Пророку, чтобы он расколол луну, если хотел, чтобы они поверили в его послание. Когда луна действительно раскололась надвое, и они увидели это своими глазами, они отвергли это чудо, сказав: «Всё то же старое колдовство». {Записано Имамом Ат-Табари} Прежние отрицатели поступали так же с пророками своего времени. Когда Нух (мир ему) построил Ковчег, его народ сказал: «Только сумасшедший стал бы строить лодку в пустыне!» Когда Муса превратил свой посох в змею, народ Фараона сказал: «Он, несомненно, колдун». Когда Иса ходил по воде, его враги сказали: «Он просто не умеет плавать!»

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Кто-то может спросить: Если пророки, упомянутые в этой суре, были добрыми, заботливыми людьми, то почему их собственный народ ненавидел и высмеивал их? Коран (11:62 и 11:87) сообщает нам, что неверующие любили и уважали своих пророков до того, как те стали пророками. Они ценили их честность, доброту и благонравие. Но как только эти пророки пришли с посланиями от Аллаха, рассказывая людям о том, что правильно, а что нет, их народ отверг их и высмеял. Отрицающие больше заботились о зарабатывании денег и хорошей жизни, даже если это означало злоупотребление и обман других. Когда пророк приходил, чтобы выступить против коррупции, злоупотреблений и обмана, коррумпированные злоумышленники и обманщики были первыми, кто бросал ему вызов и высмеивал его. Это одна из причин, почему ислам подвергается нападкам в новостях. Ислам — это не просто религия, а полноценный образ жизни, который включает в себя выступление против зла в обществе!

Предупреждение мекканским идолопоклонникам

1Час приблизился, и луна раскололась. 2Но всякий раз, когда они видят знамение, они отворачиваются, говоря: «Это всего лишь старое колдовство!» 3Они отвергли истину и последовали своим прихотям, и каждый получит по заслугам. 4Хотя истории о погибших народах, которые они уже получили, являются достаточным предостережением. 5В нём глубокая мудрость, но предостережения не приносят им пользы. 6Отвратись же от них, о Пророк. И ожидай Дня, когда глашатай призовет их к чему-то ужасному. 7С потупленными взорами они выйдут из могил, словно они – рассеявшаяся саранча. 8Спеша к зовущему, неверующие воскликнут: «Это – тяжкий День!»

ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ 1وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ 2وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ 3وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ 4حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ 5فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ 6خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ 7مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ8

Verse 7: Ангел Исрафил, который воскресит их для Суда.

Verse 8: Саранча

НАРОД НУХА

9До них народ Нуха отверг истину и отверг Нашего раба, называя его безумным. И его притесняли. 10И он воззвал к своему Господу: «Я побежден, так помоги же мне!» 11И Мы открыли врата неба потоками воды, 12и разверзли землю родниками, и воды сошлись для свершения предопределенного. 13И Мы понесли его на сделанном из досок и гвоздей. 14плывущий под Нашими Очами, справедливое возмездие им за то, что они отвергли посланника. 15Воистину, Мы оставили это как знамение. Есть ли поминающий? 16Какими же были Мои предостережения и наказания! 17Воистину, Мы облегчили Коран для поминания. Есть ли поминающий?

۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ 9فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ 10فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ 11وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ 12وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ 13تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ 14وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ 15فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ 16وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ17

ЛЮДИ ХУДА

18Ад также отверг истину. И какими же были Мои предупреждения и Мое наказание! 19Воистину, Мы наслали на них ревущий ветер в день нескончаемого бедствия, 20который подхватывал людей, оставляя их подобными стволам поваленных пальм. 21И какими же были Мои предупреждения и Мое наказание! 22И Мы облегчили Коран для поминания. Есть ли поминающий?

كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ 18إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ 19تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ 20فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ 21وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ22

НАРОД САЛИХА

23Самуд также отвергли предупреждения, 24говоря: «Как мы можем следовать одному обычному человеку из нас? Тогда мы действительно будем заблудшими и безумными. 25Неужели откровение ниспослано только ему из всех нас? На самом деле, он лживый хвастун». 26Было ниспослано Салиху: «Они скоро узнают, кто лживый хвастун. 27Мы посылаем верблюдицу как испытание для них. Так наблюдай за ними внимательно и терпи». 28И скажи им, что вода будет поделена между ними: в один день она будет пить, а в другой день они. 29Но они позвали одного из своих товарищей, и тот осмелился убить её. 30И какими же были Мои увещевания и Моё наказание! 31Воистину, Мы наслали на них всего лишь один мощный вопль, и они стали подобны сухим прутьям, из которых делают загоны. 32Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ 23فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ 24أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ 25سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ 26إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ 27وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ 28فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ 29فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ 30إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ 31وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ32

Народ Лута

33Народ Лута также отверг предупреждения. 34Мы наслали на них каменный ливень. 35Что касается верующих из семьи Лута, Мы спасли их на исходе ночи по милости от Нас. Так Мы вознаграждаем того, кто благодарит. 36Он уже предупреждал их о Нашей сокрушительной хватке, но они усомнились в предупреждениях. 37И они даже потребовали у него его гостей-ангелов, и Мы ослепили их глаза. И им было сказано: «Вкусите же Мои предупреждения и Мое наказание!» 38И поистине, на рассвете их постигло непрерывное наказание. 39Снова им было сказано: «Вкусите же ныне Мои предостережения и Моё наказание!» 40И поистине, Мы облегчили Коран для поминания. Так есть ли тот, кто помянет его?

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۢ بِٱلنُّذُرِ 33إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ 34نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ 35وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ 36وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ 37وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ 38فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ 39وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ40

НАРОД ФАРАОНА

41И поистине, увещевания также пришли к народу Фараона. 42Но они отвергли все Наши знамения, и Мы схватили их сокрушительной хваткой Всемогущего, Всесильного.

وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ 41كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ42

SIDE STORY

SIDE STORY

Может возникнуть вопрос: если Аллах предначертал, что будут делать нечестивцы — ещё до того, как Он их сотворил — почему Он наказывает их в День Суда? Чтобы ответить на этот вопрос, давайте поразмыслим над следующим. Мы читаем историю Заяна и Сархана в суре Каф (50). Они — братья-близнецы, которые ходят в одну и ту же школу и сидят за одной партой. Заян — очень прилежный ученик, который всегда занимается, делает домашние задания и уважает своих учителей. Его брат Сархан не учится и не делает домашние задания, и всегда проявляет неуважение к своим учителям. Заян выбирает быть хорошим учеником, а Сархан выбирает быть плохим учеником. Конечно, их учителя не принуждали никого из них вести себя таким образом. Теперь нетрудно догадаться, кто получит пятёрку, а кто получит двойку, ещё до того, как они сдадут экзамен в конце года.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Согласно стиху 49 ниже, Аллах создал всё по совершенному плану. Это называется кадаром — всем, что Аллах предписал и позволяет произойти. Если Он предписал всё, это не означает, что Он принуждает кого-либо к чему-либо. Люди обладают свободой выбора — одни выбирают делать добро, другие выбирают делать зло. Если учителя имеют представление о том, кто хорошо или плохо сдаст выпускной экзамен, и если я знаю, что выберут мои дети, если я предложу им шоколад и брокколи, то Аллах обладает совершенным знанием обо всём, что люди собираются делать, и о выборе, который они собираются совершить. Следовательно, каждый будет вознаграждён или наказан в Судный день на основании своих поступков и выбора в этой жизни.

Illustration

Аллама Мухаммад Икбал (великий мыслитель и поэт Пакистана) однажды сказал: «Неудачники винят в своих неудачах кадар, но умные люди видят себя инструментами кадара». Иными словами, неудачники ленивы и не берут на себя ответственность за свои неудачи. Когда они терпят неудачу, они говорят, что потерпели неудачу, потому что так им предписал Аллах. Но умные люди знают, что Аллах предписал успех тем, кто усердно трудится, и они делают всё возможное для достижения успеха, даже если им приходится пытаться несколько раз, прежде чем они добьются его. Неудачник скажет: «Если кто-то может это сделать, пусть он это сделает. А если никто не может это сделать, то и я никак не смогу». Но умный человек скажет: «Если кто-то может это сделать, я тоже смогу. А если никто не может это сделать, то я должен попытаться сделать это, иншаАллах».

Illustration

НАРОД ФАРАОНА

43Неужели вы думаете, что вы, неверующие, сильнее тех, кто был погублен? Или же вы получили неприкосновенность в Писаниях? 44Или они говорят: "Мы – сплоченная группа, которая непременно победит"? 45Вскоре их сплоченная группа будет разбита и обратится в бегство. 46Напротив, Час – это их назначенный срок. И Час будет самым великим бедствием и самым горьким. 47Воистину, нечестивцы пребывают в заблуждении и в пылающем огне. 48В тот День, когда их повлекут в Огонь ниц, им скажут: "Вкусите касание Геенны!" 49Воистину, Мы сотворили всякую вещь по предопределению. 50Наше повеление – всего лишь одно слово, которое исполняется в мгновение ока. 51Мы уже уничтожили подобных вам. Так найдется ли поучающийся? 52Все, что они совершили, записано в свитках. 53Всё, малое и великое, записано точно.

أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ 43أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ 44سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ 45بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ 46إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ 47يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ 48إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ 49وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۢ بِٱلۡبَصَرِ 50وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ 51وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ 52وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ53

Verse 53: Если Аллах хочет, чтобы что-то произошло, Он просто говорит: «Будь!» — и это происходит.

НАРОД ФАРАОНА

54Воистину, верующие будут среди Садов и рек, 55на Месте истины у Могущественного Владыки.

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ 54فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۢ55

Al-Qamar () - Kids Quran - Chapter 54 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab