Звезда
النَّجْم
النَّجْم

LEARNING POINTS
Эта сура гласит, что послание Пророка ﷺ на самом деле исходит от Аллаха. Поэтому люди должны верить его словам, включая тот факт, что он дважды видел ангела Джибриля (мир ему) — один раз в Мекке и другой раз во время своего ночного путешествия на небеса.
Тем, кто поклоняется идолам, надеясь, что они защитят их в Судный день, сообщается, что они совершают ужасную ошибку. Им также сообщается, что даже ангелы не могут защитить никого без дозволения Аллаха.
Аллах — Единственный, Кто творит и заботится обо всех. Вот почему люди должны поклоняться только Ему и уважать Его Слово, Коран.

BACKGROUND STORY
Пророк страдал в Мекке много лет, особенно после смерти его жены Хадиджи и его дяди Абу Талиба. Чтобы утешить Пророка, Аллах повелел ангелу Джибрилю взять его в путешествие от Священной Мечети в Мекке до Аль-Масджид Аль-Акса в Иерусалиме (17:1). Согласно следующему отрывку, Пророк затем был вознесен на небеса, где он получил 3 дара от Аллаха:
1. Пять ежедневных намазов.
2. Последние два аята суры Аль-Бакара (2:285-286).
3. И обещание от Аллаха простить верующих, при условии, что они покинут этот мир, не приравнивая никого к Нему. (Записано Имамом Муслимом)
Суд есть Истина
1Клянусь звёздами, когда они закатываются! 2Ваш спутник Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) не заблудился и не сошёл с пути. 3И не говорит он по прихоти. 4Это не что иное, как ниспосланное ему откровение. 5Его научил один ангел, обладающий великой силой и совершенством, 6который однажды явился в своём истинном облике 7находясь на высшей точке над горизонтом, 8затем он приблизился к Пророку так близко, 9что он был всего в двух футах или даже меньше. 10Затем Аллах ниспослал Своему рабу то, что Он ниспослал через Джибриля. 11Сердце Пророка не усомнилось в том, что он увидел. 12Как же вы, идолопоклонники, можете тогда спорить с ним о том, что он увидел? 13И он, несомненно, видел, как тот ангел спускался во второй раз 14возле Лотоса Крайнего Предела на Седьмом Небе— 15рядом с которым находится Сад Вечного Пребывания— 16когда Лотос был окутан величественной славой! 17Взор Пророка не отклонился ни вправо, ни влево и не преступил границ. 18Воистину, он увидел некоторые из величайших знамений своего Господа.
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ 1مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ 2وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ 3إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ 4عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ 5ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ 6وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ 7ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ 8فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ 9فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ 10مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ 11أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ 12وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ 13عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ 14عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ 15إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ 16مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ 17١٧ لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ18
Verse 13: Сидровые деревья (которые растут в некоторых арабских странах) известны своей прекрасной тенью и плодами. Дерево, о котором здесь говорится, находится на Седьмом Небе. Пророк сказал, что это дерево очень большое, с огромными листьями и плодами. (Передано Имамом Муслимом)

SIDE STORY
Однажды фермер нашел яйцо в заброшенном орлином гнезде. Он отнес яйцо обратно на свою ферму и положил его в гнездо одной из своих кур. Яйцо вылупилось, и птенец орла вырос, подражая другим курам. Он провел половину своей жизни в курятнике, а другую половину во дворе, никогда не поднимая головы. Однажды старый орел наконец поднял голову и увидел нечто удивительное: молодого орла, парящего в небе. Со слезами на глазах старый орел сказал себе: «О, если бы я родился орлом!»

Однажды фермер нашел яйцо в заброшенном орлином гнезде. Он отнес яйцо обратно на свою ферму и положил его в гнездо одной из своих кур. Яйцо вылупилось, и птенец орла вырос, подражая другим курам. Он провел половину своей жизни в курятнике, а другую половину во дворе, никогда не поднимая головы. Однажды старый орел наконец поднял голову и увидел нечто удивительное: молодого орла, парящего в небе. Со слезами на глазах старый орел сказал себе: «О, если бы я родился орлом!»

Призыв к пробуждению идолопоклонникам
19А теперь, задумывались ли вы о Лат и Уззе, 20и той третьей, Манат? 21Неужели для вас — сыновья, а для Него — дочери? 22Тогда это поистине несправедливый раздел! 23Это — всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы. Аллах не ниспосылал относительно них никакого доказательства. Они следуют лишь предположениям и тому, чего желают души, хотя к ним уже явилось верное руководство от их Господа. 24Или же всякий человек получит то, что пожелает? 25Воистину, и этот мир, и Последний принадлежат одному лишь Аллаху. 26Сколько же ангелов на небесах! Даже они не могут заступиться ни за кого, пока Аллах не даст разрешения тому, кому Он пожелает, и только для тех, кем Он доволен.
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّى 19وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ 20أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ 21تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ 22إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ 23أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ 24فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ 25وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيًۡٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ26
Verse 24: У Аллаха нет сыновей или дочерей. Хотя те многобожники не любили иметь дочерей, они утверждали, что ангелы — дочери Аллаха.
Verse 25: Неужели они думают, что эти идолы защитят их от Аллаха в Судный день?
Verse 26: Разве они думают, что эти идолы защитят их от Аллаха в Судный день?
Неужели ангелы — дочери Аллаха?
27Воистину, те, кто не верует в Последнюю жизнь, говорят, что ангелы — женского пола, 28хотя у них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь своим предположениям. Воистину, предположения нисколько не заменят истину. 29Посему отвернись, о Пророк, от того, кто отверг Наше Напоминание и желает только мирской жизни. 30Таков предел их познаний. Воистину, твой Господь лучше всех знает, кто сбился с Его пути, и кто идет по прямому пути.
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ 27وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡٔٗا 28فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا 29ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ30

SIDE STORY
Дедушка из Первых Наций Канады учил своего внука о добре и зле в этом мире. Он сказал: «Я чувствую, что в моём сердце борются два волка. Один из них добрый, а другой — злой». Маленький мальчик спросил: «Как ты думаешь, какой из них победит?» Дедушка ответил: «Тот, которого я продолжаю кормить».

Согласно следующему отрывку, мы не ангелы и не дьяволы. Мы можем выбирать творить добро или зло. Те, кто творит добро и избегает зла, будут щедро вознаграждены Аллахом.
Аллах знает, кто хороший?
31Все, что в небесах и все, что на земле, принадлежит одному лишь Аллаху, дабы Он наказал тех, кто совершал зло, за то, что они совершили, и вознаградил тех, кто совершал добро, величайшей наградой— 32тех, кто избегает больших грехов и мерзких поступков, разве что совершая малые грехи. Воистину, прощение твоего Господа велико. Он лучше всех знает вас с того времени, как Он сотворил вас из земли, и когда вы были еще зародышами в утробах ваших матерей. Посему не восхваляйте самих себя—Он лучше знает, кто является богобоязненным.
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى 31ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ32

BACKGROUND STORY
Аль-Валид ибн аль-Мугира, один из злейших врагов Пророка, однажды был тронут Кораном и решил принять Ислам. Но один из его злых друзей очень рассердился и сказал ему: «Просто оставь Ислам, и я готов отправиться в Ад, чтобы быть наказанным за твои грехи за небольшую плату». Чтобы угодить своему другу, Аль-Валид принял предложение, затем оставил Ислам и снова начал оскорблять Пророка. Аль-Валид заплатил своему другу часть денег, но отказался платить остальное. Следующие аяты говорят Аль-Валиду, что никто не будет наказан вместо другого. Урок здесь таков: мы должны стараться угодить Аллаху, поступая правильно, потому что невозможно угодить всем. (Записано Имамом Ат-Табари)


SIDE STORY
Однажды человек по имени Джоха ехал верхом на своем осле, а его сын шел рядом на рынок. Они проходили мимо группы людей, которые очень рассердились и сказали: «Посмотрите на этого человека без милосердия в сердце! Он едет верхом, пока его маленький ребенок идет пешком». Джоха слез и посадил сына на осла, а сам пошел пешком. Когда они встретили другую группу, люди закричали: «Посмотрите на этого мальчика, который не уважает своего старого отца!» Джоха сел на осла вместе с сыном и поехал дальше. Когда они встретили третью группу, люди закричали: «Что случилось с правами животных? Как могут два тяжелых человека ехать на спине бедного осла? Смилуйтесь!» Джоха велел сыну слезть, чтобы вместе они могли нести осла. Они прошли мимо другой группы, и люди начали над ними смеяться. Тогда Джоха сказал сыну: «Давай пойдем рядом с ослом». Когда они прошли мимо еще одной группы, люди начали смеяться над ними, говоря: «Посмотрите на этих двух глупцов. Зачем тогда Аллах создал ослов?» Джоха сказал сыну: «Видишь, сын! Ты не можешь угодить всем. Просто старайся угодить Аллаху, Единому».

Плохая сделка
33Видел ли ты того, кто отвернулся от Ислама, 34и заплатил малое кому-то, чтобы его покарали вместо него, 35а потом перестал? 36Разве он обладает знанием сокровенного, чтобы он видел Будущую жизнь? 37Или ему не сообщили о том, что в Книге Мусы, 38и Ибрахима, который исполнил [все] в совершенстве? 39И что не понесет грешник бремени другого, 40И что человеку воздастся только за его старания, 41И что его труд будет показан, 42Затем ему будет воздано сполна, и что к твоему Господу — конечный исход всего.
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ 33وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ 34أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ 35أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ 36وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ 37أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ 38وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ 39وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ 40ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ 41وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ42
Всё в руках Аллаха.
43И Он Тот, Кто дарует счастье и горе. 44И Он Тот, Кто оживляет и умерщвляет. 45И Он сотворил пары: мужчину и женщину, 46из капли семени, когда оно изливается. 47И Он воскресит всех вторично. 48И Он — Тот, Кто обогащает и обедняет. 49И Он — Господь звезды Сириус. 50И Он уничтожил первых адитов, 51а затем самудян, никого не оставив. 52А до этого Он уничтожил народ Нуха, которые были поистине более нечестивыми и намного более грешными. 53И Он Тот, Кто опрокинул города Лута. 54Как ужасно было то, что постигло их! 55Какое же из благодеяний вашего Господа вы сочтете ложью?
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ 43وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا 44وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ 45مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ 46وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ 47وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ 48وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ 49وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ 50وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ 51وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ 52وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ 53فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ 54فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ55
Verse 55: Сириус — это яркая звезда, которой поклонялись некоторые арабы.

WORDS OF WISDOM
Этот символ (который мы видим в конце 62-го аята на арабском языке) обозначает одно из 15 мест в Коране, где читающий должен совершить земной поклон (или саджду) и сказать: «Я склоняю своё лицо перед Тем, Кто сотворил и придал ему форму, и наделил его способностью слышать и видеть Своей силой и мощью. Благословен же Аллах, Наилучший из Творцов». {Передано Имамом Аль-Хакимом} или «Субхана Раббияль-А'ля» (Слава моему Господу — Всевышнему).
Всё в руках Аллаха
56Этот Пророк — увещеватель, как и те, кто был до него. 57Грядущий Час весьма близок. 58Никто не знает его точного времени, кроме Аллаха. 59Неужели вы находите это послание трудным для веры, 60смеясь над ним и не плача, 61и не обращая никакого внимания? 62Напротив, поклонись Аллаху и поклоняйся Ему одному!
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَى 56أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ 57لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ 58أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ 59وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ 60وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ 61فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ62