Песчаные холмы
الأحْقَاف
الاحقاف

LEARNING POINTS
Эта сура опровергает клевету на Коран и Судный день.
Арабские идолопоклонники предупреждаются, что другие, намного более могущественные отвергавшие истину, были легко уничтожены в прошлом.
Аллах является могущественным Творцом и Дарующим пропитание, тогда как идолы бесполезны.
Пророку советуется проявлять терпение, и что в итоге он преуспеет.
В отличие от многих мекканцев, группа джиннов приняла ислам, услышав декламацию Корана Пророком.


BACKGROUND STORY
Эта сура была ниспослана в период великих испытаний в жизни Пророка. За три года до хиджры в Медину скончались двое его главных покровителей — его жена Хадиджа и его дядя Абу Талиб — с разницей всего в три дня. После этого он стал лёгкой мишенью в Мекке, и идолопоклонники усилили свои притеснения. В конце концов, он решил отправиться пешком в город Таиф (более 100 км от Мекки), надеясь, что кто-нибудь примет его послание. В течение 10 дней он призывал жителей Таифа к Исламу, но они оказались намного хуже мекканцев. Они не только насмехались над ним, но и послали своих детей и слуг оскорблять его и бросать в него камни. Пророк вернулся в Мекку с разбитым сердцем и окровавленными ногами. Тогда к нему пришли Джибриль и ангел, отвечающий за горы, и сказали: «Если ты пожелаешь, мы с лёгкостью уничтожим их для тебя». Но он ответил: «Нет! Я надеюсь, что их дети будут поклоняться одному лишь Аллаху!» И мольба Пророка была услышана.
Коран как милость
1Ха-Мим. 2Откровение этой Книги — от Аллаха, Могущественного, Мудрого. 3Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними, лишь по истине и на определенный срок. Но неверующие отворачиваются от того, от чего их предостерегают. 4Скажи: «Задумывались ли вы о тех, к кому взываете помимо Аллаха? Покажите мне, что они сотворили на земле! Или у них есть доля в небесах? Принесите мне Писание, ниспосланное до этого, или хоть какой-нибудь след знания, если вы говорите правду». 5Кто может быть более заблудшим, чем тот, кто взывает не к Аллаху, а к другим, которые не ответят им до Дня воскресения и которые даже не ведают об их зове? 6И когда будут собраны такие люди для суда, те, кому они поклонялись, станут их врагами и отрекутся от их поклонения.
حمٓ 1تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ 2مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ 3قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 4وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ 5وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ6
Коран, отвергнутый идолопоклонниками
7Когда им читаются Наши ясные аяты, неверующие говорят об истине, когда она пришла к ним: "Это явное колдовство." 8Или они говорят: "Он выдумал этот Коран!"? Скажи: "Если бы я выдумал его, то вы ничем не смогли бы защитить меня от Аллаха. Он лучше знает то, что вы измышляете о нем. Он достаточен как Свидетель между мной и вами. И Он — Прощающий, Милосердный." 9Скажи: "Я не был первым из посланников, и я не знаю, что будет со мной и с вами. Я следую только тому, что ниспосылается мне. И я лишь ясный увещеватель."
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٌ 7أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيًۡٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ 8قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ9

BACKGROUND STORY
Абдулла ибн Салам был иудейским учёным в Медине. Его очень уважали за его знания и высокий статус. Он знал признаки пророка, который должен был быть послан в Аравии, поэтому с нетерпением ждал встречи с ним. Когда Пророк покинул Мекку и переехал в Медину, новость быстро распространилась. Когда Абдулла получил эту новость, он был на вершине финиковой пальмы. Он воскликнул: "Аллаху Акбар!" и спрыгнул с дерева. Его тётя была удивлена. Она сказала: "Клянусь Аллахом, если бы Муса пришёл в город, ты бы не был так взволнован!" Он сказал: "Мухаммад подобен брату Мусы. Он такой же пророк, как и он". Абдулла поспешил присоединиться к людям, которые вышли встречать Пророка. Когда он увидел его, он сказал себе: "Это не может быть лицо лжеца". Абдулла сказал, что первое, что он услышал от Пророка, было: "О люди! Распространяйте приветствия мира! Кормите голодных! Поддерживайте родственные связи! Молитесь ночью, когда другие спят! И вы войдёте в Джаннат с миром". Затем Абдулла принял ислам, и Пророк обещал ему Джаннат. Многие учёные говорят, что "свидетель из числа сынов Исраиля", упомянутый в стихе 10 ниже, относится к Абдулле ибн Саламу.

Надменные идолопоклонники
10Скажи им, о Пророк: "Что, если этот Коран действительно от Аллаха, а вы отвергаете его, и свидетель из числа сынов Исраила подтверждает его, а затем верует, тогда как вы превозноситесь? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей." 11Неверующие говорят о верующих: "Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом." Поскольку они отвергают его руководство, они скажут: "Это - всего лишь старая ложь!" 12Задолго до этого Корана была ниспослана Книга Мусы как руководство и милость. И эта Книга является подтверждением на арабском языке, чтобы предостеречь тех, кто поступает несправедливо, и как благая весть для тех, кто творит добро.
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فََٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ 10وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرٗا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكٞ قَدِيمٞ 11وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ12
Награда верных
13Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь – Аллах», а затем были стойки, – не будет для них страха, и не будут они печальны. 14Они будут обитателями Рая, вечно пребывающими там, в воздаяние за то, что они совершали.
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 13أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ14
Отношение верующих
15И Мы заповедали человеку хорошо относиться к родителям. Мать носит его с тягостью и рожает с тягостью. Беременность и кормление грудью длятся тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелости и достигает сорока лет, он говорит: "Господи! Внуши мне быть благодарным за Твою милость, которую Ты оказал мне и моим родителям, и совершать праведные деяния, которыми Ты будешь доволен. И сделай праведным мое потомство. Воистину, я обращаюсь к Тебе с покаянием и принадлежу к числу покорившихся (Тебе)." 16Это те, от кого Мы примем наилучшее из того, что они совершили, и простим их злодеяния. Они будут среди обитателей Рая. Это – правдивое обещание, которое им было дано.
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 15أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَئَِّاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ16
Отношение нечестивых
17Но некоторые упрекают своих родителей: "Хватит уже! Неужели вы предупреждаете меня, что я буду воскрешен 'из могилы', хотя столько поколений уже умерло до меня 'безвозвратно'?" Родители взывают к Аллаху о помощи и увещевают свое дитя: "Позор тебе! Уверуй. Обещание Аллаха, несомненно, истинно." Но неверные продолжают, говоря: "Это всего лишь сказки." 18Это те, кто заслуживает погибели, подобно другим 'неверным' общинам джиннов и людей, жившим до них — они были истинными потерпевшими убыток.
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 17أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ18
Воздаяние верующих и нечестивых
19Для каждой из этих двух групп будут разные степени в зависимости от того, что они совершили, дабы Он воздал им сполна. И никто не будет обижен. 20В тот День, когда неверующие будут представлены Огню. Им будет сказано: "Вы уже исчерпали свой удел наслаждений в вашей мирской жизни и сполна вкусили их. Сегодня вам воздастся унизительным наказанием за ваше высокомерие на земле без права и за то, что вы преступали границы."
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 19وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ20

Пророк Худ
21И вспомни брата адитов, когда он предостерегал свой народ, обитавший на песчаных дюнах – а ведь увещеватели были до него и после него – говоря: «Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха. Воистину, я боюсь для вас наказания ужасного дня». 22Они сказали: «Ты пришел, чтобы отвратить нас от наших божеств? Тогда принеси нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты из числа правдивых». 23Он ответил: «Знание об этом только у Аллаха. Я лишь доношу до вас то, с чем я послан. Но я вижу, что вы – народ, поступающий невежественно». 24Когда же они увидели наказание в виде густой тучи, движущейся к их долинам, они сказали: «Это туча, которая принесет нам дождь». Но Худ сказал: «Нет, это то, что вы торопили: ужасный ветер, несущий мучительное наказание!» 25Он уничтожил все по велению своего Господа, не оставив ничего, кроме их жилищ. Так Мы воздаем нечестивцам.
وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ 21قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 22قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ 23فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ 24تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۢ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ25
Предостережение идолопоклонникам
26Воистину, Мы утвердили тех 'погубленных людей' так, как Мы не утверждали вас 'мекканцев'. И Мы даровали им слух, зрение и разум. Но их слух, зрение и разум нисколько не принесли им пользы, поскольку они продолжали отвергать знамения Аллаха. И так их поразило то, над чем они насмехались. 27Мы, несомненно, погубили другие селения вокруг вас после того, как Мы показали им всевозможные знамения, чтобы, быть может, они 'вернулись на прямой путь'. 28Почему же им не помогли те 'идолы', которых они взяли себе в боги помимо Аллаха, надеясь приблизиться к Нему? Напротив, они оставили их. Это 'результат' их лжи и того, что они выдумали.
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفِۡٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفِۡٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 26وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ 27فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ28

BACKGROUND STORY
После того как Пророк подвергся оскорблениям в городе Таиф, он решил вернуться в Мекку. В пути он совершал намаз ночью. Когда группа джиннов услышала его чтение, они полюбили Коран и приняли ислам. Затем эта группа вернулась к другим джиннам, чтобы научить их исламу. Более подробная информация приведена в аятах 29-32 ниже, а также в 72:1-15.
Джинны внимают Корану
29Вспомни, о Пророк, когда Мы направили к тебе группу джиннов, чтобы послушать Коран. Когда они услышали его, они сказали: "Внимайте!" Когда же оно закончилось, они вернулись к своему народу увещевателями. 30Они сказали: "О наш народ! Поистине, мы услышали чудесную Книгу, ниспосланную после Мусы, подтверждающую то, что было до нее. Она ведет к истине и Прямому Пути." 31О наш народ! Ответьте призывающему к Аллаху и уверуйте в него. Он простит вам ваши грехи и защитит вас от мучительного наказания. 32А кто не ответит призывающему к Аллаху, тот не сможет скрыться на земле, и не будет у него покровителей помимо Него. Те пребывают в очевидном заблуждении.
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ 29قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ 30يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ 31وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ32
Жизнь после смерти
33Разве они не понимают, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился при их сотворении, способен оживить мертвых? Конечно! Воистину, Он над всякой вещью властен. 34И в тот День, когда неверующие будут представлены Огню, им скажут: "Разве это не истина?" Они воскликнут: "Конечно, клянемся нашим Господом!" Им будет сказано: "Вкусите же наказание за ваше неверие."
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 33وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ34
Наставление Пророку
35Будь же терпелив, как твердые духом посланники. И не торопи [наказание] для них. В тот день, когда они увидят то, чем им угрожали, им покажется, что они пробыли [в этом мире] всего лишь час дня. Это — достаточное предостережение! Разве будет погублен кто-либо, кроме нечестивых людей?
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۢۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ35