Surah 40
Volume 4

Прощающий

غَافِر

غَافِر

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Аллах Всепрощающий, но Он также суров в наказании.

Не будет несправедливости в Судный день.

Те, кто благодарны Аллаху, будут вознаграждены, а те, кто неблагодарны, будут наказаны.

Аллах никогда не подводит Своих пророков.

Даже в самые трудные моменты Аллах ниспошлет кого-то, чтобы поддержать истину, как верующего мужа из народа Фараона, который упомянут в этой суре.

Фараон и его народ были уничтожены за отвержение истины.

Будет слишком поздно уверовать в Судный день после того, как увидят Огонь.

Illustration

Коран – от Аллаха

1Ха-Мим. 2Нисхождение этой Книги — от Аллаха, Всемогущего, Всезнающего, 3Прощающего грехи и Принимающего покаяния, Сурового в наказании и Обладателя безграничной милости. Нет божества, кроме Него. К Нему — окончательное возвращение.

حمٓ 1تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ 2غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ3

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕВЕРУЮЩИМ

4Никто не препирается о знамениях Аллаха, кроме неверных, так пусть не обманывает тебя их передвижение по земле. 5До них народ Нуха отверг истину, как и другие союзники после них. Каждая община замышляла зло против своего пророка, чтобы схватить его, и препиралась посредством лжи, чтобы повредить ею истине. И Я схватил их. И каким же было Мое наказание! 6И так сбылось слово твоего Господа относительно неверных — что они будут обитателями Огня.

مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ 4كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۢ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ 5وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ6

Ангелы молятся за верующих

7Те, кто несут Трон, и те, кто вокруг него, прославляют хвалой своего Господа, веруют в Него и просят прощения для верующих, говоря: "Господь наш! Ты объемлешь все Своей милостью и знанием. Прости же тех, кто покаялся и последовал Твоему Пути, и защити их от мучений Ада." 8Господь наш! Введи их в Сады Вечности, которые Ты обещал им, а также праведных из их отцов, супругов и потомков. Воистину, Ты – Могущественный, Мудрый. 9И защити их от зла деяний. Кого Ты защитишь от зла деяний в тот День, тот, несомненно, будет помилован Тобой. Это и есть величайший успех.

ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ 7رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 8وَقِهِمُ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ9

Verse 9: Мужья или жёны.

Люди Ада

10Несомненно, будет объявлено неверующим: «Ненависть Аллаха к вашему неверию была сильнее, чем ваша ненависть друг к другу сегодня». 11Они воскликнут: «Господь наш! Ты умертвил нас дважды и оживил нас дважды. Теперь мы признаём наши грехи. Есть ли какой-нибудь выход?» 12Им будет сказано: «Нет! Это потому, что когда призывали к Аллаху Единому, вы упорно не верили. А когда Ему приписывали сотоварищей, вы с радостью верили. Так что сегодня суд принадлежит Аллаху Единому — Возвышенному, Величайшему».

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ 10قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ 11ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ12

Verse 12: Это значит: «Ты сотворил нас из ничего, затем дал нам жизнь в утробах наших матерей, затем умертвил нас в конце нашей жизни в этом мире и наконец воскресил нас после нашей смерти».

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Арабский корень `з-л-м` означает «блокировать» или «препятствовать». В Коране он имеет два значения: `зулумат` – блокирование света, приводящее к темноте, и `зульм` – причинение несправедливости кому-либо путем блокирования или лишения его прав.

Illustration

Зульм (несправедливость) имеет три различные формы: 1) Несправедливость по отношению к Аллаху, путем отказа Ему в праве быть поклоняемым одному и приравнивания к Нему других. Аллах говорит (31:13): «Приравнивание к Аллаху других — поистине величайшая несправедливость». 2) Несправедливость по отношению к людям, путем оскорбления их или лишения их прав. Аллах говорит (42:42): «Те, которые притесняют людей...» 3) Несправедливость по отношению к самому себе, путем совершения поступков, которые влекут за собой наказание и препятствуют получению награды. Аллах говорит (14:45): «Те, которые несправедливо поступили по отношению к самим себе...»

SIDE STORY

SIDE STORY

Адам (29 лет) — очень хороший человек. Он женат, у него двое маленьких детей, и его жена на седьмом месяце беременности. Он также заботится о своей пожилой матери и сестре с аутизмом. Чтобы обеспечить свою семью, Адаму приходится работать на двух работах. Он хорошо заботится о своей семье и очень добр к своим соседям. Все любят Адама. Ему нравится ездить на велосипеде на работу и с работы каждый день.

Затем есть другой человек по имени Зико, которому не нужно учиться в колледже или работать, потому что его отец очень богат. Зико проводит большую часть своего времени на вечеринках и развлекаясь со своей шикарной машиной. Однажды вечером Зико возвращается с вечеринки и ведет свою машину неосторожно, слушая громкую музыку. Внезапно он теряет управление и выезжает на тротуар, где Адам возвращался с работы. Он сбивает Адама, затем скрывается с места происшествия.

Адам умирает, но нет ни свидетелей, ни камер. Теперь жена Адама потеряла мужа, его дети потеряли отца, его мать потеряла сына, а его сестра потеряла брата. Все они остались страдать, и некому о них позаботиться. Но Зико продолжает жить своей обычной жизнью, как будто ничего не произошло. Он по-прежнему веселится на вечеринках и ездит неосторожно. Адам никогда не получит справедливости в этом мире.

SIDE STORY

SIDE STORY

Захра – медсестра из Ирака. Ей безразлична политика, и она в ней не разбирается. Она просто хочет выполнять свою работу, выйти замуж и жить достойной жизнью. Теперь ее страна оккупирована, хотя она не имела абсолютно никакого отношения к террористическим актам 11 сентября. Позже Захра и вся ее семья были уничтожены в результате нападения на ее свадьбе. Никто не заботится о Захре, ее семье или других миллионах невинных жизней, которые были уничтожены в мусульманских странах. Те, кто лгал, чтобы начать войну, продолжают жить как короли и умрут как короли. Захра никогда не получит справедливости в этом мире.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Вспомните Адама, который безвинно погиб. Вспомните Захру, убитую на войне, к которой она не имела никакого отношения. Вспомните Али, чьи деньги были украдены, а вор так и не был пойман. Вспомните Сару, над которой издевался муж. Вспомните Хасана, с которым плохо обращалась жена. Вспомните Джозефа, который провёл 15 лет в тюрьме за преступление, которого не совершал. Вспомните Джорджа, убитого полицейским, который так и не понёс наказания за своё преступление. Вспомните Мамаду (мусульманского принца из Западной Африки) и его беременную жену, которых похитили и отправили в Америку в качестве рабов. Когда она заболела в пути, её выбросили в Атлантический океан, как миллионы других рабов. Когда Мамаду добрался до другого берега океана, его заставили исповедовать другую веру, и ему не разрешили сохранить ни свою культуру, ни даже своё имя. Вспомните 19-летнюю женщину из коренных народов по имени Хурит, которая подверглась насилию и была убита, но преступник так и не был арестован. Вспомните 10-летнего мальчика из коренных народов по имени Китчи. Его похитили из семьи и отправили в интернат канадского правительства, где он погиб. Его безымянная могила была найдена через 100 лет после его смерти.

Основываясь на этих историях, мы понимаем, почему должен быть Судный День. Некоторые люди получают справедливость в этой жизни, но многие – нет. Мы знаем, что Аллах справедлив. Он – Господь справедливости, знания и могущества. Его нельзя обмануть. Ему нельзя лгать. От Него нельзя ничего скрыть. Его нельзя подкупить. И от Него нельзя убежать. Он знает всё. Его ангелы записывают всё. У Него есть свидетели. И ваши органы сообщат обо всём, что вы совершили. Каждый будет под Его властью. Он будет судить всех нас справедливо. Невинные жертвы получат справедливость, а нечестивые преступники понесут наказание. В тот День не будет никакой несправедливости.

Пророк (ﷺ) передал, что Аллах сказал: «О Мои рабы! Я запретил несправедливость Себе и сделал её запретной для вас, так не будьте несправедливы друг к другу. О Мои рабы! Все вы заблудшие, кроме тех, кого Я наставил на путь истинный. Так просите Меня о наставлении, и Я наставлю вас. О Мои рабы! Все вы голодны, кроме тех, кого Я накормил, так просите Меня о еде, и Я накормлю вас. О Мои рабы! Все вы наги, кроме тех, кого Я одел, так просите Меня об одежде, и Я одену вас. О Мои рабы! Вы совершаете ошибки днём и ночью, и Я могу простить все грехи, так просите Меня о прощении, и Я прощу вас. О Мои рабы! Вы никогда не сможете причинить Мне вред, и вы никогда не сможете принести Мне пользу. О Мои рабы! Даже если первые из вас и последние из вас, и люди из вас, и джинны из вас были бы так же благочестивы, как самый благочестивый из вас, это ни в коей мере не увеличило бы Моё Царство. О Мои рабы! Даже если первые из вас и последние из вас, и люди из вас, и джинны из вас были бы так же нечестивы, как самый нечестивый из вас, это ни в коей мере не уменьшило бы Моё Царство. О Мои рабы! Даже если первые из вас и последние из вас, и люди из вас, и джинны из вас встанут в одном месте и попросят Меня, и Я дам каждому то, что он попросил, это не уменьшит того, что у Меня есть, кроме как на столько, на сколько игла уменьшает океан, когда её опускают в него. О Мои рабы! Это лишь ваши деяния, которые Я записываю для вас, а затем воздаю вам за них. Поэтому, если вы найдёте добро (в своей книге деяний), то скажите: «Альхамдулиллях». Но если вы найдёте что-то иное, не вините никого, кроме себя».

Аллах (да будет Ему величие и слава) свернёт небеса в Судный День и будет держать их в Своей правой руке, затем скажет: «Я – Царь. Где притеснители? Где высокомерные?» Затем Он свернёт землю Своей другой рукой и скажет: «Я – Царь. Где притеснители? Где высокомерные?»

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Кто-то может спросить: «Если Аллах воздаст нам справедливость в Следующей Жизни, то нам не нужно отстаивать свои права в этом мире, верно?» Ответ: нет. Получение справедливости в Следующей Жизни — наша последняя надежда. Мы должны отстаивать свои права в этой жизни.

Не позволяйте никому издеваться над вами. Не позволяйте никому притеснять вас. Не позволяйте никому отнимать ваши права. Высказывайтесь и поднимайте шум, как сказал Малкольм Икс. Обратитесь за помощью к своим учителям, родителям или тем, кто облечен властью. Отстаивайте права других.

Если вы позволите людям вытирать об вас ноги, они будут жаловаться, что вы недостаточно плоски. Изучайте боевые искусства, чтобы защитить себя. Вы все еще можете прощать людей, которые совершают ошибки, если считаете их искренними.

В своей удивительной автобиографии Малкольм Икс сказал: «Я рано понял, что протестный крик может что-то изменить... Я думал про себя, что Уилфред, будучи таким милым и тихим, часто оставался голодным. Так что рано в жизни я усвоил: если ты чего-то хочешь, тебе лучше поднять шум».

SIDE STORY

SIDE STORY

В своей удивительной автобиографии Малкольм Икс (Эль-Хадж Малик Эль-Шабазз) сказал: «Я рано усвоил, что, протестуя и крича, можно чего-то добиться».

Он вспоминал, что иногда его старшие братья и сестра просили булочку с маслом, а их мать нетерпеливо отказывала. Но он начинал кричать и шуметь, пока не получал желаемого.

Illustration

Его мать спрашивала, почему он не может быть таким хорошим мальчиком, как его брат Уилфред, но он про себя думал, что Уилфред, будучи таким хорошим и тихим, часто оставался голодным.

Он заключил: «Уже в раннем возрасте я усвоил, что если ты чего-то хочешь, тебе лучше пошуметь».

Могущество Аллаха в обоих мирах

13Он Тот, Кто показывает вам Свои знамения и ниспосылает вам с неба пропитание. Но никто не помянет этого, кроме тех, кто обращается (к Нему). 14Так взывайте же к Аллаху, искренне посвящая Ему свою религию, даже если это ненавистно неверующим. 15Обладатель высоких степеней, Владыка Трона. Он ниспосылает Дух (Откровение) по Своему велению тому из Своих рабов, кому пожелает, чтобы предостеречь о Дне Встречи — 16в тот День, когда они предстанут (перед Аллахом). Ничто из них не будет скрыто от Него. Он спросит: "Кому принадлежит вся власть сегодня?" Аллаху — Единственному, Всемогущему! 17Сегодня каждой душе воздастся за то, что она приобрела. Нет несправедливости сегодня! Воистину, Аллах скор в расчете.

هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ 13فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ 14رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ 15يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ 16ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۢ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ17

Ужасы Судного дня

18Предупреди их, о Пророк, о приближающемся Дне, когда сердца подскочат к горлу, задыхаясь от ужаса. У нечестивцев не будет ни близкого друга, ни заступника, к которому прислушаются. 19Аллах ведает о коварстве глаз и о том, что скрывают сердца. 20Аллах вершит суд по истине, а те, кого они призывают помимо Него, не могут судить ни о чем. Поистине, Аллах — Слышащий, Видящий.

وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ 18يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ 19وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ20

Участь неверующих

21Разве они не странствовали по земле, чтобы увидеть, каков был конец тех, кто был погублен до них? Они были намного могущественнее и оставили больше следов на земле. Но Аллах покарал их за их грехи, и не было у них защитника от Аллаха. 22Это было потому, что их посланники приходили к ним с ясными знамениями, но они не уверовали. И Аллах схватил их. Воистину, Он Могущественен и суров в наказании.

أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ 21ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ22

Муса отвергнут в Египте

23Воистину, Мы послали Мусу с Нашими знамениями и ясным доводом. 24к Фараону, Хаману и Каруну. Но они сказали: "Колдун! Великий лжец!" 25Когда же он явился к ним с истиной от Нас, они сказали: "Убивайте сыновей тех, кто уверовал вместе с ним, и оставляйте в живых их женщин". Но козни неверующих обречены были на провал. 26И сказал Фараон: "Позвольте мне убить Мусу, и пусть он призывает своего Господа! Я действительно боюсь, что он изменит вашу религию или распространит нечестие на земле." 27Муса сказал: "Я прибегаю к защите моего Господа и вашего Господа от всякого высокомерного, кто не верует в Судный день."

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ 23إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ 24فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ 25وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ 26وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ27

Illustration

**СОВЕТ ВЕРУЮЩЕГО:** **1) НЕ ОБИЖАЙ ЗА ВЕРУ**

28Верующий человек из народа Фараона, скрывавший свою веру, сказал: «Неужели вы убьёте человека только за то, что он говорит: «Мой Господь — Аллах», в то время как он пришёл к вам с ясными знамениями от вашего Господа? Если он лжец, то его ложь будет на нём. Но если он правдив, то вас постигнет часть того, чем он вам угрожает. Воистину, Аллах не ведёт прямым путём того, кто бесчинствует и лжёт. 29О мой народ! Сегодня власть принадлежит вам, господствующим на земле. Но кто поможет нам против наказания Аллаха, если оно постигнет нас?» Фараон сказал: «Я указываю вам только на то, что сам считаю правильным, и веду вас прямым путём.

وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ 28يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ29

Verse 29: То есть Муса.

Совет 2) Извлекай уроки из истории

30И предостерег верующий муж: «О мой народ! Я воистину страшусь за вас подобной участи прежних враждебных сил, 31подобной участи народа Нуха, адитов, самудян и тех, кто был после них. Аллах никогда не поступает несправедливо со Своим творением. 32О мой народ! Я воистину страшусь за вас Дня, когда вы будете взывать друг к другу — 33Дня, когда вы обратитесь вспять, пытаясь убежать, и никто не защитит вас от Аллаха. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. 34К вам уже приходил Юсуф давным-давно с ясными доказательствами, но вы не переставали сомневаться в том, с чем он пришел к вам. Когда же он умер, вы сказали: «Аллах никогда не пошлет после него посланника». Так Аллах вводит в заблуждение всякого, кто преступает границы в нечестии и сомнении. 35те, кто оспаривает знамения Аллаха, не имея никакого довода, ниспосланного им. Как же это ненавистно Аллаху и верующим! Так Аллах запечатывает сердце всякого надменного деспота.

وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ 30مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ 31وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ 32يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ 33وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ 34ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ35

Verse 35: То есть ваши отцы, потому что Юсуф, мир ему, умер более чем за 400 лет до времён Мусы.

ОТВЕТ ФАРАОНА

36Фараон сказал: «О, Хаман! Построй мне высокую башню, чтобы я мог достичь могучих путей— 37путей на небеса, и взглянуть на Бога Мусы, хотя я и уверен, что он лжец». Так Фараону представились прекрасными его дурные деяния, и он был сбит с Истинного Пути. Но коварный замысел Фараона был обречен на провал.

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ 36أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ37

Совет 3) Поступай правильно

38И сказал тот, кто уверовал: "О мой народ! Следуйте за мной, я поведу вас к Прямому Пути." 39О мой народ! Эта мирская жизнь — лишь кратковременное наслаждение, но Последняя жизнь — поистине обитель вечного пребывания. 40Кто совершит злодеяние, тому воздастся лишь тем же. А кто совершит праведное деяние, будь то мужчина или женщина, и будет верующим — те войдут в Рай, где им будет даровано без счёта. 41О мой народ! Как же так, я призываю вас к спасению, а вы призываете меня к Огню? 42Вы призываете меня к неверию в Аллаха и придавать Ему сотоварищей, о которых я знаю, что они ложны, тогда как я призываю вас к Могущественному, Всепрощающему. 43Без сомнения, те «божества», к «поклонению» которым вы меня призываете, не заслуживают того, чтобы к ним взывали ни в этом мире, ни в Последней жизни. Воистину, наше возвращение к Аллаху, и те, кто преступил границы во зле, будут обитателями Огня. 44Вы вспомните то, что я говорю вам сейчас, и я уповаю на Аллаха. Воистину, Аллах видит Своё творение.

وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ 38يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ 39مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ 40وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ 41تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّٰرِ 42لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ 43فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ44

ОТВЕТ АЛЛАХА

45И Аллах защитил его от их коварства. А род Фараона постигло ужасное наказание: 46Им предстоит Огонь утром и вечером в могилах. А в тот День, когда наступит Час, будет сказано: «Ввергните род Фараона в самое суровое наказание!»

فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّ‍َٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِ‍َٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ 45ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ46

Препирательства в Огне

47Остерегайтесь Дня, когда они будут препираться в Огне, и слабые последователи будут умолять высокомерных лидеров: "Мы были вашими верными последователями, защитите ли вы нас тогда от части этого Огня?" 48Высокомерные ответят: "Мы все в нём! Аллах уже вынес приговор Своему творению."

وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ 47قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ48

Зовы из Ада

49И те, кто в Огне, воззовут к хранителям Геенны: «Помолитесь вашему Господу, чтобы Он облегчил нам наказание хотя бы на один день!» 50Хранители скажут: «Разве ваши посланники не приходили к вам с ясными знамениями?» Они скажут: «Да, приходили». Хранители скажут: «Тогда молитесь же! Мольба неверующих тщетна».

وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ 49قَالُوٓاْ أَوَ لَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ50

ПОМОЩЬ АЛЛАХА ДЛЯ ВЕРУЮЩИХ

51Мы непременно помогаем Нашим посланникам и верующим в этой жизни и в День, когда предстанут свидетели. 52В тот День оправдания тех, кто поступал несправедливо, не принесут им никакой пользы. Их постигнет погибель, и их конец будет наихудшим.

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ 51يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ52

Verse 52: Означает Ад.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Кто-то может спросить: «Если Пророк (ﷺ) никогда не грешил, почему его просят молить Аллаха о прощении?» Как и другие пророки, Мухаммад (ﷺ) никогда не имел грехов. Однако пророки — люди, поэтому иногда они могли совершить что-то по ошибке или неправильно оценить ситуацию, и Аллах исправлял их. Аяты (как 55 ниже) относятся к этим недостаткам и ошибочным суждениям.

Illustration

Например, когда Пророк (ﷺ) забыл сказать «ИншаАллах» (18:23) и когда он не уделил полного внимания слепому человеку (80:1-10).

Таким же образом, Юнус (мир ему) покинул свой город без разрешения Аллаха (21:87-88), и Муса (мир ему) случайно убил человека, ударив его кулаком (28:15-16).

Урок здесь таков: если те пророки молили о прощении, то мы с вами тем более нуждаемся в мольбе о прощении.

Поддержка Пророка

53И, несомненно, Мы даровали Мусе верное руководство и передали Книгу Сынам Израиля, 54как руководство и напоминание для обладающих разумом. 55Терпи же, ибо обещание Аллаха правдиво. Проси прощения за свой грех и восхваляй Господа своего утром и вечером. 56Поистине, те, кто препирается относительно знамений Аллаха без довода, данного им, — нет в их груди ничего, кроме жажды величия, которого они не достигнут. Ищи же защиты у Аллаха. Воистину, Он — Всеслышащий, Всевидящий.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ 53هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ 54فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ 55إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ56

Всё легко для Аллаха.

57Воистину, сотворение небес и земли гораздо величественнее, чем повторное сотворение людей, но большинство людей не знают.

لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ57

Пример Веры и Неверия

58Не равны слепой и зрячий, и не равны те, которые уверовали и совершали праведные деяния, и те, которые творили зло. Но вы мало внимаете. 59Час непременно наступит, в нем нет сомнения. Но большинство людей не веруют.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ 58إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ59

Аллах отвечает на молитвы

60Ваш Господь сказал: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам. Воистину, те, кто проявляет высокомерие, чтобы поклоняться Мне, войдут в Джаханнам униженными».

وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ60

Аллах милостив к Своим творениям

61Аллах — Тот, Кто сделал для вас ночь, чтобы вы отдыхали в ней, и день светлым. Воистину, Аллах всегда щедр к людям, но большинство людей неблагодарны. 62Таков Аллах, ваш Господь, Творец всего сущего. Нет божества, кроме Него. Как же вы можете быть отвращены? 63Так были отвращены и те, кто отвергал знамения Аллаха.

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ 61ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ 62كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ63

Illustration

Аллах обеспечивает всех.

64Аллах — Тот, Кто сделал для вас землю жилищем, а небо — кровлей. Он придал вам образ в утробах, сделав ваш облик совершенным. И Он наделил вас благами. Таков Аллах — ваш Господь. Благословен же Аллах, Господь миров! 65Он — Живой. Нет божества, кроме Него. Поэтому взывайте к Нему одному, очищая перед Ним веру, говоря: "Хвала Аллаху, Господу миров!"

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 64هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ65

Аллах властен над жизнью и смертью.

66Скажи: «О Пророк! Мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете вместо Аллаха, поскольку ко мне пришли ясные доказательства от моего Господа. И мне было приказано полностью покориться Господу миров». 67Он — Тот, Кто сотворил вас из праха, затем из капли семени, затем из сгустка крови, затем Он выводит вас младенцами, чтобы вы достигли зрелости, а затем состарились — хотя некоторые из вас могут умереть раньше — чтобы каждый из вас достиг своего назначенного срока, и чтобы, возможно, вы уразумели (мощь Аллаха). 68Он — Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет. Когда Он решает что-либо, Он просто говорит этому: «Будь!» — и оно возникает!

قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 66هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ 67هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ68

Verse 68: Твой отец, Адам.

Наказание отрицающих

69Разве ты не видел, как отворачиваются те, кто препирается относительно знамений Аллаха? 70Это те, кто отвергает эту Книгу и то, с чем Мы послали Наших посланников. Скоро они увидят. 71Когда цепи будут на их шеях, а оковы на их ногах. Их будут волочить 72через кипяток, затем будут гореть в Огне. 73Затем им скажут: «Где те, кого вы приравнивали 74к Аллаху?" Они воскликнут: "Они все подвели нас. На самом деле, мы не взывали ни к чему истинному раньше." Вот так Аллах вводит неверующих в заблуждение. 75Им скажут: "Это наказание за то, что вы несправедливо проявляли высокомерие на земле и гордились." 76Войдите во врата Джаханнама, чтобы пребывать там вечно. Как же скверно жилище для высокомерных!

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ 69ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ 70إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ 71فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ 72ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ 73مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡ‍ٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ 74ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ 75ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ76

НАСТАВЛЕНИЕ ПРОРОКУ

77Терпи же, о Пророк! Воистину, обещание Аллаха истинно. Покажем ли Мы тебе часть того, чем угрожаем им, или же упокоим тебя до этого, в конечном счете, они все будут возвращены к Нам. 78Мы уже отправляли посланников до тебя — о некоторых из них Мы уже рассказывали тебе, а о других не рассказывали. Ни один посланник не мог принести знамение без дозволения Аллаха. Но когда пришло решение Аллаха, суд был свершен по справедливости. Тогда-то приверженцы лжи оказались в полном убытке.

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ 77وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِ‍َٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ78

НЕКОТОРЫЕ ИЗ МИЛОСТЕЙ АЛЛАХА

79Аллах — Тот, Кто сотворил для вас скот, чтобы вы ездили на одних из них, а других ели. 80И в них для вас есть и другие пользы. И на них вы достигаете любой цели, которую желаете. И на них, и на кораблях вас перевозят. 81И Он показывает вам Свои знамения. Какое же из знамений Аллаха вы станете отрицать?

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ 79وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ 80وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ81

Verse 81: Имеется в виду молоко, шерсть и кожа.

Ещё одно предупреждение отрицающим.

82Разве они не странствовали по земле, чтобы увидеть, каков был конец тех, кто был уничтожен до них? Они превосходили их числом, были намного сильнее и оставили больше следов на земле, но их бесполезные приобретения не принесли им никакой пользы. 83Когда к ним приходили их посланники с ясными знамениями, они возгордились своим знанием, и их постигло то, над чем они насмехались. 84Когда они увидели Наше наказание, они воскликнули: "О! Теперь мы уверовали в одного лишь Аллаха и отвергаем тех, кого мы приравнивали к Нему!" 85Но их внезапная вера не принесла им пользы, когда они увидели Наше наказание. Таков обычай Аллаха, который всегда действовал в отношении Его творений. Тогда неверующие оказались в полном убытке.

أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 82فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 83فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ 84فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ85

Ghâfir () - Kids Quran - Chapter 40 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab