Саба
سَبَأ
سَبَأ

LEARNING POINTS
Те, кто не благодарит Аллаха за Его милости (подобно народу Сабы), поплатятся.
Одна из главных целей Шайтана – сделать людей неблагодарными Аллаху.
И Давуд, и Сулейман были благодарными рабами Аллаха.
Мекканским идолопоклонникам сказано, что только вера может приблизить их к Аллаху, а не их богатство.
Идолопоклонники порицаются за то, что называют Пророка сумасшедшим, и им грозит наказание в этом мире и в Последней жизни.
Нечестивые будут обвинять друг друга в Аду.
Ангелы — верные слуги Аллаха.
Для неверующих будет слишком поздно уверовать в Аллаха в Судный день.

ВОСХВАЛЕНИЯ ВСЕВЫШНЕМУ
1Вся хвала Аллаху, Которому принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. И Ему хвала в Последней жизни. Он — Мудрый, Всеведущий. 2Он знает то, что входит в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит на него. И Он — Милостивый, Прощающий.
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ 1يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ2
Отрицание Судного часа
3Неверующие говорят: «Час [Судный день] никогда не наступит для нас». Скажи, о Пророк: «Да, клянусь моим Господом, Знающим сокровенное, он непременно наступит для вас! От Него не скрыто даже на вес атома ни на небесах, ни на земле, и ничто меньшее или большее этого, кроме как записано в совершенной Книге». 4Дабы Он воздал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготованы прощение и щедрый удел. 5А те, которые усердствуют, пытаясь ослабить Наши знамения, им уготовано наихудшее наказание мучительной боли. 6Обладающие знанием ясно видят, что ниспосланное тебе от твоего Господа, о Пророк, есть истина, и что оно ведет к Пути Могущественного, Достохвального.
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ 3لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيم 4وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ 5وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ6
Предостережение отрицающим
7Неверующие насмешливо говорят: «Не показать ли вам человека, который утверждает, что после того, как ваши тела полностью истлеют, вы будете вновь воскрешены?» 8«Измыслил ли он ложь на Аллаха? Или он безумен?» Воистину, те, кто не верует в Последнюю жизнь, обречены на наказание и далеко заблудились. 9Разве они не видят небеса и землю, которые их окружают? Если бы Мы пожелали, Мы могли бы заставить землю поглотить их или обрушить на них куски с неба. Воистину, в этом — знамение для каждого раба, который обращается (к Аллаху).
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ 7أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ 8أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيب9
Милости Аллаха Дауду
10Воистину, Мы даровали Давуду от Нас великую милость: «О горы! Восхваляйте вместе с ним! И птицы!» И Мы сделали для него железо податливым, 11повелев: «Изготовляй широкие кольчуги и соразмеряй звенья. И творите добро, о семейство Давуда! Воистину, Я вижу то, что вы делаете».
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ 10أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِير11
Милости Аллаха Сулейману
12И Сулейману Мы подчинили ветер, утренний путь которого был равен месяцу, а вечерний путь – месяцу. И Мы излили для него источник расплавленной меди. И из джиннов были те, кто трудился для него по дозволению его Господа. А тому из них, кто ослушался Нашего повеления, Мы давали вкусить наказание Пламени. 13Они сооружали для него все, что он пожелает: михрабы, изваяния, чаши размером с водоемы и неподвижные котлы. Мы сказали: 'Трудитесь с благодарностью, о семейство Давуда!' Но лишь немногие из Моих рабов благодарны. 14Когда же Мы ниспослали ему смерть, джинны не узнали о ней, пока древоточец не изъел его посох. Когда же он упал, джинны поняли, что если бы они знали сокровенное, то не пребывали бы в унизительных мучениях.
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ 12يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ 13فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ14

BACKGROUND STORY
Сулейман был очень благодарен за благословения Аллаха. Ниже, аяты 15-19 говорят о группе людей, которые не поблагодарили Аллаха за все Его милости. Народ Сабы жил в Йемене на протяжении веков. Аллах благословил их хорошей землей, водой и садами. Но они не уверовали в Аллаха и отказались благодарить Его, поэтому их плотина прорвалась, уничтожив их имущество и заставив их переселиться в разные места. Некоторые из них остались в Медине задолго до рождения Пророка.

SIDE STORY
В Суре 105 мы читаем об Амре ибн Аамнере, который жил в Сабе до разрушения её плотины.

МИЛОСТИ АЛЛАХА САБЕ: 1) БЛАГА
15Воистину, было знамение для племени Саба в их жилищах: два сада — один справа, другой слева. Им было сказано: «Вкушайте из удела вашего Господа и будьте благодарны Ему. У вас благая земля и Прощающий Господь». 16Но они отвернулись. Тогда Мы наслали на них наводнение, прорывающее плотины, и заменили их сады двумя другими, приносящими горькие плоды, бесполезные кустарники и несколько колючих деревьев. 17Так Мы воздали им за их неблагодарность. Разве Мы наказываем кого-либо подобным образом, кроме неблагодарных?
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ 15فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيل 16ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ17

WORDS OF WISDOM
Кто-то может спросить: "Если Аллах облегчил им путешествие, почему же они захотели, чтобы оно было трудным?" Ответ заключается в том, что людям надоедает комфортная жизнь, поэтому иногда они хотят разнообразить ее испытаниями и элементами неизвестности. Представьте, если бы ваша любимая команда годами выигрывала каждую игру; где в этом удовольствие? Именно это произошло с народом Мусы (мир ему) в Коране (2:61). Они жаловались на удивительную еду, которую Аллах каждый день посылал им с неба — перепелов (птиц меньше куриц) и сладости, похожие на мед. Они сказали: "Мы устали от этой еды. Не могли бы мы получить вместо этого лук и чеснок?" Подобным образом, был правитель мусульманской Испании по имени Аль-Мутамид. Годами его жена жила роскошной жизнью во дворце. Однажды она сказала ему: "Мне надоело ходить по дорогим коврам. Я хочу ходить по грязи!" Поэтому он приказал своим слугам сделать для нее бассейн с грязью в саду.
МИЛОСТИ АЛЛАХА К ШЕБЕ 2) БЛАГОПОЛУЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
18Мы также поместили между ними и городами, которые Мы благословили, много селений, расположенных недалеко друг от друга. И Мы установили между ними умеренные расстояния для путешествий, 'говоря': 'Путешествуйте между ними днем и ночью в безопасности.' 19Но они сказали: 'Господь наш! Удлини расстояния наших путешествий,' и они поступили несправедливо по отношению к самим себе. И Мы сделали их назиданием и рассеяли их повсюду. Воистину, в этом есть знамения для всякого терпеливого и благодарного.
وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ 18فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ19

BACKGROUND STORY
Аллах создал нас с определенной целью — поклоняться Ему и выражать Ему благодарность. Мы благодарим Его за богатство, раздавая милостыню. Мы благодарим Его за здоровье, соблюдая пост. Мы благодарим Его за всё, совершая намаз, и так далее. Когда Сатана был изгнан из милости Аллаха, его имя стало Иблис, что означает «тот, кто потерял надежду на милость Аллаха». Он пообещал сбивать людей с пути, делая их неблагодарными Аллаху. Согласно 7:16-17, он спорил с Аллахом: «За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я непременно устрою засаду для них на Твоем Прямом Пути. Затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева, и Ты обнаружишь, что большинство из них неблагодарны». В следующем отрывке Аллах сообщает нам, что обещание Иблиса сбылось, поскольку многие люди последовали его злым наущениям.
ОБЕЩАНИЕ ШАЙТАНА
20Воистину, обещание Иблиса относительно них сбылось, и все они последовали за ним, кроме группы искренних верующих. 21У него нет над ними никакой власти, но Мы хотим лишь отличить тех, кто верует в Последнюю жизнь, от тех, кто сомневается в ней. А твой Господь — Хранитель над всем сущим.
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 20وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ21

Беспомощные идолы
22Скажи: «Призывайте тех, кого вы считаете богами помимо Аллаха. Они не владеют даже весом атома ни на небесах, ни на земле, и не имеют никакой доли в них. И никто из них не является Ему помощником». 23Ничье заступничество не принесет пользы перед Ним, кроме как с Его дозволения. Когда же страх будет снят с их сердец, они спросят: «Что сказал ваш Господь?» Они ответят: «Истину! Он — Возвышенный, Великий».
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِير 22وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ23
Вопросы идолопоклонникам
24Скажи им, о Пророк: «Кто дарует вам пропитание с небес и земли?» Скажи: «Аллах! И поистине, одна из двух наших групп либо на прямом пути, либо в явном заблуждении». 25Скажи: «Вас не спросят за наши грехи, и нас не спросят за ваши деяния». 26Скажи: «Наш Господь соберёт нас всех, а затем рассудит между нами по истине. Он — Судья, Всезнающий». 27Скажи: «Покажите мне тех, кого вы приобщаете к Нему в сотоварищи». Нет! Напротив, Он — Аллах, Могущественный, Мудрый.
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين 24قُل لَّا تُسَۡٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسَۡٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ 25قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ 26قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ27
Предостережение о Судном дне
28Мы послали тебя лишь как благовестника и увещевателя ко всему человечеству, но большинство людей не ведают. 29И они вопрошают: «Когда исполнится эта угроза, если то, что вы говорите, истинно?» 30Скажи: «Для вас уже установлен День, который вы не в силах отсрочить или ускорить ни на мгновение».
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 28وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 29قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ30
ЗАБЛУЖДАЮЩИЕ ПРОТИВ ЗАБЛУДШИХ
31Неверующие говорят: «Мы никогда не уверуем ни в этот Коран, ни в какое-либо Писание, которое было до него». Если бы ты только видел, как грешники будут задержаны перед своим Господом, бросая обвинения друг на друга! Слабые последователи скажут высокомерным лидерам: «Если бы не вы, мы бы непременно стали верующими». 32Высокомерные ответят последователям: «Разве мы когда-либо мешали вам следовать прямому пути после того, как он пришел к вам? На самом деле, вы сами были нечестивцами». 33Последователи скажут высокомерным: «Нет! Это все из-за ваших злых замыслов днем и ночью, когда вы приказывали нам не верить в Аллаха и приравнивать к Нему других». Они скроют свое сожаление, когда увидят наказание. И Мы наложим цепи на шеи неверующих. Разве им воздастся не за то, что они совершали?
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ 31قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ 32وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ33
Испорченная элита
34Всякий раз, когда Мы посылали предостерегающего увещевателя в какое-либо селение, его изнеженная знать говорила: «Поистине, мы не веруем в то, с чем вы посланы». 35И добавляли: «Мы превосходим 'верующих' богатством и детьми, и нас никогда не постигнет наказание». 36Скажи: «Поистине, мой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает. Но большинство людей не ведают». 37Ни ваше богатство, ни ваши дети не приближают вас к Нам. А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, им будет умноженная награда за то, что они совершили, и они будут в безопасности в высоких горницах. 38А те, которые усердствуют против Наших знамений, они будут ввергнуты в наказание. 39Скажи: «Поистине, Господь мой расширяет или сужает удел, кому пожелает из Своих рабов. И что бы вы ни пожертвовали, Он возместит это. Воистину, Он – Наилучший из дарующих удел».
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ 34وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ 35قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 36وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ 37وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ 38قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ39
Поклоняющиеся и Поклоняемый
40И в тот День, когда Он соберёт их всех воедино, Он спросит ангелов: 'Неужели это вы были теми, кому они поклонялись?' 41Они скажут: 'Пречист Ты! Ты – наш Покровитель, а не они. На самом деле, они следовали лишь джиннам, и большинство из них верило в них.' 42И сегодня вы не сможете ни принести друг другу пользу, ни защитить друг друга. И Мы скажем беззаконникам: 'Вкусите наказание Огня, которое вы отрицали.'
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ 40قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ 41فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ42
Ответ идолопоклонников
43Когда им читаются Наши ясные аяты, они говорят: «Это всего лишь человек, который хочет отвратить вас от того, чему поклонялись ваши отцы». И они говорят: «Этот Коран — всего лишь выдуманная ложь». А неверующие говорят об истине, когда она приходит к ним: «Это не что иное, как чистое колдовство». 44Они говорят это, хотя Мы никогда не давали им никаких книг для изучения и никогда не посылали к ним увещевателя до тебя, о Пророк. 45Те, кто был погублен до них, также отвергли, а эти мекканцы не имеют даже и десятой части того, что Мы даровали тем, кто был до них. Но когда они отвергли Моих посланников, насколько суровым было Мое возмездие!
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ 43وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِير 44وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ45
Наставление мекканским идолопоклонникам
46Скажи: «О Пророк, я призываю вас только к одному: встаньте ради Аллаха по двое или по одному, а затем поразмыслите. Ваш соплеменник не является безумцем. Он — всего лишь предостерегающий увещеватель для вас перед наступлением сурового наказания». 47Скажи: «Если я когда-либо просил у вас вознаграждения за это послание, то оно пусть останется у вас. Моя награда — только от Аллаха. И Он — Свидетель всему сущему». 48Скажи: «Воистину, мой Господь ниспосылает истину. Он — Знающий все сокровенное». 49Скажи: «Пришла истина, и ложь сгинет, никогда не вернувшись». 50Скажи: «Если я заблуждаюсь, то заблуждаюсь только во вред себе. А если я иду прямым путем, то это благодаря тому, что внушает мне мой Господь. Воистину, Он — Слышащий, Близкий».
قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ 46قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ 47قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ 48قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ 49قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ50
Уже поздно для отрицающих
51Если бы ты только видел, когда их охватит ужас при выходе из могил, и не будет им спасения! И их схватят с близкого места. 52Тогда они воскликнут: «Мы теперь уверовали в это!» Но как им обрести веру с такого далёкого места? 53в то время как они уже отвергли это прежде, гадая вслепую с места, столь же далёкого? 54Они будут отделены от всего, чего они желают, как это было сделано с подобными им прежде. Воистину, они пребывали в тревожном сомнении.
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ 51وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ 52وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ 53وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۢ54