Та-Ха
طه
طٰہٰ
Surah Ṭâ-Hâ for kids content

SIDE STORY
- •
Это правдивая история об одной египтянке, которая была учительницей Корана.
Она дала обет Аллаху всегда жить согласно 84-му аяту этой суры, который гласит: "Я поспешил к Тебе, мой Господь, чтобы Ты был доволен".
Этот обет означал, что она будет совершать намаз (салят) сразу же, как только услышит азан (призыв к молитве), без промедления.
Даже когда будильник звенел на Фаджр (когда Шайтан шепчет: "Ты устала.
Просто поспи еще немного, а потом помолишься.
"), она читала этот аят и вскакивала с постели для намаза.
- •
Однажды ее муж позвонил и сказал, что хочет съесть махши (голубцы из виноградных листьев с рисом) после работы.
И она начала фаршировать виноградные листья и укладывать их в кастрюлю.
Оставалось несколько листьев, когда прозвучал азан.
Поэтому она вышла из кухни и пошла молиться в гостиную.
Позже ее муж вернулся домой голодный с работы и обнаружил неготовое махши на столешнице.
Он очень рассердился и сказал: "СубханАллах!
Ты могла бы потратить еще несколько минут, чтобы закончить последние несколько листьев, поставить кастрюлю на плиту, а потом пойти на намаз.
" Но ответа он не получил.
Оказалось, что его жена умерла в саджде.
- •
Она могла бы умереть на кухне, но Аллах предопределил ей умереть во время намаза.
Согласно хадису Пророка (ﷺ), человек будет воскрешен в Судный день в том же состоянии, в котором он умер.
Эта женщина будет воскрешена в состоянии саджды, что является великой честью.
Золотой Телец
83Аллах спросил: «Почему ты поспешил впереди своего народа, о Муса?
»
84Он ответил: «Они идут следом за мной.
А я поспешил к Тебе, Господь мой, чтобы Ты был доволен».
85Аллах ответил: «Поистине, Мы испытали твой народ в твое отсутствие, и Самири ввел их в заблуждение».
86И Муса вернулся к своему народу, чрезвычайно разгневанный и огорченный.
Он сказал: «О мой народ!
Разве ваш Господь не дал вам прекрасного обещания?
Разве мое отсутствие показалось вам слишком долгим?
Или вы просто хотели, чтобы ваш Господь разгневался на вас, и поэтому нарушили свое обещание мне?
»
87Они сказали: «Мы не нарушали своего обещания тебе по собственной воле, но мы были обременены золотыми украшениями народа, затем мы бросили их в огонь, чтобы расплавить, и так
же поступил Самири».
88Затем он изваял для них тельца, который издавал мычание.
И сказали они: «Это ваш бог и бог Мусы, но он забыл!
»
89Разве они не понимали, что он не отвечал им и не мог ни защитить их, ни принести им пользу?
وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ83
قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ84
قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ85
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي86
قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ87
فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ88
أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا89
Отношение Харуна
90Харун уже предупредил их: «О мой народ!
Этим вас лишь испытывают.
Ваш единственный истинный Господь — Милостивый.
Так следуйте за мной и повинуйтесь моим приказам!
»
91Они ответили: «Мы будем продолжать поклоняться ему, пока Муса не вернется к нам».
92Муса упрекнул своего брата: «О Харун!
Что помешало тебе, когда ты увидел, что они сбились с пути,
93последовать за мной?
Как ты мог ослушаться моих приказов?
»
94Харун ответил: «О сын моей матери!
Не хватай меня за бороду и за волосы на голове.
Я опасался, что ты скажешь: «Ты разделил сынов Исраила и не последовал моим словам».
»
وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي90
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ91
قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ92
أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي93
قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي94
НАКАЗАНИЕ САМИРИ
95Муса тогда спросил: «Что ты наделал, Самири?
»
96Он сказал: «Я увидел то, чего они не видели, поэтому я взял горсть пыли со следов копыт коня ангела-посланника Джибриля, затем бросил ее на изваянного тельца.
Вот что я натворил».
97Муса сказал: «Уходи тогда!
И всю оставшуюся жизнь ты будешь кричать: „Не прикасайтесь ко мне!
“14 И тебя постигнет ужасная участь, от которой ты не сможешь убежать.
Теперь посмотри на своего бога, которому ты поклонялся – мы сожжем его, а затем развеем по морю».
98Тогда Муса сказал своему народу: «Ваш единственный бог – это Аллах, нет бога, достойного поклонения, кроме Него.
Он обладает полным знанием обо всем».
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ95
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي96
قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا97
إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا98
Отрицающие Коран
99Таким образом, Мы рассказываем тебе, о Пророк, некоторые из историй прошлого.
И Мы, несомненно, дали тебе Напоминание от Нас.
100Кто отвернется от него, тот понесет бремя (греха) в День Воскресения,
101Вечно страдая от его последствий.
Какое же скверное бремя они понесут в День Воскресения!
102В тот День, когда протрубят в Рог, Мы соберем грешников посиневшими (от ужаса и жажды).
103Они будут перешептываться между собой: «Вы пробыли не дольше десяти дней (на земле)».
104Мы лучше знаем, что они говорят.
Самый разумный из них скажет: «Вы пробыли не более одного дня».
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا99
مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا100
خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا101
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا102
يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا103
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا104

Ужасы Судного дня
105И если они спросят тебя, о Пророк, о горах, то скажи: «Мой Господь сотрет их полностью,»
106оставив землю ровной и пустой,
107без видимых возвышенностей и низин.
108В тот День каждый последует за призывающим к сбору, никто не уклонится.
Все голоса умолкнут перед Всемилостивым.
Будет слышен лишь шепот.
109В тот День никакие слова защиты не помогут, кроме тех, кому будет дано разрешение Всемилостивым, и чьи слова будут Ему угодны.
110Он знает в совершенстве, что перед ними и что позади них, но они не могут объять Его знанием.
111Все лики смирятся перед Живым, Поддерживающим все сущее.
И те, кто обременен злом, потерпят убыток.
112Но тот, кто совершает праведные деяния и является верующим, не будет бояться несправедливости или лишения награды.
وَيَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا105
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا106
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا107
يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا108
يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا109
١٠٩ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا110
وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا111
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا112

BACKGROUND STORY
- •
Пророк (ﷺ) стремился запоминать новые откровения Корана.
Вот почему он спешил читать аяты, пока они ниспосылались ему ангелом Джибрилем (мир ему).
Поэтому ему было сказано не торопиться с запоминанием аятов, как только они будут должным образом переданы ему.
{Имам Ибн Касир}

ОТКРОВЕНИЕ КОРАНА
113И так Мы ниспослали его как арабский Коран и разъяснили в нем всевозможные предостережения, быть может, они убоятся или вспомнят.
114Превыше всего Аллах, Истинный Владыка!
Не торопись произносить Коран, прежде чем его откровение будет завершено для тебя, и говори: «Господи!
Приумножь мои знания!
»
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا113
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا114
Шайтан против Адама
115И поистине, Мы заключили завет с Адамом, но он забыл, и Мы не нашли в нем твердости.
116Вот Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом!
" И они пали ниц все, кроме Иблиса, который воспротивился и возгордился.
117И Мы сказали: "О Адам!
Поистине, это враг тебе и твоей жене.
Пусть же он не выведет вас обоих из Джанны, иначе ты будешь несчастен.
"
118Поистине, в ней тебе не придется ни голодать, ни быть нагим,
119и не будешь испытывать жажды, и не будешь страдать от зноя.
وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا115
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ116
فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ117
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ118
وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ119
Схождение
123Аллах сказал: «Низвергнитесь отсюда оба, вместе с сатаной, будучи врагами друг другу.
А когда к вам придет от Меня руководство, то тот, кто последует Моему руководству, не заблудится в этой жизни и не будет несчастен в Последней».
124А кто отвернется от Моего Напоминания, того, поистине, ожидает тяжкая жизнь, а в День воскресения Мы воскресим его слепым.
125Он скажет: «Господи мой!
Почему Ты воскресил меня слепым, ведь я был зрячим?
»
126Он скажет: «Это потому, что к тебе приходили Наши знамения, а ты предал их забвению, так и сегодня ты будешь предан забвению в Аду».
127Так Мы воздаем тем, кто излишествовал и отвергал знамения своего Господа.
А наказание в Последней жизни, несомненно, мучительнее и постояннее.
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ123
وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ124
١٢٤ قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا125
قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ126
وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بَِٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ127
Предупреждение идолопоклонникам
128Разве им не ясно, сколько поколений Мы погубили до них, хотя они проходят мимо их жилищ?
Воистину, в этом знамения для обладающих разумом.
129Если бы не было прежде Слова от твоего Господа (о Пророк!
) и назначенного срока, то их постигло бы наказание немедленно.
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ128
وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى129
Советы Пророку
130Будь же терпелив, о Пророк, к тому, что они говорят.
И прославляй Господа твоего до восхода солнца и до захода его, и прославляй Его в часы ночи, и в начале дня, и в конце его, быть может, ты
будешь доволен.
131Не заглядывайся на то, чем Мы наделили некоторых из них – мирскими благами, которыми Мы испытываем их.
Но удел твоего Господа в будущей жизни лучше и долговечнее.
132Вели своей семье совершать намаз и сам будь стоек в этом.
Мы не просим у тебя удела, Мы Сами наделяем тебя уделом.
Благой исход уготован только богобоязненным.
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ130
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ131
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسَۡٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ132
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ИДОЛОПОКЛОННИКАМ
133Они требуют: «Почему бы ему не принести нам знамение от его Господа?
» Разве им не пришло уже подтверждение того, что содержится в прежних Писаниях?
134Если бы Мы погубили их наказанием до прихода этого посланника, они бы непременно сказали в День воскресения: «Господь наш!
Если бы Ты послал нам посланника, мы бы последовали за Твоими знамениями, прежде чем быть униженными и опозоренными».
135Скажи: «Каждый из нас ожидает, так ожидайте же!
Вы скоро узнаете, кто идет по прямому пути и кто наставлен на верный путь».
وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بَِٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَ لَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ133
وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ134
قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ135
Part 2 study note
This is part 2 of the children's lesson for Surah Ṭâ-Hâ.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Ṭâ-Hâ with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.