Йунус
يُونُس
یُونس

LEARNING POINTS
Мекканцы порицаются за отвержение Корана и оспаривание Пророка.
Идолопоклонникам предлагается извлечь урок из уничтожения народа Фараона и народа Нуха.
Аллах принял покаяние народа Юнуса, когда они покаялись до прихода наказания.
Эта жизнь очень коротка.
Могущественный Творец небес и земли может легко воскресить людей для Суда.
Люди взывают к Аллаху о помощи, когда их постигает бедствие, но они быстро забывают о Нем, когда им становится лучше.
Пророка призывают проявлять терпение и уповать на Аллаха.


SIDE STORY
Джоха потерял свои ключи и искал их под уличным фонарем. Люди увидели, как он ищет свои ключи, и пришли на помощь. После долгих поисков они устали и спросили его: "Ты помнишь, когда в последний раз видел эти ключи?" Джоха ответил: "В моей спальне." Люди очень рассердились и сказали ему: "Тогда почему ты ищешь их здесь?" Он возразил: "Я предпочитаю это место, потому что здесь намного светлее!"

BACKGROUND STORY
Довод Джохи напоминает мне отношение многобожников к Пророку. Хотя Аллах поступил наилучшим образом для них, послав им посланника из их числа, они спорили, что Аллах должен был послать им ангела. И Аллах ниспослал аят 2 в ответ на это заявление. {Имам Аль-Куртуби}

WORDS OF WISDOM
Кто-то может спросить: "Почему Аллах просто не послал им ангела в качестве посланника?" Это хороший вопрос. Рассмотрим следующие моменты:
1. Людям было бы невозможно увидеть ангела в его истинном обличье и взаимодействовать с ним, поэтому ему пришлось бы явиться в облике человека. Если бы это произошло, отрицающие не поверили бы, что он был ангелом, как говорит Аллах в 6:8-9.
2. Если бы Аллах послал пророка-ангела, идолопоклонники возразили бы: "Этот пророк может поститься весь месяц Рамадан, молиться 5 раз в день и совершать долгие путешествия для хаджа просто потому, что он ангел. Люди не могут ничего из этого сделать". Поэтому Аллах послал им человека, подобного им самим, чтобы показать, что эти вещи действительно могут быть сделаны.
3. Кроме того, пророк должен подавать пример. Поэтому он должен жить среди людей, жениться, как они, есть и пить, как они. Он должен быть способен научить их, что значит быть хорошим мужем, отцом и сыном. Ангелы же не могут делать ничего из этого.

WORDS OF WISDOM
Как мы упоминали в суре 29, арабский алфавит состоит из 29 букв; 14 из них появляются как отдельные буквы или в группах в начале 29 сур, например, Алиф-Лям-Ра, Та-Ха и Ха-Мим. Имам Ибн Касир говорит в своём толковании к 2:1, что эти 14 букв можно составить в арабское предложение, которое читается как «صِرَاطٌ عَلَى حَقٍّ نَمْسِكُهُ», что переводится как: «Мудрый текст, обладающий авторитетом и полный чудес». Хотя мусульманские учёные пытались объяснить эти 14 букв, никто не знает их истинного значения, кроме Аллаха.
Всемирный Посланник
1Алиф-Лям-Ра. Это аяты Книги, полной мудрости. 2Неужели для людей удивительно, что Мы ниспослали откровение человеку из их числа, повелев ему: "Увещевай людей и обрадуй верующих тем, что для них уготовано великое положение у их Господа"? А неверующие говорят: "Этот — явный колдун!"
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ 1أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ2
ВЕЛИКИЙ ТВОРЕЦ
3Воистину, ваш Господь – Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, затем утвердился на Троне, управляя всем. Никто не может заступиться, кроме как с Его дозволения. Таков Аллах, ваш Господь, так поклоняйтесь же Ему одному. Неужели вы не призадумаетесь? 4К Нему вы все будете возвращены. Обещание Аллаха истинно. Воистину, Он начинает творение, затем воскрешает его, чтобы по справедливости вознаградить тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. А тем, которые не уверовали, уготованы кипяток и мучительное наказание за их неверие.
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 3إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ4
Знамения в творении Аллаха
5Он Тот, Кто сделал солнце сияющим источником, а луну — отраженным светом, с точно установленными фазами, чтобы вы знали число лет и исчисление. Аллах не сотворил всего этого, кроме как по праву. Он разъясняет знамения для людей знающих. 6Воистину, в смене дня и ночи, и во всем, что сотворил Аллах на небесах и на земле, поистине, есть знамения для людей, обладающих разумом.
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 5إِنَّ فِي ٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَّقُونَ6
Отрицающие жизнь после смерти
7Воистину, те, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и успокаиваются ею, и которые беспечны к Нашим знамениям, 8их пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ 7أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ8

WORDS OF WISDOM
Кто-то может спросить: "Будем ли мы совершать намаз и поститься в Джанна (Раю)?" Короткий ответ – нет. Верующие совершают намаз, выплачивают закят и постятся только в этом мире. Но в Следующей Жизни они будут проводить время, наслаждаясь благами Рая, произнося добрые слова и восхваляя Аллаха, как упомянуто в аяте 10. Когда обитатели Джанна (Рая) захотят еды или питья, они просто скажут: "СубханаЛлах", и это будет подано немедленно. Затем они скажут: "АльхамдулиЛлях", когда закончат есть или пить. (Имам Ибн Касир)
Наставляемые верой
9Воистину, тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, их Господь поведёт в Рай за их веру. Под ними будут течь реки в Садах блаженства, 10Там их мольбой будет: «Пречист Ты, о Аллах!», их приветствием будет: «Мир!», а их заключительной мольбой будет: «Хвала Аллаху, Господу миров!»
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ 9دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ10
МИЛОСТЬ АЛЛАХА
11Если бы Аллах ускорил для людей зло так, как они стремятся ускорить добро, то их срок бы уже наступил. Но Мы оставляем тех, кто не надеется на встречу с Нами, скитаться вслепую в своем беззаконии.
۞ وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ11
Verse 11: Имеются в виду многобожники, которые бросили вызов Пророку, потребовав от него помолиться об их собственном уничтожении.
Неблагодарные
12Когда человека постигает беда, он взывает к Нам, лежа на боку, сидя или стоя. Но когда Мы избавляем его от беды, он отворачивается, будто он и не взывал к Нам с просьбой избавить его от постигшей его беды! Таким же образом деяния тех, кто излишествует, кажутся им прекрасными.
وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ12
Предостережение идолопоклонникам
13Мы уже погубили поколения до вас, когда они поступали несправедливо. К ним приходили их посланники с ясными знамениями, но они не уверовали! Так Мы воздаем грешным людям. 14Затем Мы сделали вас наместниками на земле после них, чтобы посмотреть, как вы будете поступать.
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ 13ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ14
Мекканцы требуют новый Коран
15Когда им читаются Наши ясные аяты, те, кто не чает встречи с Нами, говорят: "Принеси нам другой Коран или хотя бы измени его". Скажи: "Мне не дано изменять его по собственной воле. Я лишь следую тому, что мне ниспослано. Воистину, я боюсь наказания Великого Дня, если ослушаюсь моего Господа". 16Скажи: "Если бы Аллах пожелал, я бы не читал его вам, и Он не дал бы вам знать о нем. Я прожил среди вас целую жизнь до этого. Разве вы не разумеете?" 17Кто же несправедливее того, кто измышляет ложь на Аллаха или отвергает Его аяты? Воистину, не преуспеют нечестивцы.
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيم 15قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ 16فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بَِٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ17
Verse 15: Они хотели изменить те места, где критиковались идолопоклонники.

Поклоняющиеся идолам
18Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни навредить им, ни принести пользу, а затем говорят: «Эти идолы будут заступаться за нас перед Аллахом». Скажи им, о Пророк: «Неужели вы сообщаете Аллаху о том, чего Он не знает на небесах или на земле?» Он пречист и превыше того, что они приравнивают к Нему.
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبُِّٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ18
ВЕРУЮЩИЕ И НЕВЕРУЮЩИЕ
19Человечество было единой общиной, но потом они стали разногласить. И если бы не Слово, ранее изреченное твоим Господом, то их разногласия были бы разрешены тотчас же.
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ19
Verse 19: То есть они разделились на верующих и неверующих.
ТРЕБОВАНИЕ НОВОГО ЧУДА
20Те мекканцы спрашивают: «Почему ему не ниспослано другое знамение от его Господа?» Скажи: «О Пророк, знание сокровенного — только у Аллаха. Так ждите! Я тоже жду вместе с вами».
وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ20
Verse 20: Идолопоклонники не были удовлетворены Кораном, поэтому они потребовали чуда, подобного посоху Мусы.
Неблагодарные мекканцы
21Когда Мы даем людям вкусить милости после постигшей их беды, они тотчас же строят козни против Наших знамений! Скажи: «Аллах быстрее в Своем замысле! Воистину, Наши посланцы записывают ваши козни».
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ21
Verse 21: Что Он отсрочит их суд до Будущей жизни.

НЕБЛАГОДАРНЫЕ ЛЮДИ
22Он Тот, Кто облегчает вам передвижение по суше и по морю. И вот вы на кораблях, плывущих с попутным ветром, и пассажиры радуются этому. Внезапно корабли настигает сильный шторм, и со всех сторон их накрывают волны, и они думают, что обречены. Они взывают к Аллаху 'одному' с искренней верой: "Если Ты спасешь нас от этого, мы непременно будем благодарны". 23Но как только Он спасает их, они начинают творить нечестие на земле без всякого права. О люди! Ваше нечестие — только против ваших собственных душ. 'У вас лишь' краткое наслаждение в этой жизни, затем к Нам ваше возвращение, и тогда Мы сообщим вам о том, что вы совершали.
هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ 22فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ23

WORDS OF WISDOM
В этой суре есть что-то особенное — количество упоминаний воды.
1. Неверующие будут пить кипяток в Аду (аят 4).
Реки будут течь по Джаннату для верующих (аят 9).

WORDS OF WISDOM
Подобно 18:45, аят 10:24 сравнивает жизнь этого мира (дунья) с водой. Согласно Имаму Аль-Куртуби, возможно, это потому что:
1. Вода постоянно меняется из одного состояния в другое — газ, жидкость и твердое тело. То же самое верно и для дунья — человек может быть здоров сегодня, но болен завтра; богат сегодня, но беден завтра; и так далее.
2. Со временем вода исчезает, либо испаряясь, либо просачиваясь в землю. То же самое верно и для нашего здоровья и красоты, которые увядают с годами.
3. Подобно тому, как те, кто прыгает в воду, намокают, те, кто погружается в дунья, не могут быть в безопасности от ее испытаний.
4. Человек выживает, если пьет нужное количество воды. Слишком много воды может привести к тому, что люди утонут. Точно так же, если кто-то берет из этой дунья только то, что ему нужно, он выживет. Но те, кто утонет в ее удовольствиях и забудет о Следующей Жизни, будут обречены.

SIDE STORY
Жизнь очень коротка и полна испытаний. Неприятности случаются совершенно неожиданно.
Например, Хамза был здоровым, состоятельным мужчиной, женатым, с двумя детьми. Однажды он вернулся с работы, поужинал, затем лег спать. СубханАллах, когда утром его семья попыталась его разбудить, он проснулся прекрасно, позавтракал, оделся и пошел на работу.
Затем вечером он вернулся, поужинал, затем лег спать. СубханАллах, когда утром его попытались разбудить, он проснулся отдохнувшим, позавтракал, оделся и пошел на работу. Все шло хорошо, пока однажды 30 лет спустя Хамза вернулся с работы, поужинал, затем лег спать и, субханАллах, когда утром его попытались разбудить, он проснулся, чувствуя себя прекрасно, позавтракал, оделся и пошел на работу. Он до сих пор очень здоров и живет комфортной жизнью.
Теперь некоторые из вас спросят: "Минуточку! В чем проблема? Хамза, кажется, живет нормальной жизнью, и все идет очень хорошо."
Проблема в том, что Хамза всю свою жизнь делает только три вещи: работает, ест и спит. Он не совершает намаз, не выплачивает закят и не постится. Он не осознает, что жизнь очень коротка. Каждый день приближает его к концу, но он не готов к смерти. Когда он перейдет в Следующую Жизнь, он возьмет с собой только свои благие дела, а остальное оставит позади.
Эта краткая жизнь
24Эта мирская жизнь подобна дождю, который Мы ниспосылаем с неба, и благодаря которому смешиваются растения земли, которые едят люди и животные. А когда земля украшается и приукрашивается, и ее обитатели полагают, что они властны над ней, Наше веление постигает ее ночью или днем, и Мы превращаем ее в жнивье, словно ее и не было вчера! Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих.
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ24
Приглашение в Рай
25Аллах призывает всех к Обители Мира и ведет, кого пожелает, к Прямому Пути. 26Тем, кто творил добро, уготована лучшая награда и приумножение. Их лица не покроет ни мрак, ни унижение. Они будут обитателями Рая и пребудут там вечно.
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 25لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞوَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ26
Verse 25: Джаннат
Verse 26: Видение Аллаха в Вечной жизни.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ОТ АДА
27А что касается тех, кто совершает зло, то за каждое злодеяние воздастся тем же. Унижение покроет их, и не будет у них защитника от Аллаха, словно их лица покрыты кусками глубокой ночной тьмы. Они будут обитателями Ада. Они пребудут там вечно.
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّئَِّاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۢ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ27
Идолы и их поклонники
28И вспомни День, когда Мы соберём их всех вместе, затем скажем тем, кто придавал Аллаху сотоварищей: "Оставайтесь на своих местах – вы и ваши ложные боги!" Мы отделим их друг от друга, и их ложные боги скажут: "Мы отрекаемся от вашего поклонения!" 29Достаточно Аллаха как Свидетеля между нами, что мы даже не ведали о вашем поклонении. 30Тогда каждая душа познает то, что она совершила, когда они будут возвращены к Аллаху – их Истинному Покровителю. И любые "боги", которых они измыслили, покинут их.
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ 28فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ 29هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ30
ВОПРОСЫ К МНОГОБОЖНИКАМ: 1) КТО ДАЕТ ПРОПИТАНИЕ?
31Спроси их, о Пророк: «Кто дарует вам пропитание с небес и земли? Кто владеет вашим слухом и зрением? Кто выводит живое из мертвого и мертвое из живого? И кто управляет всем?» Они скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы тогда не будете богобоязненны?» 32Таков Аллах, ваш Истинный Господь. Что же находится за пределами истины, кроме заблуждения? Как же вы можете быть отвращены? 33Так сбылось Слово твоего Господа относительно нечестивцев, что они никогда не уверуют.
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ 31فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ 32كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ33

2) Кто создаёт?
34Спроси их, о Пророк: «Может ли кто-либо из ваших сотоварищей (ложных богов) начинать творение, а затем воскрешать его?» Скажи: «Только Аллах начинает творение, а затем воскрешает его». Как же вы тогда отвращаетесь от истины?
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ34
3) Кто наставляет?
35Скажи им, о Пророк: «Может ли кто-либо из ваших сотоварищей наставить на истинный путь?» Скажи: «Только Аллах наставляет на истинный путь. Кто же более достоин того, чтобы за ним следовали: Тот, Кто наставляет на истинный путь, или тот, кто сам не может найти путь, если только его не ведут? Что с вами? Как вы можете выносить такое несправедливое суждение?» 36Большинство из них следует лишь старым догадкам. Воистину, догадки ни в коей мере не могут заменить истину. Поистине, Аллах в полной мере ведает о том, что они совершают.
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ 35وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيًۡٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ36
ВЫЗОВ КОРАНА
37Этот Коран не мог быть создан никем, кроме Аллаха. Напротив, он является подтверждением того, что было ниспослано прежде, и разъяснением Писания. В нём нет сомнения, что оно от Господа миров. 38Или они говорят: «Он выдумал его»? Скажи: «Принесите же одну суру, подобную ей, и призовите, кого сможете, кроме Аллаха, если вы правдивы!» 39Напротив, они поспешно отвергли его, даже не постигнув его смысла, и прежде, чем сбылись его предостережения. Те, кто был до них, также отрицали истину. Посмотри же, каков был конец беззаконников!
وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 37أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 38بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ39
Verse 38: Пророк.
Аллах — Направляющий
40Некоторые из них уверуют в него, а другие не уверуют. А твой Господь лучше знает нечестивцев. 41Если они отвергнут тебя, о Пророк, то скажи: "Мои деяния — мне, а ваши деяния — вам. Вы непричастны к тому, что я делаю, а я непричастен к тому, что делаете вы!" 42Некоторые из них слушают тебя, но разве ты можешь заставить глухих слышать, хотя они отказываются понимать? 43А некоторые из них смотрят на тебя, но разве ты можешь повести слепых, хотя они отказываются видеть? 44Воистину, Аллах ни в чём не притесняет людей, но это люди притесняют самих себя.
وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ 40وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيُٓٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ 41وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ 42وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ 43إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ44
Verse 42: Это относится к тем, кто не видит и не слышит истину.

SIDE STORY
Много лет назад трое друзей приехали в Нью-Йорк. Они решили остановиться в отеле на время своего визита. Им досталась комната на 60-м этаже. Политика отеля заключалась в том, что каждую ночь после полуночи лифты отключались по соображениям безопасности. На следующий день трое друзей арендовали машину и отправились исследовать город. Весь день они наслаждались фильмами, ресторанами и другими развлечениями. В какой-то момент они вспомнили, что им нужно вернуться в отель до полуночи. Однако к тому времени, как они приехали, было уже за полночь. Как и ожидалось, лифты были отключены. Другого способа попасть в свою комнату, кроме как подняться по лестнице до 60-го этажа, не было.
Внезапно одному из них пришла в голову идея. Он сказал: "Первые 20 этажей я буду рассказывать смешную историю, чтобы нам было не скучно. Затем кто-нибудь из нас мог бы рассказать нам серьёзную историю на следующие 20 этажей. А потом мы преодолеем остальные 20 этажей под грустную историю, просто для разнообразия."
Итак, первый друг начал со смешной шутки. Со смехом и радостью они достигли 20-го этажа. Второй друг рассказал им серьёзную историю. Затем настала очередь третьего друга рассказать грустную историю. Он сунул руки в карман и начал со слов: "Моя грустная история в том, что я забыл ключ от номера в машине."

Эта история похожа на наш жизненный цикл. Первые 20 лет нашей жизни мы проводим в шутках и веселье. Затем, в следующие 20 лет, мы заняты работой и своей собственной жизнью. Затем, в следующие 20 лет, мы начинаем замечать седину и осознаём, что жизнь коротка и что мы упустили много важных вещей, особенно когда речь идёт о наших отношениях с Аллахом.
Важно с самого начала понять, что жизнь очень коротка, и мы должны сделать как можно больше за то небольшое время, которое у нас есть. В противном случае мы будем сожалеть об этом в Следующей Жизни.
Жизнь очень коротка
45В тот День, когда Он соберет их, им покажется, что они пробыли [в мире] всего лишь час дня, узнавая друг друга. Потеряли себя те, которые отрицали встречу с Аллахом, и не были на прямом пути!
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ45
Verse 45: Означает очень короткое время.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПЕРЕД СУДНЫМ ДНЁМ
46Покажем ли Мы тебе, о Пророк, часть того, чем Мы им угрожаем, или упокоим тебя до этого, к Нам их возвращение, и Аллах — Свидетель тому, что они совершают. 47У каждой общины был посланник. Когда приходит их посланник как свидетель в Последней жизни, суд будет вершиться над ними по справедливости. Никто не будет обижен.
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ 46وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ47
Когда наступит время
48Они спрашивают у верующих: «Когда исполнится эта угроза, если вы говорите правду?» 49Скажи, о Пророк: «Я не властен защитить или принести пользу себе, кроме как по дозволению Аллаха». У каждой общины есть свой срок. Когда их срок истечет, они не смогут отсрочить его ни на мгновение, ни ускорить.
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 48قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ49
Наказание Аллаха
50Скажи им, о Пророк: «Представьте, если Его наказание постигнет вас ночью или днем — неужели нечестивцы осознают, что они на самом деле просят Его ускорить?» 51Неужели вы уверуете в него только после того, как оно постигнет вас? Теперь «вы уверовали»? Но ведь вы всегда хотели ускорить его! 52Тогда тем, кто творил несправедливость, будет сказано: «Вкусите наказание вечности! Разве это не то, что вы заслужили за ваши деяния?»
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ 50أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ 51ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ52
Обещание Аллаха
53Они спрашивают тебя, о Пророк: «Неужели это правда?» Скажи: «Клянусь моим Господом, да! Это, несомненно, правда! И вам не избежать этого!» 54Если бы у каждого нечестивца было всё, что есть на земле, они непременно предложили бы это в качестве выкупа за себя. Они скроют своё сожаление, когда увидят наказание. И их рассудят по справедливости. Никто не будет обижен. 55Воистину, всё, что на небесах и на земле, принадлежит Аллаху. Воистину, обещание Аллаха всегда истинно, но большинство из них не знают. 56Он дарует жизнь и умерщвляет, и к Нему вы все будете возвращены.
وَيَسۡتَنۢبُِٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ 53٥٣ وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 54أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 55هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ56
ПРЕВОСХОДСТВО КОРАНА
57О люди! Воистину, пришло к вам наставление от вашего Господа, исцеление для того, что в сердцах, руководство и милость для верующих. 58Скажи, о Пророк: «Пусть они радуются милости и милосердию Аллаха. Это намного лучше того, что они накапливают».
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ 57قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ58
Блага Аллаха
59Спроси идолопоклонников, о Пророк: «Видели ли вы удел, который ниспослал вам Аллах, а вы объявили часть из него дозволенной, а часть запретной?» Скажи: «Разве Аллах дал вам разрешение на это, или вы просто измышляете ложь на Аллаха?» 60Что думают те, кто измышляет ложь на Аллаха, о Дне воскресения? Воистину, Аллах обладает милостью к людям, но большинство из них неблагодарны.
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ 59وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ60
ЗНАНИЕ АЛЛАХА
61Каким бы делом ты ни занимался, о Пророк, какую бы часть Корана ты ни читал, или какое бы дело вы ни совершали, Мы всегда будем свидетелями этого. И не скрыто от твоего Господа даже на вес атома ни на земле, ни на небесах, ничто меньшее или большее этого, без того, чтобы это не было записано в ясной Книге.
وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ61
Verse 61: Книга относится к Хранимой Скрижали (аль-Ляух аль-Махфуз), в которой Аллах записал всё, что произошло или когда-либо произойдёт.
ВЕРНЫЕ РАБЫ АЛЛАХА
62Воистину, не будет страха для праведных рабов Аллаха, и не будут они печалиться. 63Это те, которые уверовали и помнят о Нем. 64Для них благая весть в мирской жизни и в будущей жизни. Неизменно обещание Аллаха. Это и есть величайший успех.
أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 62ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ 63لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ64
НАСТАВЛЕНИЯ О НЕВЕРУЮЩИХ
65Не печалься из-за их слов, о Пророк! Воистину, вся слава и могущество принадлежит Аллаху. Он слышит и знает все. 66Воистину, Аллаху принадлежит все, кто на небесах, и все, кто на земле. Чему же следуют те, кто приобщает сотоварищей к Аллаху? Они следуют лишь догадкам и только лгут. 67Он — Тот, Кто установил для вас ночь для вашего отдыха и день светлым. Воистину, в этом знамения для людей, которые прислушиваются.
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 65أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ 66هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ67

WORDS OF WISDOM
Коран всегда предостерегает тех, кто утверждает, что у Аллаха есть дети. Как мусульмане, мы верим, что у Аллаха нет ни сыновей, ни дочерей. Многие люди считают, что для них важно иметь детей, чтобы те поддерживали их или заботились о них в старости, или сохраняли их имя после их смерти. Нуждается ли Аллах в чём-либо из этого? Конечно, нет. Он — Могущественный и Вечный Господь, Которому принадлежит власть над всем во вселенной. Мы все нуждаемся в Нём, но Он не нуждается ни в ком из нас. Существовали бы мы или нет, это никак не повлияло бы на Него.
У Аллаха нет детей
68Они говорят: «У Аллаха есть дети». Пречист Он! Он ни в чем не нуждается. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. У вас нет этому доказательства! Неужели вы говорите об Аллахе то, чего не знаете? 69Скажи: «Воистину, те, кто возводит ложь на Аллаха, никогда не преуспеют». 70Им уготовано лишь краткое наслаждение в этом мире, затем к Нам их возвращение, а затем Мы дадим им вкусить суровое наказание за их неверие.
قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۢ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ 68٦٨ قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ 69مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ70
Verse 68: Христиане, заявляющие, что Иса (Иисус) — сын Бога, некоторые арабские идолопоклонники, утверждавшие, что ангелы — дочери Аллаха, и т.д.

Нух и его народ
71Расскажи им, о Пророк, историю Нуха, когда он сказал своему народу: «О мой народ! Если мое пребывание среди вас и мои напоминания о знамениях Аллаха тягостны для вас, то знайте, что я уповаю на Аллаха. Так сговоритесь же со своими сотоварищами, и пусть ваш замысел не будет скрыт. Затем примите решение относительно меня без промедления!» 72А если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас никакой платы за это. Моя награда только от Аллаха. И мне было велено быть одним из тех, кто покорился Ему. 73Но они отвергли его, и Мы спасли его и тех, кто был с ним в ковчеге, сделав их преемниками на земле, и потопили тех, кто отверг Наши знамения. Посмотри же, каков был конец тех, кого увещевали!
۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ 71فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 72فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ73
Посланники после Нуха
74Затем после него Мы посылали других посланников к их народам, и они приходили к ним с ясными знамениями. Но они не желали верить в то, что отвергли другие прежде. Так Мы запечатываем сердца нечестивцев.
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ74
Муса и Харун против Фараона
75Затем после тех посланников Мы послали Мусу и Харуна к Фараону и его вельможам с Нашими знамениями. Но они возгордились и были нечестивым народом. 76Когда истина пришла к ним от Нас, они сказали: "Это, несомненно, явное колдовство!" 77Муса ответил: "Неужели вы так говорите об истине, когда она пришла к вам? Разве это колдовство? Колдуны никогда не преуспевают." 78Они сказали: "Неужели вы пришли, чтобы отвратить нас от веры наших отцов и чтобы вы оба стали господствовать на этой земле? Мы никогда не поверим вам!" 79Фараон потребовал: "Приведите ко мне каждого искусного колдуна." 80Когда пришли колдуны, Муса сказал им: "Бросайте то, что вы хотите бросить!" 81Когда они бросили, Муса предупредил: "То, что вы сделали, — это всего лишь колдовство. Аллах непременно сведет его на нет. Воистину, Аллах не благословляет деяния нечестивцев." 82И Аллах утверждает истину Своими Словами, как бы ни противились этому нечестивцы.
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بَِٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ 75فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ 76قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ 77قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ 78وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيم 79فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ 80فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ 81وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ82
Несколько верующих
83И никто не уверовал в Мусу, кроме немногих юношей из его народа, опасаясь, что Фараон и их собственные вожди будут притеснять их. Фараон был поистине притеснителем на земле, и он действительно преступил все границы в нечестии. 84Муса сказал: "О мой народ! Если вы уверовали в Аллаха и покорились Ему, то уповайте на Него." 85Они ответили: "На Аллаха мы уповаем. Господь наш! Не дай нечестивым людям притеснять нас," 86и спаси нас по Своей милости от неверующих людей."
فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ 83وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ 84فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 85وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ86

WORDS OF WISDOM
Аяты 87-89 говорят о силе намаза. Когда Фараон притеснял Мусу и его народ, им было велено превратить свои дома в места поклонения и молиться. Другим пророкам было велено искать помощи Аллаха посредством молитв. Например, Пророку сказано в 15:97-99, что Аллах ведает, как сильно его беспокоит ложь многобожников, и поэтому он должен продолжать молиться и поклоняться своему Господу. Нам также сказано в 37:143-144, что Юнус был спасен из чрева кита благодаря своим молитвам.
СИЛА МОЛИТВЫ
87Мы внушили Мусе и его брату: «Пусть ваш народ обустроит дома в Египте. Превратите эти дома в места поклонения, совершайте намаз и обрадуйте верующих!» 88Муса воззвал: «Господь наш! Ты даровал Фараону и его знати роскошь и богатство в этой жизни. И вот они, Господь наш, сбивают других с Твоего Пути! Господь наш, уничтожь их богатство и ожесточи их сердца, чтобы они не уверовали, пока не увидят мучительное наказание!» 89Аллах ответил [Мусе и Харуну]: «Ваша мольба принята! Так будьте же стойкими в вере и не следуйте путем тех, кто не ведает истины».
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 87وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ 88قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ89
Verse 89: Муса молился, а Харун сказал: «Аминь». Поэтому это так, как если бы они оба молились.

WORDS OF WISDOM
Кто-то может спросить: «Согласно аятам 90-92, Фараон объявил о своей вере в Аллаха, так почему же он был наказан?» Технически, если кто-то принимает ислам перед смертью, он попадет в Рай, при условии, что он искренен. Вот почему Пророк (ﷺ) пытался убедить людей принять ислам на смертном одре.
Однако в аятах 90-92 Фараон объявил, что он верит в Аллаха, когда тонул. Его внезапная вера не была принята, потому что он просто боялся умереть, а не потому, что он действительно верил в Аллаха. В аятах говорится, что его мертвое тело будет найдено и сохранено как пример для всех будущих поколений.
Некоторые ученые говорят, что Рамсес II или его сын Мернептах (чьи мумии выставлены в Египетском музее в Каире) могли быть тем Фараоном, который утонул в истории Мусы (عليه السلام). И Аллах знает лучше.
Точно так же, в 5:27-31, когда один из двух сыновей Адама убил другого, он позже пожалел об этом. Но его сожаление не было принято, просто потому, что он был зол на то, что ворон оказался умнее его, а не потому, что он убил своего собственного брата.

SIDE STORY
Это напоминает мне историю о нескольких ворах, которые ограбили банк, а затем сбежали с деньгами в пещеру за городом.

ГИБЕЛЬ ФАРАОНА
90Мы переправили сынов Исраила через море. Фараон и его войска несправедливо и враждебно преследовали их. Но когда Фараон начал тонуть, он воскликнул: "Я теперь верю, что нет бога, кроме Того, в Кого верят сыны Исраила, и я из числа покорившихся!" 91Ему было сказано: "Что! Теперь? Ты ведь всегда ослушивался и был одним из нечестивцев!" 92Сегодня Мы спасем твое мертвое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто придет после тебя. И поистине, большинство людей небрежны к Нашим знамениям!
۞ وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 90ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ 91فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ92
МИЛОСТЬ АЛЛАХА
93Воистину, Мы поселили сынов Исраила на благословенной земле и даровали им благие, чистые блага. Они не разногласили, пока не пришло к ним знание. Твой Господь непременно рассудит их в День воскресения относительно того, в чем они разногласили.
وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ93
Verse 93: Когда им ниспосылались откровения, они разделились на верующих и неверных.
Подтверждение Истины
94Если ты, о Пророк, сомневаешься относительно этих историй, которые Мы ниспослали тебе, то спроси тех, кто читал Писание до тебя. Истина, несомненно, пришла к тебе от твоего Господа, так что не будь из числа сомневающихся. 95И не будь из числа тех, кто отвергает знамения Аллаха, иначе ты окажешься среди потерпевших убыток.
فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسَۡٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ 94وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ95

BACKGROUND STORY
Как мы упоминали в Суре 37, Пророк Юнус много лет призывал свой народ к Исламу, но они отвергли его послание. Когда он сильно расстроился, он предупредил их о грядущем наказании. Затем он поспешил покинуть город без дозволения Аллаха.
Когда его народ осознал свою ошибку до прихода наказания, они воззвали к Аллаху с мольбой о прощении, и Он принял их покаяние. Юнус оказался в чреве кита из-за своего нетерпения. Он был так сильно встревожен внутри кита, что молился несколько дней подряд.
Аллах принял его мольбы, и кит оставил его на открытом берегу. Затем Аллах вырастил тыквенное растение, чтобы оно дало ему укрытие от солнца и от насекомых.
В конце концов, он вернулся к своему народу, и они уверовали в его послание. Важно отметить, что народ Юнуса — единственные, упомянутые в Коране, кто был спасен от наказания после отвержения своего пророка. {Имам Ибн Касир и Имам Аль-Куртуби}
НАРОД ЮНУСА
96Воистину, те, кому предписано наказание твоего Господа, не уверуют- 97даже если к ним явятся все знамения, пока они не увидят мучительное наказание. 98О, если бы существовало хоть одно селение, которое уверовало бы до того, как увидело наказание, и получило бы пользу от своей веры, подобно народу Йунуса! Когда они уверовали, Мы отвратили от них наказание позора в мирской жизни и позволили им пользоваться благами до определенного срока.
إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ 96وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ 97فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِين98
Свобода выбора
99Если бы твой Господь пожелал, о Пророк, то все люди на земле стали бы верующими — все до единого! Разве ты стал бы принуждать людей к вере? 100Ни одна душа не может уверовать без дозволения Аллаха. И Он подвергнет ужасной каре тех, кто не одумается.
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ 99وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ100
Призыв к размышлению
101Скажи: «О Пророк, размышляйте обо всех этих чудесах на небесах и на земле!» Но знамения и увещеватели не приносят пользы тем, кто отказывается верить. 102Разве они ждут чего-либо, кроме тех же наказаний, которые постигли тех, кто был до них? Скажи: «Ждите же! Я тоже жду вместе с вами». 103Затем Мы спасли Наших посланников и тех, кто уверовал. Нам надлежит спасать верующих.
قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ 101فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ 102ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ103
Истинная вера
104Скажи: «О люди! Если вы сомневаетесь в моей вере, то знайте, что я не поклоняюсь тем бессильным идолам, которым вы поклоняетесь вместо Аллаха. Но я поклоняюсь Аллаху, Который властен лишить вас жизни. И мне было велено: «Будь одним из верующих;» 105и «Всегда сохраняй свою веру, будучи абсолютно праведным, и не будь одним из многобожников», 106и «Не взывай вместо Аллаха к тому, что не может принести тебе пользы или причинить вреда, — потому что если ты это сделаешь, то непременно окажешься среди несправедливых». 107и «Если Аллах постигнет тебя бедой, никто не сможет отвратить ее, кроме Него. А если Он захочет одарить тебя благом, никто не сможет удержать Его благословения. Он дарует его тому, кому пожелает из Своих рабов. И Он — Прощающий, Милосердный».
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 104وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 105وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ 106وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ107
Призыв к человечеству
108Скажи: «О люди! Воистину, к вам явилась истина от вашего Господа. Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе. А кто заблуждается, тот во вред себе. И я не попечитель над вами».
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيل108
Наставление Пророку
109Следуй тому, что ниспослано тебе, и будь терпелив, пока Аллах не вынесет Свое решение. Он — Наилучший из судей.
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ109