O Ferro
الحَدِيد
الحَدید

LEARNING POINTS
Esta Sura é um convite a todos para que tenham fé verdadeira em Allah e defendam a Sua causa.
É dito aos crentes que não devem ficar excessivamente tristes quando algo de mal lhes acontece, nem excessivamente felizes quando algo de bom lhes acontece, porque esta vida não passa de uma provação.
Todos serão recompensados ou punidos na vida futura, segundo suas ações e escolhas neste mundo.
Os hipócritas são advertidos de um castigo terrível na vida futura.
Allah possui imenso conhecimento e poder.
O Conhecimento e o Poder de Allah
1Tudo o que há nos céus e na terra glorifica a Allah, pois Ele é o Todo-Poderoso e Sábio. 2A Ele, somente, pertence o reino dos céus e da terra. Ele vivifica e mortifica. E Ele é Poderoso sobre todas as coisas. 3Ele é o Primeiro e o Último, o Altíssimo e o Mais Próximo, e Ele tem pleno conhecimento de todas as coisas. 4Ele é Quem criou os céus e a terra em seis Dias, depois Se assentou no Trono. Ele sabe o que entra na terra e o que dela sai, e o que desce do céu e o que a ele ascende. E Ele está convosco onde quer que estejais. E Allah vê tudo o que fazeis. 5A Ele, somente, pertence o reino dos céus e da terra. E a Allah retornam todos os assuntos. 6Ele faz a noite penetrar no dia e o dia penetrar na noite. E Ele é o mais conhecedor do que está oculto nos corações.
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 1لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ 2هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ 3هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ 4لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ 5يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ6
Apoiando a Causa de Allah
7Acreditem em Allah e em Seu Mensageiro, e doem daquilo que Ele vos fez herdar. Assim, aqueles dentre vós que crerem e doarem, terão uma enorme recompensa.
ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ7
Por que vocês não acreditam?
8Por que não credes em Allah, enquanto o Mensageiro vos convida à fé em vosso Senhor, embora Ele já tenha feito um pacto convosco, se é que sois crentes? 9Ele é Quem faz descer revelações claras ao Seu servo Muhammad, para vos tirar das trevas para a luz. Por certo, Allah é sempre Bondoso e Misericordiosíssimo para convosco.
وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ 8هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ9
Por que você não doa?
10E por que não despenderíeis na causa de Allah, quando a Allah pertencem os céus e a terra? Aqueles dentre vós que despenderam e combateram antes da vitória [de Meca] não são iguais [em recompensa]. Eles são de grau muito superior àqueles que despenderam e combateram depois. Contudo, a cada um Allah prometeu a mais bela recompensa. E Allah está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ10
UMA RECOMPENSA GENEROSA PARA OS GENEROSOS
11Quem é que emprestará a Allah um bom empréstimo, que Ele multiplicará para eles, e terão uma recompensa generosa? 12Naquele Dia, verás os homens e as mulheres crentes com a sua luz a brilhar à sua frente e à sua direita. Ser-lhes-á dito: "Hoje tendes boas novas de Jardins, sob os quais correm rios, para neles morardes eternamente. Este é, verdadeiramente, o maior Sucesso."
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ 11يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ12

WORDS OF WISDOM
Munafiq ('hipócrita' em árabe) vem da raiz na-fa-qa, que literalmente significa 'para um rato do deserto cavar um túnel (nafaq) com dois buracos, um como entrada e o outro como saída escondida para evitar ser encurralado. Um hipócrita é uma pessoa com duas faces, que finge ser seu amigo, mas fala e conspira contra você pelas suas costas.
Suras de Makka não falam sobre hipócritas porque eles não existiam em Makka. Se alguém não gostava dos primeiros muçulmanos (quando eram poucos em número), não tinha medo de os abusar e ridicularizar em público. Quando a comunidade muçulmana se tornou forte em Medina, seus inimigos não ousavam abusá-los ou ridicularizá-los abertamente. Eles fingiam fazer parte da comunidade muçulmana, mas trabalhavam contra o Islã e os muçulmanos em segredo. É por isso que muitas suras de Medina (como esta sura) falam sobre os hipócritas, sua atitude em relação à comunidade muçulmana e seu castigo no Dia do Juízo Final.
Hipócritas Perdidos na Escuridão
13Naquele Dia, homens e mulheres hipócritas implorarão aos crentes: "Esperai por nós para que possamos ter um pouco da vossa luz!" Será dito, zombeteiramente: "Voltai ao mundo e procurai lá uma luz!" Então, um muro com um portão será erguido entre eles. No lado mais próximo haverá misericórdia e no lado mais distante haverá Castigo. 14Aqueles hipócritas que serão castigados clamarão àqueles crentes que desfrutarão da misericórdia: "Não estávamos convosco?" Eles responderão: "Sim, estáveis. Mas escolhestes ser testados pela hipocrisia, esperastes para que nos acontecesse o mal, duvidastes da verdade e fostes enganados por falsas esperanças até que a ordem de Allah para a vossa morte chegou. E o Maior Enganador vos iludiu a respeito de Allah." 15Assim, hoje, nenhum suborno será aceito de vós, hipócritas, nem dos descrentes para deter o castigo. O vosso lar é o Fogo -- é o único lugar apropriado para vós. Que destino terrível!
يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ 13يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ 14فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ15

SIDE STORY
De acordo com uma história fictícia, havia um cientista que fazia experimentos com sapos. Um dia, ele tentou colocar um sapo em uma panela com água quente; o sapo sentiu o calor e pulou imediatamente. Mas depois, ele encheu a panela com água comum da torneira, colocou o sapo dentro da panela e depois a colocou no fogão em uma temperatura muito baixa. Então ele aumentou o fogo lentamente. O sapo não pulou para fora, mas começou a ajustar a temperatura do seu corpo ao calor crescente. Finalmente, o sapo foi lentamente cozido até a morte.


WORDS OF WISDOM
Às vezes, os corações enferrujam, especialmente quando nos acostumamos a algo bom ou ruim. Quando fazemos algo bom pela primeira vez, ficamos muito entusiasmados. Depois, se o fazemos muitas vezes, geralmente nos aborrecemos. A mesma coisa acontece quando fazemos algo errado pela primeira vez. Sentimo-nos tão mal com isso que não conseguimos dormir à noite. Mas se fazemos essa coisa ruim repetidamente, então não nos sentimos mais mal. Uma boa pessoa recusaria roubar um banco. Mas se você a convencer a roubar um lápis e ela se acostumar a roubar, uma coisa leva à outra, e eventualmente ela não se sentiria mal em roubar um banco. Isso se aplica a muitas coisas, incluindo fumar cigarros e usar drogas. Todos podemos tirar uma lição do 'experimento do sapo fervente'.

Isso explica por que Allah nos pede para não nos aproximarmos do mal, porque uma vez que nos acostumamos a ele, torna-se fácil cair mais fundo nele. Por exemplo, Allah diz (6:151): "Não vos aproximeis das ações malignas," e (17:34): "Não vos aproximeis do dinheiro dos órfãos," e (17:32): "Não vos aproximeis de relações ilícitas." Ao Profeta Adão (A.S.) foi dito (2:35): "Não vos aproximeis da árvore proibida." Não sabemos ao certo quando Adão (A.S.) acabou comendo da árvore, mas muito provavelmente não foi no mesmo dia em que ele recebeu a ordem de Allah. Talvez no dia 2, Shaytan sussurrou para ele (A.S.) olhar para aquela árvore de longe para ver como ela era bonita. Então, talvez no dia 3, Shaytan disse a ele: "Aproxime-se! Não vai morder, eu prometo." Então, talvez no dia 4, ele lhe disse para tocar a fruta. E finalmente, talvez Adão comeu da árvore no dia 5.


BACKGROUND STORY
De acordo com alguns estudiosos, a seguinte passagem foi revelada depois que os companheiros do Profeta se mudaram para Medina. Logo, alguns deles se acostumaram com uma vida confortável e começaram a fazer as coisas rotineiramente e a brincar. Assim, os dois versículos seguintes foram revelados, pedindo-lhes que levassem sua fé tão a sério quanto faziam em Meca. Eles também são informados de que Allah é capaz de renovar a fé em seus corações através do Alcorão, assim como Ele dá vida à terra através da chuva. (Registrado por Imam Muslim e Imam Ibn Kathir}
Corações Duros
16Não chegou ainda o tempo para que os corações dos crentes se humilhem à lembrança de Allah e ao que foi revelado da verdade, e não sejam como aqueles que receberam o Livro antes, cujo tempo se prolongou tanto que seus corações endureceram? E muitos deles são (ainda) transgressores. 17Sabei que Allah dá vida à terra depois de sua morte. Nós, de fato, tornamos os sinais claros para vós, para que, talvez, compreendais.
۞ أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ 16ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ١٧17
Verse 16: Eles já não obedecem a Allah e sempre quebram Suas regras.
Recompensa dos fiéis
18Certamente, os homens e as mulheres que fazem caridade e emprestam a Allah um bom empréstimo, tê-lo-ão multiplicado para si, e para eles haverá uma recompensa generosa. 19Quanto àqueles que creem em Allah e em Seus mensageiros, são eles os verazes. E aqueles que sacrificaram suas vidas pela causa de Allah, terão sua recompensa e sua luz junto ao seu Senhor. Mas quanto àqueles que descreem e rejeitam Nossos sinais, são eles os companheiros do Inferno.
إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ 18وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ19

SIDE STORY
Aman caminhava na selva num dia ensolarado quando viu um leão furioso correndo em sua direção. O homem começou a fugir e logo encontrou um poço à sua frente, então pulou para dentro e aterrissou num grande balde pendurado por uma corda. O homem ficou feliz por estar agora seguro do leão, mas quando olhou para o fundo do poço, viu uma cobra grande o suficiente para engoli-lo. Para piorar as coisas, dois ratos – um preto e um branco – subiram pela corda e começaram a roê-la. O homem entrou em pânico, mas não podia subir por causa do leão nem descer por causa da cobra. Então ele começou a balançar para a direita e para a esquerda em horror. No entanto, ele notou um favo de mel na lateral do poço. Ele provou o mel e o achou tão doce. Assim, ele esqueceu completamente o leão, a cobra e os ratos e continuou a comer o mel. De repente, ele acordou. Descobriu-se que era um pesadelo. Ele perguntou a um Imam sobre o significado de seu sonho, e o Imam disse: "O leão é o Anjo da Morte, a cobra é sua sepultura, e os dois ratos são o dia e a noite, roendo sua vida." O homem então perguntou: "E o mel?" O Imam disse: "Esta é apenas a ilusão do prazer neste mundo."

Uma família comprou uma ovelha para sacrifício um mês antes do Eid Al-Adha (a Festa do Sacrifício). As crianças o amavam muito. Elas o chamaram de Zizo. Elas o mantiveram no quarto de brinquedos, montaram uma cama agradável para ele e o fizeram sentir-se muito especial. Todos os dias, elas davam um banho de espuma em Zizo e passavam desenhos animados engraçados para ele. Elas até reservaram um lugar para ele à mesa e lhe serviam toda a comida que ele amava. No dia do Eid, elas voltaram para casa da salah e ficaram com Zizo na varanda. Elas começaram a observar seus vizinhos enquanto levavam suas ovelhas para o sacrifício. Zizo olhou para aquelas ovelhas e sentiu-se triste. As crianças perguntaram a Zizo por que ele não estava feliz, e ele disse: "Porque todo mundo tem uma ovelha para sacrificar, exceto nós!"

De acordo com os versículos 20-21 desta sura, muitas pessoas se distraem com a vida deste mundo. Assim, elas esquecem completamente quem são e para que estão aqui.

WORDS OF WISDOM
De acordo com o versículo 21, uma vez que entendemos o propósito da vida, trabalharemos duro, pensaremos grande e almejaremos alto.
1.O Profeta disse: Quando orares a Allah por Jannah, pede por Al-Firdaws, que é o melhor e mais elevado lugar no Paraíso. {Registrado pelo Imam Al-Bukhari} Se almejares Al-Firdaws e errares, cairás em algum lugar perto do topo. Mas se almejares o fundo de Jannah e errares, estarás em grandes apuros. Da mesma forma, se fores um estudante e almejares A+ e errares, poderás obter A-. Mas se o teu objetivo for B- e errares, poderás obter um F..

2.Estabeleça metas para si mesmo. Tente aprender novas habilidades mesmo que por 10-15 minutos todos os dias. Por exemplo, de janeiro a abril, tente aprender digitação; de maio a agosto, tente aprender programação; e assim por diante. Aprender uma segunda língua (especialmente a língua dos seus pais) é um ótimo investimento. Se você é hoje o que era há 5 anos, você será como um estudante que passou 5 anos na 4ª série.
3. Com isso em mente, você deve tentar deixar um legado – algo em que você é bom, que beneficia os outros e pelo qual você será lembrado. Por exemplo, Abu Bakr era conhecido por sua sinceridade, Omar por sua justiça, Othman por sua generosidade, Ali por sua coragem, Ibn Abbas por seu conhecimento, Khadijah por sua bondade, e assim por diante.
Vamos dar uma olhada em alguns muçulmanos que deixaram um grande legado.
.1Sa'd ibn Mu'az, um dos grandes companheiros do Profeta (s) que apoiou plenamente o Islã em Madinah, tinha apenas 36 anos quando morreu. O Profeta disse que 70.000 anjos desceram para o seu funeral. (Registrado pelo Imam An-Nasa'i)
2Imam An-Nawawi, um dos maiores estudiosos do Islã, que escreveu muitos livros, incluindo Os 40 Nawawis e Riyad Aş-Şaliheen, tinha apenas 45 anos quando morreu.
3.Sibawaih, o grande mestre da gramática árabe, morreu aos 32 anos.
.4.Embora Muhammad Şiddeeq Al-Minshawy tenha morrido em 1969 aos 49 anos, ele ainda é um dos melhores recitadores do Alcorão de todos os tempos.
.Na Surah 68 (Al-Qalam), você vai ler sobre Malcolm X (um dos maiores líderes muçulmanos na história americana), que morreu em 1965 aos 39 anos.
Aboul-Qacem Echebbi (pronuncia-se: Abul-Qasim Ash-Shaabbi) é o maior poeta da história da Tunísia. O hino nacional tunisiano foi escrito por ele. Ele tinha apenas 2 anos quando morreu em 1934.
Uma coisa que todas essas grandes pessoas tinham em comum: eles não contavam os anos; eles faziam os anos valerem a pena.
4. Qual é o seu legado? Voluntariado? Dar sadaqah? Rezar sua salah na hora certa? Alimentar os pobres? Cuidar de órfãos? Dar o seu melhor na escola? Seu legado com Allah pode ser algo pequeno que você faz regularmente, como segurar a porta aberta para os outros e colocar um sorriso no rosto das pessoas.

SIDE STORY
Esta é a história de um menino que nasceu numa pequena aldeia no Egito.


VIDA CURTA CONTRA VIDA ETERNA
20Sabei que a vida deste mundo não é senão jogo, divertimento, adorno, vanglória entre vós e competição em bens e filhos. É como a chuva que faz brotar as plantas, agradando aos cultivadores. Mas depois elas secam, e as vês amarelar, e então se tornam em pedaços. E na Vida Futura haverá ou severo castigo, ou perdão e complacência de Allah, enquanto a vida deste mundo não é senão a ilusão do gozo. 21Portanto, rivalizai pelo perdão de vosso Senhor e por um Jardim tão vasto quanto os céus e a terra, preparado para aqueles que creem em Allah e em Seus mensageiros. Esta é a graça de Allah; Ele a concede a quem Lhe apraz. E Allah é o Possuidor de grandes graças.
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ 20سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ21

SIDE STORY
Era uma vez, um velho foi recolhido da rua e levado às pressas para o hospital em estado crítico. Ele abriu os olhos na sala de cirurgia e viu os médicos e enfermeiros em pânico porque não sabiam nada sobre ele — seu nome, tipo sanguíneo ou histórico médico. Para tranquilizá-los, ele levantou sua máscara de oxigênio e sussurrou: "Sejam positivos!" várias vezes. Depois que ele morreu, os médicos e enfermeiros sempre apreciaram o fato de que ele queria que eles fossem positivos. Somente depois do seu funeral eles perceberam que ele não estava realmente dizendo a eles para serem positivos — ele estava apenas tentando dizer-lhes seu tipo sanguíneo, B+.


WORDS OF WISDOM
Este mundo não é Jannah. Portanto, você deve esperar que coisas boas e ruins aconteçam a você. Se você pensa que não deveria ser testado porque é uma boa pessoa, então você será como um homem que espera que um touro não o ataque porque ele é vegetariano!
Devemos aprender com as provações que Allah nos impõe. Toda vez que um lápis passa por uma afiação dolorosa, isso o faz escrever melhor.

Seremos testados com riqueza e saúde, assim como com pobreza e doença. Essas provações mostram quem realmente somos. Se você espremer uma laranja fresca, obterá suco de laranja, porque é isso que está dentro. Mas se você espremer um tomate podre, tudo o que obterá é suco fedorento. Agora, o que sai quando a vida te aperta? Paciência, coragem, generosidade e gratidão, ou raiva, medo, egoísmo e ciúme? O que sai é o que realmente está dentro de nossos corações.

SIDE STORY
O Profeta teve 3 filhos e 4 filhas. Todos eles morreram durante a sua vida, exceto a sua filha Fátima. Ele também perdeu a sua querida esposa Khadijah e o seu tio Abu Talib, e enfrentou muitos outros desafios e dificuldades. Ainda assim, os seus companheiros disseram: "Por Allah! Nunca vimos ninguém que sorrisse mais do que ele." {Registrado pelo Imam At-Tirmizi}
Havia um rei que sempre ia caçar com o seu melhor assistente, chamado Sadiq. O rei percebeu que, sempre que algo de ruim acontecia, Sadiq sorria e dizia: "Não há problema. Talvez seja uma coisa boa." Um dia, eles foram caçar, e o rei cortou o dedo por engano. Como de costume, Sadiq sorriu e disse: "Não há problema. Talvez seja uma coisa boa." O rei, que estava com dor, ficou muito zangado. Depois de retornar ao palácio, ele ordenou aos seus guardas que jogassem Sadiq na prisão. Novamente, Sadiq sorriu e disse: "Não há problema. Talvez seja uma coisa boa." Mais tarde, o rei foi caçar sozinho e foi sequestrado por um grupo de pessoas na selva. Eles queriam oferecê-lo como sacrifício humano, mas rapidamente o libertaram porque o seu dedo que faltava o tornava inadequado para o sacrifício. Ele retornou ao palácio com um sorriso no rosto e ordenou a libertação de Sadiq. O rei perguntou-lhe: "Agora entendo por que o meu dedo cortado foi bom para mim, mas como a sua prisão foi boa para você?" Sadiq respondeu: "Se eu tivesse ido com você, eles teriam me sacrificado em seu lugar, porque eu não tenho um dedo faltando!"

A passagem a seguir nos ensina a ser gratos nos bons momentos e pacientes nos momentos difíceis. Porque confiamos que Allah faz o que é melhor para nós.
Tudo Está Escrito
22Qualquer desastre ou bênção que acontece na terra ou em vós mesmos já está escrito num Livro celestial antes que o tornemos realidade. Isso é, sem dúvida, fácil para Allah. 23Nós vos informamos disso para que não vos entristeçais demais pelo que vos escapou, nem vos alegreis demais pelo que Ele vos concedeu. E Allah não ama nenhum arrogante e exibicionista— 24Aqueles que são avarentos e impedem os outros de dar. E quem quer que se afaste, Allah é Auto-Suficiente e Digno de Louvor.
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ 22لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ 23ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ24

WORDS OF WISDOM
De acordo com o versículo 25, Allah enviou profetas e revelações para estabelecer a justiça na terra. Atualmente, a razão pela qual há tanto sofrimento no mundo é principalmente devido às injustiças que as pessoas cometem umas contra as outras.

Algumas pessoas cometeram atos terríveis – incluindo destruir países inteiros e matar milhões de pessoas inocentes através de guerras baseadas em mentiras. Muitos desses assassinos vivem como reis e nunca pagarão por seus crimes nesta vida, e a maioria de suas vítimas nunca receberá justiça neste mundo. É por isso que há um Dia do Juízo, onde Allah estabelecerá Sua justiça perfeita e todos finalmente receberão o que merecem.
PROFETAS E JUSTIÇA
25Certamente enviamos Nossos mensageiros com provas claras, e com eles fizemos descer o Livro e a balança da justiça, para que as pessoas estabeleçam a justiça. E fizemos descer o ferro, com sua grande força e benefícios para a humanidade, para que Allah prove quem O auxilia e aos Seus mensageiros, sem vê-Lo. Certamente Allah é Poderoso e Onipotente.
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ25
Noé e Abraão
26E, com efeito, enviamos Noé e Abraão e reservamos a profecia e a revelação apenas para os seus descendentes. Alguns deles são bem guiados, mas a maioria deles são transgressores.
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ26
Isa e Seus Seguidores
27Então, seguindo os passos desses profetas, enviamos Nossos mensageiros e, depois deles, enviamos 'Isa, filho de Maryam, e lhe concedemos o Evangelho, e infundimos nos corações dos seus seguidores compaixão e misericórdia. Quanto à sua prática religiosa rigorosa, eles a inventaram – Nós não a prescrevemos a eles – senão para buscar o agrado de Allah, mas não a observaram devidamente. Então, recompensamos aqueles dentre eles que foram fiéis. Porém, a maioria deles são transgressores.
ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فََٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ27
Verse 27: Esta prática é chamada de monasticismo. Alguns adoradores cristãos (conhecidos como monges e freiras) escolhem um modo de vida rigoroso, dedicado apenas à adoração, sem se casar – embora Allah não lhes tenha pedido para fazer isso. Ainda assim, alguns falharam em praticá-lo adequadamente.
Um Convite a Judeus e Cristãos
28Ó vós que credes! Temei a Allah e crede em Seu Mensageiro. Ele vos concederá duas porções de Sua misericórdia, vos dará uma luz para caminhardes no Dia do Juízo, e vos perdoará. E Allah é Indulgente, Misericordiosíssimo. 29Isso para que os Povos do Livro que negam o Profeta saibam que não possuem nenhum controle sobre as bênçãos de Allah, e que todas as bênçãos estão nas Mãos de Allah. Ele as concede a quem Lhe apraz. E Allah é o Senhor da imensa graça.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 28لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ29
Verse 29: Os judeus e os cristãos que receberam Livros Sagrados de Allah.