Os Ventos Espalhadores
الذَّارِيَات
الذَّارِیات

LEARNING POINTS
Allah tem o poder de criar e de ressuscitar a todos para o Juízo.
Ele promete uma grande recompensa àqueles que creem e praticam o bem.
Muitas pessoas foram punidas por rejeitarem Allah, por maltratarem Seus profetas e por zombarem do Dia do Juízo.
É dito ao povo de Meca que eles devem esperar ser punidos se não mudarem sua conduta.
Eles sempre zombavam do castigo, desafiando o Profeta a apressá-lo.
O Juízo Final Está Chegando Com Certeza
1Pelos ventos que espalham o pó, 2E pelas nuvens carregadas de chuva, 3E pelos navios que deslizam com suavidade, 4E pelos anjos que distribuem as ordens! 5Em verdade, o que vos é prometido é verídico. 6E o Juízo há de vir, com certeza.
وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا 1فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا 2فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا 3فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا 4إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ 5وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ6
Advertência aos Incrédulos
7E pelos céus de perfeita criação! 8Em verdade, estais perdidos em confusão sobre a verdade. 9Somente aqueles que são facilmente enganados são desviados disso. 10Ai dos mentirosos! 11aqueles que estão perdidos na ignorância, desatentos, 12Eles perguntam, com escárnio: Quando é este Dia do Juízo? 13É o Dia em que serão abrasados no Fogo. 14Ser-lhes-á dito: Provai o vosso abrasamento! Isto é o que queríeis apressar.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ 7إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ 8يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ 9قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ 10ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ 11يَسَۡٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ 12يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ 13ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ14
BOAS NOVAS PARA OS CRENTES
15Por certo, os fiéis estarão no meio de jardins e fontes. 16Regozijando-se com o que seu Senhor lhes concederá. Antes desta recompensa, eles eram benfeitores na terra. 17Eles dormiam apenas um pouco da noite, 18e suplicavam perdão nas últimas horas da noite. 19E em seus bens havia uma porção certa para o mendigo e para o desprovido.
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ 15ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ 16كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ 17وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ 18وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ19

WORDS OF WISDOM
Nos versículos 20-21, Allah nos convida a refletir sobre Seus sinais em nós mesmos. Aqui estão alguns fatos sobre o seu corpo:
O seu coração bate cerca de 35 milhões de vezes por ano, e mais de 2,5 bilhões de vezes ao longo da sua vida.
Você respira cerca de 23.000 vezes por dia.
O seu olho consegue distinguir 10 milhões de cores diferentes.
O seu nariz consegue reconhecer um trilhão de cheiros diferentes.
O seu cérebro tem uma memória de mais de 4 terabytes em um disco rígido.
6. Se você colocasse seus vasos sanguíneos em linha reta, eles se estenderiam por cerca de 60.000 milhas — o suficiente para circundar a Terra 3 vezes!
7. Seu corpo tem cerca de 5,6 litros de sangue. Em um dia, o sangue percorre um total de 12.000 milhas — o que é quatro vezes a distância de costa a costa dos EUA.
8. Seu cérebro é mais poderoso do que qualquer computador, seus rins são mais eficazes do que qualquer filtro, e seu olho é melhor do que qualquer câmera.


A Criação Maravilhosa de Allah
20Há muitos sinais na terra para aqueles com fé inabalável. 21como há em vós mesmos. Não vedes? 22No céu está tudo o que necessitais para o sustento e tudo o que vos é prometido. 23Então, pelo Senhor dos céus e da terra! Tudo isto é tão certo quanto a vossa fala!
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ 20وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ 21وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ 22فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ23
Ibrahim Visitado por Anjos
24Acaso te chegou, ó Profeta, a história dos hóspedes honrados de Abraão? 25Quando entraram em sua casa e disseram: Paz! Ele respondeu: Paz! E disse consigo mesmo: São pessoas desconhecidas. 26Então, correu à sua família e trouxe um bezerro gordo assado, 27e o pôs diante deles, perguntando: Não comeis? 28Então, sua mulher adiantou-se, com um grito, batendo na testa, dizendo: Uma velha estéril, como poderia ter um filho? 29Eles responderam: "Isto é o que o vosso Senhor já decretou. Ele é, em verdade, o Sábio, o Onisciente."
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ 24إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ 25فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ 26فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ 27فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ 28فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ29
Verse 27: De acordo com a cultura antiga do Oriente Médio, se o convidado se recusasse a comer, isso era um sinal de que ele provavelmente queria prejudicar o anfitrião.
DESTRUIÇÃO DO POVO DE LUT
30Mais tarde, Abraão perguntou: "Qual é a vossa missão, ó mensageiros?" 31Eles responderam: "Na verdade, fomos enviados contra um povo perverso, 32para lançar sobre eles pedras de argila cozida, 33marcadas por teu Senhor para aqueles que se excederam no pecado." 34Então, antes que viesse o castigo, "Nós tiramos os crentes daquelas cidades". 35Mas não encontramos lá senão uma família de muçulmanos. 36E nela deixamos um sinal para aqueles que temem o doloroso castigo.
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ 30قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ 31قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ 32لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ 33مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ 34فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 35فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ36
Verse 34: De acordo com a cultura antiga do Oriente Médio, se o convidado se recusasse a comer, isso era um sinal de que ele provavelmente queria prejudicar o anfitrião.
Verse 35: A família de Lut, exceto a sua esposa.
Verse 36: As cidades de Ló foram viradas de cabeça para baixo.
DESTRUIÇÃO DO POVO DO FARAÓ
37E na história de Moisés havia outra lição, quando Nós o enviamos ao Faraó com uma prova clara, 38mas o Faraó se deixou levar pelo seu poder e chamou Moisés de mágico ou louco! 39Então Nós o tomamos e aos seus soldados, lançando-os ao mar enquanto ele estava em pecado.
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ 37وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ 38فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ39
DESTRUIÇÃO DO POVO DE HUD
40E, na história de Ad, havia outra lição, quando enviamos contra eles o vento destruidor. 41Não havia nada que atingisse que não transformasse em pó.
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ 40وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ41
DESTRUIÇÃO DO POVO DE SALIH
43E em Thamud (há outro sinal), quando lhes foi dito: "Desfrutai por um pouco de tempo!" 44Ainda assim, eles persistiram em desobedecer às ordens de seu Senhor, então foram atingidos por um estrondo poderoso enquanto observavam. 45Então não puderam se erguer, e não tiveram quem os socorresse.
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ 43فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ 44فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ45
DESTRUIÇÃO DO POVO DE NUH
46E o povo de Nuh também havia sido destruído anteriormente. Eles eram verdadeiramente transgressores.
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ46

WORDS OF WISDOM
O Alcorão é um livro de sinais—não um livro de ciência. No entanto, quando Allah fala sobre Sua capacidade de trazer as pessoas de volta à vida, Ele geralmente fala sobre Seu poder de criar, incluindo a criação e expansão do universo (versículo 47 abaixo), a rotação da Terra (27:88), o crescimento de bebês dentro de suas mães (22:5 e 23:12-14), e assim por diante.
O Islã ensina que é importante observar, aprender e pensar. Isso motivou os estudiosos a fazer progressos em muitos campos do conhecimento, como medicina, anatomia, matemática, geografia, astronomia e arquitetura. Álgebra, alquimia e álcool são todas palavras árabes. O Cânon da Medicina de Avicena (Ibn Sina, 980-1037 E.C.) foi um texto médico importante na Europa por mais de 700 anos. Muitas ferramentas cirúrgicas que estão em uso hoje foram inventadas por Albucasis (Alzahrawi, 936-1013 E.C.). Mariam Al-Astrolabiya, uma estudiosa muçulmana que viveu no século X na Síria, foi famosa por projetar e fabricar astrolábios, para ajudar viajantes e marinheiros a encontrar seu caminho com base na localização do sol, da lua e das estrelas. Os numerais arábicos (0, 1, 2, 3, etc.) são usados em todo o mundo.

Os muçulmanos inventaram muitas ciências e desenvolveram muitas outras (que haviam aprendido com os romanos, gregos, persas, indianos e outros). Isso abriu caminho para a revolução industrial europeia. A invenção de câmeras, computadores e sistemas GPS não teria sido possível sem as contribuições de estudiosos muçulmanos.
O Poder de Allah para Criar
47Nós edificamos o universo com grande poder, e Nós o estamos, certamente, expandindo. 48Quanto à terra, Nós a estendemos. Quão perfeitamente a aplainamos! 49E de tudo criamos pares, para que mediteis.
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ 47وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ 48وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ49
Chamado ao Despertar dos Descrentes
50Anuncia, ó Profeta: Apressai-vos para Allah! Eu sou, em verdade, enviado por Ele com uma advertência clara para vós. 51E não associeis a Allah outro deus. Eu sou, em verdade, enviado por Ele com uma advertência clara para vós.
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ 50وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ51
Antigos Descrentes
52Da mesma forma, nenhum mensageiro chegou àqueles que os precederam sem que fosse chamado: Um feiticeiro ou um louco. 53Porventura, transmitiram esta 'palavra' uns aos outros? Na verdade, todos eles excederam-se no pecado. 54Então, afasta-te deles, pois não serás censurado pela incredulidade deles. 55Mas admoesta, porque as admoestações beneficiam, sem dúvida, os crentes.
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ 52أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ 53فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ 54وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ55
O Propósito da Vida
56Eu não criei os gênios e os humanos senão para Me adorar. 57Não necessito deles para Me prover, nem para Me alimentar. 58Em verdade, Allah, o Único, é o Provedor por excelência — Senhor de todo o poder e força.
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ 56مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ 57إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ58

BACKGROUND STORY
Segundo a próxima passagem, o Profeta advertiu os idólatras de que, se não cessassem sua idolatria, corrupção e abuso, seriam destruídos como todos os povos mencionados anteriormente nesta sura. No entanto, eles o desafiaram a trazer aquele castigo o mais rápido possível. (Registrado por Imam Ibn Kathir)
ADVERTÊNCIA AOS INCRÉDULOS
59Os que praticam a injustiça terão, sem dúvida, uma porção do castigo, como os que os precederam. Que não Me peçam, pois, para apressá-lo! 60Ai dos descrentes, quando enfrentarem o seu Dia, do qual foram advertidos!
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ 59فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ60