Surah 49
Volume 1

Os Aposentos

الحُجُرَات

الحُجُرات

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Esta sura ensina aos muçulmanos que demonstrar respeito ao Profeta é não discutir ou levantar a voz diante dele. Eles devem ouvir o que ele tem a dizer primeiro antes de tomar uma decisão.

Isso também se aplica a nós hoje. Não devemos preferir nossas opiniões pessoais em detrimento dos preceitos de Allah e Seu Profeta (S.A.W).

Se tivermos taqwa de Allah (mantendo-O em mente), isso nos ajudará a fazer o que é certo e a evitar o que é errado.

Não devemos ser rápidos em julgar as intenções das pessoas.

Quando ouvimos alguma notícia, temos que nos certificar de que essa notícia está correta antes de a compartilharmos com outros ou de tomarmos qualquer atitude.

Devemos respeitar a privacidade das pessoas.

Não nos é permitido ofender, difamar, intimidar ou magoar ninguém.

Devemos ser brandos, mesmo quando corrigimos alguém.

Devemos tentar fazer a paz entre nossos irmãos e irmãs no Islã.

Todos os seres humanos são criados iguais. A melhor pessoa é aquela que teme a Allah e possui a melhor conduta.

Algumas pessoas podem falar sobre a força da sua fé, mas somente as suas ações provarão se são fiéis ou não.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Um dia, o Profeta estava sentado com alguns de seus companheiros, incluindo Abu Bakr e Omar. Quando ele perguntou quem deveria ser o líder de um grupo que estava visitando da tribo de Bani Tamim, Abu Bakr sugeriu uma pessoa e Omar sugeriu outra pessoa. Então Abu Bakr e Omar entraram em uma discussão e começaram a levantar suas vozes. Quando este versículo foi revelado, ambos prometeram ao Profeta que respeitariam sua autoridade e falariam gentilmente. {Registrado pelo Imam Al-Bukhari}

Illustration

Boas Maneiras com o Profeta

1) Respect Authority

1Ó crentes! Não vos adianteis diante de Allah e do Seu Mensageiro. E temei a Allah. Em verdade, Allah é Oniouvinte, Sapientíssimo.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ1

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Um companheiro chamado Thabit ibn Qais tinha um problema de audição. Ele não conseguia ouvir-se bem, então tinha que levantar a voz ao falar com as pessoas, incluindo o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele). Quando o seguinte versículo foi revelado, ele temeu que fosse a respeito dele. Ele veio ao Profeta e disse que tentaria manter a voz baixa no futuro. O Profeta disse-lhe que ele era um bom homem e deu-lhe as boas novas do Paraíso. {Registrado por Imam Al-Bukhari}

Modos com o Profeta

2) Watch Your Tongue

2Ó crentes! Não eleveis as vossas vozes acima da voz do Profeta, nem lhe faleis em voz alta, como falais uns aos outros, para que as vossas 'boas' ações não sejam anuladas, sem que o percebais. 3Aqueles que baixam as suas vozes na presença do Mensageiro de Allah são aqueles cujos corações Allah purificou para o bem. Eles terão perdão e uma grande recompensa.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ 2إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ3

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Um grupo da tribo de Bani Tamim veio ver o Profeta (que a paz esteja com ele) enquanto ele tirava uma soneca à tarde. Eles ficaram do lado de fora de sua casa e começaram a gritar para que ele saísse e os encontrasse. De acordo com a seguinte passagem, eles não deveriam ter perturbado o Profeta. Em vez disso, eles deveriam ter esperado na mesquita até que ele acordasse por conta própria e saísse para vê-los. {Registrado pelo Imam At-Tabarani}

BOAS MANEIRAS COM O PROFETA

3) Respect Privacy

4Certamente, a maioria daqueles que te chamam em voz alta de fora dos aposentos privados não discerne. 5Se eles tivessem sido pacientes até que saísses ao encontro deles, teria sido melhor para eles. E Allah é Perdoador e Misericordioso.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ 4وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ5

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

O Profeta S.A.W. enviou um homem chamado Al-Walid ibn 'Uqbah para coletar o zakat da tribo de Bani Al-Mustaliq. Este homem tinha tido problemas com a tribo no passado. Então, quando eles saíram para recebê-lo em grande número, ele presumiu que eles estavam planejando matá-lo. Ele correu de volta para o Profeta S.A.W. e disse-lhe que eles queriam matá-lo, portanto, deveriam ser punidos. Pouco depois, um grupo da tribo veio ao Profeta S.A.W. para explicar o que havia acontecido. {Registrado por Imam Ahmad}

CONDUTA SOCIAL

1) Check Information

6Ó crentes! Se um transgressor vos trouxer alguma notícia, verificai-a bem, para que não prejudiqueis pessoas por ignorância, e depois vos arrependeis do que fizestes. 7E sabei que o Mensageiro de Allah está entre vós. Se ele vos obedecesse em muitos assuntos, certamente vos afligiríeis. Porém, Allah vos inspirou o amor à fé, e a embelezou em vossos corações. E vos fez odiar a incredulidade, a transgressão e a desobediência. Esses são os bem-guiados. 8Isto é uma graça e uma mercê de Allah. E Allah é Onisciente, Sapientíssimo.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ 6وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ 7فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ8

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Havia um hipócrita em Medina chamado Ibn Saloul, que estava muito zangado com os muçulmanos porque ele quase se tornara o rei da cidade, mas tudo mudou quando o Profeta se mudou para lá.

Conduta Social

2) Muslims Are One Big Family

9E se dois grupos de crentes lutarem entre si, então fazei a paz entre eles. Mas se um deles agredir injustamente o outro, então combatei os agressores até que se submetam à ordem de Allah. Se o fizerem, fazei a paz entre ambos com equidade e sede justos. Em verdade, Allah ama aqueles que são 10Os crentes são todos uma só família, então fazei a paz entre ambos os lados. E temei a Allah, para que sejais agraciados com misericórdia.

وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ 9إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ10

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Thabit ibn Qais (que tinha um problema de audição) geralmente sentava-se ao lado do Profeta para que pudesse ouvi-lo bem. Um dia ele chegou um pouco atrasado e caminhou até a frente, mas seu lugar já estava ocupado. Thabit pediu ao homem que ocupava seu lugar para se mover, mas o homem disse-lhe para sentar-se em outro lugar. Thabit ficou muito zangado porque teve que sentar na segunda fila atrás daquele homem. Ele perguntou quem era aquele homem. Quando lhe disseram o nome dele, Thabit disse algo ruim sobre a mãe do homem, e o homem ficou muito envergonhado. O Profeta não ficou feliz com o que Thabit disse. Logo, o versículo 11 desta sura foi revelado. {Registrado pelo Imam Al-Qurtubi}

SIDE STORY

SIDE STORY

Profeta 'Isa, a paz esteja com ele, ensinou seus companheiros a serem positivos e nunca dizerem coisas negativas sobre os outros. Um dia, ele estava caminhando com eles quando passaram por um cachorro morto com um cheiro terrível. Alguns deles disseram: "Que cachorro nojento!" 'Isa respondeu: "Não! Olhem para os seus dentes bonitos." {Registrado por Imam As-Suyuti}

Illustration

Maneiras Sociais

3) Respect for All

11Ó crentes! Que não zombem uns homens dos outros, pois estes podem ser melhores do que aqueles. Nem umas mulheres de outras mulheres, pois estas podem ser melhores do que aquelas. Não vos difameis uns aos outros, nem vos chameis por apelidos ofensivos. Que péssimo é o nome de iniquidade depois da fé! E aqueles que não se arrependerem, esses são os iníquos. 12Ó crentes! Evitai muitas suposições, pois algumas suposições são pecado. E não espioneis, nem vos calunieis uns aos outros. Gostaria algum de vós de comer a carne de seu irmão morto? Certamente o odiaríeis! E temei a Allah. Em verdade, Allah é Remissório, Misericordiosíssimo.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ 11يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖ وَ لَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغۡتَب بَّعۡضُكُم بَعۡضًاۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمۡ أَن يَأۡكُلَ لَحۡمَ أَخِيهِ مَيۡتٗا فَكَرِهۡتُمُوهُۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٞ رَّحِيمٞ12

Verse 12: Prejudicar o nome ou a reputação de alguém é como destruir o seu corpo. Este versículo compara a pessoa que fala mal dos outros na sua ausência àquele que dilacera o corpo de alguém quando a sua alma já não está presente.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Quando o exército muçulmano tomou Meca (depois que seu povo havia quebrado seu acordo de paz com os muçulmanos), o Profeta (que a paz esteja com ele) pediu a Bilal (que a paz esteja com ele) (originalmente um escravo da Etiópia, que tinha uma bela voz) para subir no topo da Kaaba e fazer o adhan. Um homem de Meca disse ao seu amigo: "Fico feliz que meu pai tenha morrido antes que pudesse ver alguém como Bilal no topo da Kaaba." Seu amigo respondeu: "Será que Muhammad não conseguiu encontrar ninguém para fazer o adhan, exceto este corvo negro?" Allah revelou ao Profeta o que esses dois homens disseram, então ele (que a paz esteja com ele) lhes disse que seus comentários eram racistas. {Registrado pelo Imam Al-Qurtubi}

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

O Profeta (que a paz esteja com ele) disse: "Ó humanidade! Vosso Senhor é Único e viestes do mesmo pai e mãe. Nenhum árabe é melhor do que um não-árabe. Nenhum não-árabe é melhor do que qualquer árabe. Nenhum branco é melhor do que qualquer negro. E nenhum negro é melhor do que qualquer branco. O que importa é quem tem os melhores modos." {Registrado por Imam Ahmad}

É uma bênção que tenhamos aparências diferentes, falemos línguas diferentes e tenhamos culturas diferentes. Imaginem se todos tivéssemos a mesma aparência, falássemos a mesma língua e comêssemos a mesma comida todos os dias. Este mundo teria sido um lugar tão aborrecido.

Embora tenhamos diferenças, fomos criados iguais. Brancos não são melhores do que negros, e negros não são melhores do que brancos. Homens não são melhores do que mulheres, e mulheres não são melhores do que homens. O racismo não é aceitável no Islã. Satanás foi o primeiro racista. Ele pensou que era melhor do que Adão (que a paz esteja com ele) simplesmente por causa de como foi criado.

O Alcorão fala sobre 3 tipos de irmandade no Islã:

Nossos irmãos e irmãs na humanidade - porque todos viemos do mesmo pai e mãe (Adão (que a paz esteja com ele) e Eva (Hawwa) (que a paz esteja com ela)). Isso abrange toda a humanidade (bilhões de pessoas).

Nossos irmãos e irmãs biológicos, que vieram do mesmo pai e mãe. Isso inclui nossos irmãos, que carregam o mesmo sobrenome.

Nossos irmãos e irmãs no Islã. Isso abrange todos os muçulmanos do mundo (1,8 bilhão de pessoas).

No Islã, todos são iguais perante Allah e a lei (16:97 e 33:35), incluindo homens e mulheres. Se um homem ou uma mulher dá sadagah (caridade), eles recebem a mesma recompensa, dependendo da sinceridade de cada um deles. Allah os criou iguais para desempenhar papéis únicos na vida — para se completarem, não para competirem uns contra os outros. Algumas irmãs perguntam: "Por que eu preciso usar hijab, mas meu irmão não precisa?" Alguns irmãos perguntam: "Por que minha irmã pode usar ouro e seda, mas não me é permitido?" Homens não são o padrão para mulheres, e mulheres não são o padrão para homens. Se a maioria das pessoas nas forças armadas ou na prisão são homens, isso não significa que as mulheres precisam estar lá para alcançar a igualdade. Se a maioria das enfermeiras e estudantes de arte são mulheres, isso não significa que os homens precisam fazer a mesma coisa para alcançar o sucesso. Nem todos os homens estão interessados nas forças armadas, e nem todas as mulheres estão interessadas em arte. Cada um é único à sua maneira, e cada um tem o potencial de ser bem-sucedido naquilo que gosta de fazer. No final das contas, cada pessoa receberá sua recompensa com base em sua obediência a Allah e em como trata os outros.

O Islã honrou as mulheres, dando-lhes o direito de herdar de seus parentes, ter uma educação, possuir propriedades e ter voz no casamento. O alto status das mulheres no Islã explica por que 75% de todos os novos muçulmanos são do sexo feminino.

Abusos contra algumas mulheres muçulmanas (como ser forçada a casar com alguém de quem não gostam, não ter acesso à educação ou ter sua parte na herança negada) são práticas culturais em alguns países muçulmanos que vão contra os ensinamentos islâmicos.

Há muitas mulheres muçulmanas bem-sucedidas em todas as áreas: educação, ciência, negócios e assim por diante. Algumas mulheres muçulmanas foram eleitas presidente e primeira-ministra em países muçulmanos como Indonésia, Paquistão, Bangladesh e Turquia.

Illustration

Cite algumas presidentes ou primeiras-ministras que seu país já teve.

Alguém pode perguntar: "Se homens e mulheres são iguais, como é que não há profetisas no Islã?" Para responder a esta pergunta, precisamos entender o significado de *wahi*, que inclui:

Inspiração – de acordo com o Alcorão, Allah inspirou muitas pessoas a agir de certa forma, incluindo a mãe de Musa (28:7). Além disso, Jibreel e outros anjos falaram diretamente com Maryam, a mãe de 'Isa (19:16-21 e 3:42-45).

Revelação – este é um comando direto de Allah aos Seus profetas e mensageiros, que eram todos homens (21:7). Embora homens e mulheres sejam igualmente capazes de realizar grandes feitos, temos que ter em mente os desafios que as profetisas teriam enfrentado milhares de anos atrás. De acordo com o Alcorão, muitos profetas foram abusados, ridicularizados ou até mortos. Alguns tiveram que viajar longas distâncias para entregar sua mensagem, ou lutar guerras para defender sua comunidade. Historicamente, a maioria das mulheres cuidava de seus filhos e famílias. Torná-las responsáveis por entregar a mensagem e lidar com seus inimigos teria adicionado mais dificuldades à sua vida. É por isso que Allah as protegeu de abusos e fardos extras. É verdade que todos os profetas eram homens, mas as mulheres eram suas mães, irmãs e melhores ajudantes.

Illustration

Modos Sociais

4) Equality

13Ó humanidade! Em verdade, Nós vos criamos de um homem e de uma mulher, e vos dividimos em povos e tribos, para que vos conheçais. Por certo, o mais honrado dentre vós, perante Allah, é o mais temente. Em verdade, Allah é Onisciente, e está plenamente ciente.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ13

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Havia uma tribo chamada Bani Asad que vivia no deserto árabe. Eles costumavam viajar de um lugar para outro em busca de água e alimento para seus animais. Um grupo deles aceitou o Islã apenas porque queria obter algumas doações do Profeta. Eles costumavam se gabar de sua fé, então o Profeta lhes disse que eles poderiam ter aceitado o Islã com suas línguas, mas não com seus corações. {Registrado pelo Imam Al-Qurtubi}

As ações falam mais alto que as palavras.

14(Alguns) árabes nômades disseram: "Cremos verdadeiramente." Dize, 'Ó Profeta': "Vós não crestes verdadeiramente. Antes, dizei: 'Aceitamos o Islam', porque a fé ainda não entrou em vossos corações. Mas se obedecerdes a Allah e ao Seu Mensageiro de todo o coração, Ele não diminuirá em nada as vossas recompensas. Por certo, Allah é Perdoador e Misericordioso." 15Os verdadeiros crentes são apenas aqueles que creem em Allah e em Seu Mensageiro sem dúvidas, e sacrificam suas riquezas e suas vidas na causa de Allah. Esses são os verazes. 16Dize: "Pensais que estais informando Allah da vossa fé, quando Allah já sabe o que há nos céus e o que há na terra? E Allah tem pleno conhecimento de todas as coisas." 17Eles consideram sua aceitação do Islam como um favor a ti, 'Ó Profeta'. Dize-lhes: "Vós não me fizestes favor algum ao aceitar o Islam. Na verdade, foi Allah Quem vos fez um favor ao guiar-vos à fé, se sois verdadeiramente fiéis." 18Allah, por certo, sabe o que está oculto nos céus e na terra. E Allah vê tudo o que fazeis.

قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡ‍ًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ 14إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ 15قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ 16يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 17إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ18

Al-Ḥujurât () - Kids Quran - Chapter 49 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab