A Fumaça
الدُّخَان
الدُّخَان

LEARNING POINTS
O Alcorão foi revelado na noite abençoada de Lailat-ul-Qadr.
Assim como o povo do Faraó, os idólatras de Meca fizeram promessas a Alá em tempos difíceis, mas rapidamente as quebraram quando as coisas melhoraram.
Aqueles que aceitam a verdade serão recompensados no Jannah, e aqueles que a negam serão punidos no Inferno.

WORDS OF WISDOM
Alguém pode perguntar: 'O Alcorão foi revelado na noite abençoada de Lailat-ul-Qadr, por que os estudiosos dizem que ele foi revelado ao longo de um período de 23 anos?' É importante notar que a revelação começou em Lailat-ul-Qadr no Ramadã e continuou por 23 anos. Muitos versículos e suratas foram revelados para fornecer respostas a perguntas ou lidar com questões enfrentadas pela comunidade muçulmana. {Registrado por Imam Al-Qurțubi}

O Alcorão como uma Misericórdia
1Ha-Mim. 2Pelo Livro evidente! 3Em verdade, Nós o fizemos descer em uma noite abençoada, porque Nós sempre advertimos. 4Nessa noite, todo assunto sábio é perfeitamente ordenado. 5Por uma ordem Nossa. Nós sempre enviamos mensageiros. 6como uma misericórdia do teu Senhor. Ele é, em verdade, o Oniouvinte, o Onisciente. 7o Senhor dos céus e da terra e de tudo o que há entre eles, se tivésseis fé inabalável. 8Não há divindade digna de adoração senão Ele. Ele é Quem dá a vida e causa a morte. Ele é o vosso Senhor, e o Senhor dos vossos antepassados.
حمٓ 1وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ 2إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 3فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ 4أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ 5رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 6رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 7لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ8

BACKGROUND STORY
Por anos, os idólatras rejeitaram o Islã e maltrataram os primeiros muçulmanos em Meca, então o Profeta orou contra eles. Então não houve chuva por muito tempo e o povo de Meca começou a passar fome. Alguns deles comeram ossos secos e animais mortos. Eles olhavam para o céu nebuloso em busca de sinais de chuva com olhos turvos causados pelo calor e pela fome. Finalmente, imploraram ao Profeta para orar por eles e prometeram aceitar o Islã e deixar os crentes praticar sua fé livremente. Quando ele orou, a chuva caiu e as coisas melhoraram para os idólatras. No entanto, eles rapidamente quebraram sua promessa e começaram a maltratar os muçulmanos novamente. {Registrado por Imam Al-Bukhari e Imam Al-Qurtubi}

De acordo com ditos autênticos do Profeta, um dos principais sinais do Dia do Juízo Final é a Fumaça horrível que cobrirá tudo. Alguns estudiosos dizem que esta Fumaça é o que se quer dizer nos versículos 10-11 abaixo. No entanto, o versículo 15 prova que é diferente, simplesmente porque, uma vez que os sinais maiores chegam, nenhuma segunda chance será dada.
Mequenses em Apuros
9De fato, eles estão em dúvida, deleitando-se. 10Observa, ó Profeta, o dia em que o céu trará uma fumaça clara, 11que envolverá as pessoas. Dirão: "Este é um castigo doloroso!" 12Ó Senhor nosso! Afasta de nós este castigo, e certamente creremos! 13Como podem eles ser admoestados, quando já lhes chegou um mensageiro, esclarecendo tudo? 14então eles se afastaram dele, dizendo: 'Um louco, ensinado por outros!' 15Certamente removeremos este castigo por um tempo, e vocês voltarão à descrença. 16Mas no Dia em que os esmagaremos com o maior golpe, vocês verão Nosso verdadeiro castigo.
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ 9فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ 10يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ 11رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ 12أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ 13ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ 14إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ 15يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ16

SIDE STORY
Como vimos em 79:24, Faraó afirmou ser Deus quando disse: 'Eu sou o vosso senhor, o altíssimo!' Ele era muito arrogante, então Allah o destruiu. Os antigos egípcios acreditavam que, quando Faraó morria, ele subiria ao céu como uma estrela. Agora, precisamos entender que a língua egípcia antiga havia morrido muitos séculos antes da revelação do Alcorão, então ninguém mais conseguia lê-la. No entanto, em 1822, um estudioso francês, chamado Champollion, conseguiu decifrar o código dessa língua após a descoberta da Pedra de Roseta. Desde então, os estudiosos têm conseguido compreender os escritos egípcios antigos. Um texto funerário descrevendo a morte de Faraó diz: 'O céu chora por ti, a terra chora por ti, quando sobes ao céu como uma estrela.' Isso é muito interessante porque, por mais de mil anos desde a revelação do Alcorão, ninguém sabia o verdadeiro significado do versículo 29 abaixo, que fala sobre a morte de Faraó e seus soldados. Ele diz: O céu e a terra não choraram por sua morte. O Alcorão desvenda segredos do Egito antigo: (https://bit.ly/3EyZ4ey). Site visitado em 20 de setembro de 2021.

O EXEMPLO DO POVO DO FARAÓ
17Com efeito, antes deles provamos o povo do Faraó, quando lhes chegou um nobre Mensageiro, 18dizendo: 'Entregai-me os servos de Allah! Sou, na verdade, um mensageiro fidedigno enviado a vós.' 19E não vos ensoberbeçais contra Allah, porque eu vos cheguei, com efeito, com uma prova evidente. 20E, na verdade, refugio-me em meu Senhor e vosso Senhor, para que não me apedrejeis. 21Porém, se não credes em mim, então deixai-me em paz. 22Finalmente, ele clamou ao seu Senhor: 'Este é um povo perverso!' 23Allah respondeu: 'Parte com Meus servos à noite; certamente sereis seguidos. 24E deixa o mar fendido, porque este exército certamente vai se afogar.' 25Quantos jardins e fontes os perversos deixaram para trás, 26assim como muitas lavouras e belas moradas, 27e a vida de fausto em que se deleitaram. 28Assim foi. E concedemos tudo isso a outros povos. 29Os céus e a terra não choraram por eles, e seu prazo não foi prorrogado. 30E, com efeito, salvamos os Filhos de Israel do castigo humilhante: 31de Faraó. Ele era, em verdade, um transgressor que excedeu os limites no mal. 32E, com efeito, Nós os escolhemos deliberadamente sobre os outros. 33E Nós lhes mostramos sinais nos quais havia uma prova clara.
وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ 17أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ 18وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ 19وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ 20وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ 21فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ 22فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 23وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ 24كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ 25وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ 26وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ 27كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ 28فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ 29وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ 30مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ 31وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ 32وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ33
Advertência aos Negadores da Vida Após a Morte
34Agora, estes mecanenses argumentam, 35Não há nada além da nossa primeira morte, e jamais seremos ressuscitados. 36Trazei de volta os nossos pais, se o que dizeis é verdade.' 37São eles mais fortes ou o povo de Tubba'' e aqueles que os precederam? Destruímo-los a todos — eles eram verdadeiramente perversos. 38Não criamos os céus e a terra e tudo o que há entre eles por brincadeira. 39Nós não os criamos senão com um propósito, mas a maioria desses 'idólatras' não sabe. 40Em verdade, o Dia da 'Decisão Final' é o tempo marcado para todos- 41o Dia em que parentes próximos não se beneficiarão mutuamente em nada e não serão ajudados, 42exceto aqueles que receberem a misericórdia de Allah. Ele é, em verdade, o Todo-Poderoso, o Misericordiosíssimo. 43¹ Tubba' Al-Himiari foi um bom e antigo rei iemenita. Seu povo descreu em Allah e foi destruído, embora fossem muito mais fortes que o povo de Makkah.
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ 34إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ 35فَأۡتُواْ بَِٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 36أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ 37وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ 38مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 39إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ 40يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ 41إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 42إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ43

BACKGROUND STORY
Certo dia, o Profeta encontrou-se com Abu Jahl (um grande inimigo do Islã) e disse-lhe: 'Allah me ordenou que te advertisse.' Abu Jahl respondeu arrogantemente: 'Do que você está falando? Você e seu Senhor não podem me fazer nada. Eu sou o importante, o poderoso!' Pessoas perversas como Abu Jahl estarão tão famintas no Fogo que terão que comer de Zaqqum (uma árvore maligna que cresce das profundezas do Inferno). Ser-lhe-á dito: 'Prove isto. Você, o importante, o poderoso!' (Registrado por Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi)
ÁRVORE DO INFERNO
43Na verdade, o fruto da árvore de Zaqqum 44será o alimento dos pecadores. 45Como metal derretido, ferverá nos ventres 46como o fervilhar de água fervente. 47Dir-se-á: Tomai-os e arrastai-os para as profundezas do Inferno. 48Então será derramado sobre as suas cabeças o castigo de água fervente. 49Será dito aos ímpios: 'Prova isto, ó tu, o grandioso, o poderoso! 50Isto é, na verdade, aquilo de que vós duvidáveis.
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ 43طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ 44كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ 45كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ 46خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ 47ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ 48ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ 49إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ50
ALEGRIAS DO PARAÍSO
51Certamente os fiéis estarão em um lugar seguro, 52entre Jardins e fontes, 53vestidos de seda fina e rica, uns de frente para os outros. 54Assim será. E Nós os desposaremos com huris de olhos formosos. 55Ali pedirão toda sorte de frutas, em segurança. 56Lá eles jamais provarão a morte, além da primeira morte. E Ele os protegerá do castigo do Inferno- 57tudo como uma bênção do teu Senhor. Isso é, verdadeiramente, o maior sucesso.
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ 51فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ 52يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ 53كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ 54يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ 55لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ 56فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ57
O Alcorão Simplificado
58Com efeito, Nós facilitamos o Alcorão em tua língua, para que reflitam. 59Espera, então! Eles também estão, certamente, esperando.
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ 58فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ59