Surah 35
Volume 4

O Originador

فَاطِر

فاطِر

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Podemos ver o poder infinito de Allah através das coisas maravilhosas que Ele criou no universo.

Todos nós precisamos de Allah para tudo, mas Ele não precisa de ninguém nem de nada.

Allah nos abençoou com tantos favores pelos quais devemos ser gratos.

Os ídolos não podem criar nada nem ouvir nenhuma oração.

É dito ao Profeta que outros profetas foram rejeitados antes dele, mas eles sempre triunfaram no final.

Aos crentes é prometida uma grande recompensa em Jannah, e os descrentes são advertidos de um castigo terrível em Jahannam.

Allah é muito paciente e misericordioso — Ele concede segundas chances neste mundo.

No Dia do Juízo, os ímpios estarão clamando por uma segunda oportunidade, mas será tarde demais.

Illustration

O Poder de Allah 1) Criação e Misericórdia

1Todo louvor é para Allah, o Criador dos céus e da terra, Que fez dos anjos mensageiros com asas - duas, três ou quatro. Ele aumenta na criação o que Ele quer. Certamente Allah tem poder sobre todas as coisas. 2Toda a misericórdia que Allah conceda às pessoas, ninguém pode impedi-la. E o que Ele retém, ninguém, senão Ele, pode liberá-lo. Ele é o Todo-Poderoso, o Sábio.

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 1مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ2

Um Só Deus

3Ó humanidade! Lembrai-vos dos favores de Allah sobre vós. Há algum criador além de Allah que vos provê dos céus e da terra? Não há deus que mereça adoração senão Ele. Como, então, podeis ser desviados da verdade?

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ3

O Consolo do Profeta

4Se fores rejeitado por eles, assim também foram mensageiros antes de ti. E todos os assuntos serão remetidos a Allah para julgamento.

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ4

Advertência contra Satanás

5Ó humanidade! Certamente a promessa de Allah é verdadeira. Que a vida terrena não vos iluda, e que o Grande Enganador não vos engane acerca de Allah. 6Certamente Satanás é vosso inimigo, portanto, tratai-o como inimigo. Ele apenas convida os seus seguidores para estarem na Chama.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ 5إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ6

OS MAUS E OS BONS

7Aqueles que descreem terão um castigo severo. Mas aqueles que creem e praticam o bem terão perdão e uma grande recompensa. 8Poderão aqueles que descreem — cujas más ações lhes parecem tão boas que as consideram belas — ser como os crentes? Em verdade, Allah desencaminha quem Ele quer, e guia quem Ele quer. Portanto, não te angusties até a morte por causa da descrença deles, Ó Profeta. Em verdade, Allah tem pleno conhecimento do que eles fazem.

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ 7أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ8

O Poder de Allah 2) O Vento

9E Allah é Aquele que envia os ventos, fazendo surgir as nuvens, e então Nós as impelimos para uma terra morta, dando vida à terra depois de sua morte. Assim será a vida após a morte.

وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ9

Toda a honra e todo o poder pertencem a Allah.

10Quem deseja a glória e o poder, saiba que toda a glória e o poder pertencem a Allah. A Ele sobem as palavras puras, e Ele eleva as boas ações. Quanto àqueles que tramam o mal, para eles haverá um castigo severo, e a sua trama será destruída.

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ10

O PODER DE ALLAH 3) A CRIAÇÃO DOS SERES HUMANOS

11E Allah vos criou do pó, depois de uma gota de sêmen, depois vos fez em pares. Nenhuma fêmea concebe, nem dá à luz, sem o Seu conhecimento. E a ninguém é prolongada a vida, nem abreviada, sem que esteja registrado num Livro. Isso é, certamente, fácil para Allah.

وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ11

O PODER DE ALLAH 4) ÁGUA DOCE E SALGADA

12Os dois mares não são iguais: um é doce, agradável para beber, e o outro é salgado e amargo. E de ambos comeis tenra carne e extraís pérolas para vos adornardes. E vedes os navios singrarem-nos, para que busqueis a Sua graça e Lhe agradeçais.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ12

Illustration

O PODER DE ALÁ 5) O DIA E A NOITE

13Ele insere a noite no dia e insere o dia na noite, e Ele submeteu o sol e a lua ao vosso serviço, cada um correndo para um termo prefixado. Esse é Allah, vosso Senhor! A Ele pertence toda a soberania. Mas aqueles que invocais além d'Ele não possuem sequer a película de uma semente de tâmara. 14Se os invocais, eles não podem ouvir vossas invocações. E mesmo que pudessem ouvir, não poderiam responder-vos. No Dia da Ressurreição, eles negarão vossa adoração. E ninguém pode informar-te, ó Profeta, como Aquele que é o Onisciente.

يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ 13إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ14

O PODER DE ALLAH 6) MEIOS DE SUSTENTO

15Ó humanidade! Vós sois necessitados de Allah, mas Allah é o Auto-Suficiente, o Digno de louvor. 16Se Ele quisesse, Ele poderia vos remover e criar uma nova criação. 17E isso não é difícil para Allah em absoluto.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ 15إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ 16وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ17

Todos são responsáveis por si mesmos.

18Nenhum pecador carregará o pecado de outro. E se uma alma sobrecarregada com o pecado clamar por ajuda com seu fardo, nada dele será carregado, nem mesmo por um parente próximo. Tu, ó Profeta, só podes advertir aqueles que honram seu Senhor sem vê-Lo e que observam a oração (salah). E quem se purifica, fá-lo apenas para seu próprio bem. E a Allah é o retorno final.

وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ18

ORIENTAÇÃO vs. DESORIENTAÇÃO

19Os cegos e os que veem não são iguais, 20nem as trevas e a luz, 21nem o calor abrasador e a sombra fresca. 22Nem os mortos e os vivos são iguais. Em verdade, Allah faz ouvir a quem Ele quer, mas tu, ó Profeta, jamais poderás fazer ouvir aqueles que estão nos sepulcros. 23¹ Isso provavelmente significa Jahannam e Jannah.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ 19وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ 20وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ 21وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ 22إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ23

APOIAR O PROFETA

23Tu és apenas um admoestador. 24Nós te enviamos, certamente, com a verdade, como um portador de boas novas e um admoestador. Não há comunidade que não tenha tido um admoestador antes.¹ 25Se eles te rejeitam, assim também fizeram os que os precederam. Seus mensageiros vieram a eles com provas claras, escritos sagrados e livros orientadores. 26Então Eu apanhei aqueles que persistiram na descrença. E quão severa foi Minha resposta! 27¹ Significando a Tawrah, o Injil e o Zabur

إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ 23إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ 24وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ 25ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ 26أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ27

O Poder de Allah 7) Cores

27Não vês que Allah faz descer água do céu, com a qual fazemos brotar frutos de cores variadas? E nas montanhas há camadas distintas de branco, vermelho e de um preto retinto; 28assim também os seres humanos, as criaturas e os animais são de cores diversas. Dentre os servos de Allah, somente aqueles dotados de conhecimento O temem verdadeiramente. Em verdade, Allah é Poderoso e Indulgente.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ 27وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ28

A Recompensa Eterna

29Certamente, aqueles que recitam o Livro de Allah, observam a oração e despendem, secreta e abertamente, daquilo que lhes concedemos, esperam um comércio que jamais perecerá, 30para que Ele lhes pague integralmente suas recompensas e lhes acrescente de Sua graça. Ele é, em verdade, Indulgente e Agradecido.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ 29لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ30

3 TIPOS DE CRENTES

31O Livro que te revelamos, ó Profeta, é a verdade, confirmando o que o precedeu. Em verdade, Allah conhece plenamente e vê Seus servos. 32Então concedemos o Livro àqueles que escolhemos dentre Nossos servos. Alguns deles prejudicam a si mesmos, alguns são moderados, e alguns são os melhores em fazer boas ações, com a permissão de Allah. Essa é, em verdade, a maior Graça.

وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ 31ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ32

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

O Profeta disse que as pessoas de Jannah serão informadas: 'Aqui vocês viverão para sempre e nunca morrerão, serão saudáveis e nunca ficarão doentes, serão maduros e nunca envelhecerão, e desfrutarão e nunca sofrerão' (Registrado por Imam Muslim e Imam Ahmad)

As pessoas de Jannah não precisam dormir porque nunca se cansarão. O Profeta disse que não há sono em Jannah porque o sono é o irmão gêmeo da morte. Em outras palavras, quando alguém dorme, seus sentidos são desligados como os de uma pessoa morta. Portanto, não há sono nem morte lá. Eles desfrutarão de cada momento, com todos os seus sentidos. (Registrado por At-Tabarani e Imam Al-Baihaqi)

Illustration

É importante entender a realidade de Jannah e Jahannam. Quando os dois são comparados, alguém ficaria desesperado para ir ao Paraíso e se afastar do Inferno. Pense neste belo hadith: O Profeta disse: 'Allah tem grupos de anjos que andam à procura daqueles que O recordam. Então, se eles encontram algumas pessoas recordando Allah, eles dizem uns aos outros: 'Venham, isto é o que vocês estavam procurando.' Então eles cercam essas pessoas, com suas asas preenchendo o espaço até o céu. Então (quando retornam), seu Senhor lhes perguntará, e Ele sabe melhor: 'O que Meus servos estavam dizendo?' Eles responderão: 'Eles estavam Te louvando e glorificando.' Ele perguntará: 'Eles Me viram?' Eles responderão: 'Não! Por Allah, eles nunca Te viram.' Ele perguntará: 'E se tivessem visto?' Eles responderão: 'Se Te tivessem visto, eles Te adorariam mais, e Te louvariam e glorificariam mais.' Então Ele perguntará: 'Pelo que eles estavam orando?' Eles responderão: 'Eles estavam orando por Jannah.' Ele perguntará: 'Eles a viram?' Eles responderão: 'Não! Por Allah, eles nunca a viram.' Ele perguntará: 'E se tivessem visto?' Eles responderão: 'Eles estariam mais desesperados para entrar nela.' Então Ele perguntará: 'De que eles estão pedindo proteção?' Eles responderão: 'Eles estão pedindo proteção do Fogo.' Ele perguntará: 'Eles o viram?' Eles responderão: 'Não! Por Allah, eles nunca o viram.' Ele perguntará: 'E se tivessem visto?' Eles responderão: 'Se o tivessem visto, teriam mais medo dele.' Então Ele dirá: 'Quero que vocês testemunhem que Eu perdoei essas pessoas.' Um anjo dirá: 'Mas há alguém sentado com eles que não é realmente um deles. Ele veio apenas por outra razão.' Ele dirá: 'Se ele está sentado com eles, então ele também é abençoado.' (Registrado por Imam Al-Bukhari e Imam Muslim)

RECOMPENSA DOS FIÉIS

33Eles entrarão nos Jardins da Eternidade, onde serão adornados com braceletes de ouro e pérolas, e suas vestes serão de seda. 34E dirão: 'Todo louvor é para Allah, Quem nos afastou de todas as preocupações. Nosso Senhor é certamente Perdoador e Apreciador.' 35'Ele é Quem nos estabeleceu na Morada da Estadia Eterna --como um favor Dele-- onde nunca sofreremos nem nos cansaremos.'

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ 33وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ 34ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ35

Punição dos Descrentes

36Quanto aos descrentes, terão o Fogo de Jahannam, onde não lhes será permitido morrer, e seu castigo jamais lhes será aliviado. Assim é que retribuímos a todo descrente 'obstinado'. 37Lá eles gritarão a plenos pulmões: 'Ó nosso Senhor! Tira-nos daqui e envia-nos de volta. Faremos o bem, não o que costumávamos fazer.' Ser-lhes-á dito: 'Não vos demos vidas longas o suficiente para que quem quisesse pudesse ter refletido? E o admoestador veio a vós. Então provai 'o castigo'! Os injustos não têm quem os socorra 'Hoje'?'

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ 36وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَ لَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ37

Rejeitando Alá

38Certamente, Allah é o Conhecedor do invisível nos céus e na terra. Ele conhece perfeitamente o que os corações encerram. 39Ele é Quem vos fez sucessores na terra. Portanto, quem descrever carregará a culpa de sua própria descrença. A descrença dos incrédulos apenas os torna mais desprezíveis perante seu Senhor, e isso apenas contribuirá para a sua perdição.

إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 38هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا39

ÍDOLOS VÃOS

40Pergunte-lhes, ó Profeta: Pensastes alguma vez sobre os vossos deuses que invocais além de Allah? Mostrai-me o que eles criaram na terra! Ou ajudaram eles na criação dos céus? Ou lhes concedemos Nós algum livro sagrado que claramente apoie as suas falsas crenças? Na verdade, os injustos não se prometem senão ilusão.

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا40

O Poder de Allah 8) Cuidando do Universo

41Certamente, Alá sozinho sustenta os céus e a terra para que não se desfaçam. E se eles se desfizessem, ninguém poderia sustentá-los a não ser Ele. Na verdade, Ele é Pacientíssimo e Indulgentíssimo.

إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا41

Advertência aos Incrédulos

42Juraram por Allah com os mais solenes juramentos que, se um admoestador viesse a eles, seriam certamente mais bem guiados do que qualquer outra comunidade. Mas, quando um admoestador lhes veio, isso só os fez afastar-se ainda mais (da verdade), 43agindo com arrogância na terra e tramando planos malignos. Mas os planos malignos só recaem sobre os seus autores. Estarão eles esperando apenas pelo destino dos povos anteriores? Não encontrarás mudança na prática de Allah, nem encontrarás desvio nela. 44Não viajaram eles pela terra para ver qual foi o fim dos que os precederam, embora fossem muito mais poderosos? E nada pode escapar a Allah, nem nos céus, nem na terra. Ele é Onisciente, Onipotente.

وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا 42ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا 43أَوَ لَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا44

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Allah é muito Bondoso. Imagine se Ele expusesse as pessoas toda vez que pecassem ou cometessem um erro. Imagine se houvesse um aplicativo chamado Sin Dojo, onde as pessoas recebessem notificações dos seus pecados. Imagine se as pessoas andassem com seus pecados escritos na testa. Imagine que mudássemos de cor como um camaleão, dependendo do pecado que cometemos. Imagine se houvesse 'detectores de pecado' (como os detectores de metal que têm nos aeroportos) que gritassem toda vez que uma pessoa pecadora passasse. Imagine se as pessoas começassem a cheirar de uma certa forma toda vez que fizessem algo errado – cheirariam a gambá se traíssem ou a meias fedorentas se mentissem. Seria uma grande desgraça porque todo mundo saberia o que essa pessoa fez, e ninguém jamais confiaria nela novamente, mesmo que se arrependesse. Como todos nós pecamos e cometemos erros, nunca confiaríamos uns nos outros. Além disso, imagine se Allah nos punisse imediatamente toda vez que pecássemos. Allah é muito Misericordioso e Perdoador. Ele sempre dá segundas chances às pessoas e encobre seus pecados nesta vida, para que, com sorte, elas se arrependam e mudem seus caminhos. No entanto, se alguém morrer sem se arrepender, nenhuma segunda chance será dada no Dia do Juízo.

Illustration

Segundas Chances

45Se Alá quisesse punir as pessoas 'imediatamente' pelo que fizeram, Ele não teria deixado criatura alguma na Terra. Mas Ele os adia para um tempo determinado. Quando o tempo deles chegar, então, certamente, Alá sempre viu Seus servos.¹ 46¹ Ou seja, Alá poderá julgá-los porque Ele viu tudo o que fizeram.

وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا 4546

Fâṭir () - Kids Quran - Chapter 35 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab