Surah 3
Volume 2

A Família de Imran

آلِ عِمْرَان

آلِ عِمران

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

A mensagem do Islã foi entregue por todos os profetas, desde Adão até Muhammad.

Allah enviou revelações ao longo da história para guiar diferentes comunidades de fé.

O Povo do Livro é criticado por corromper suas próprias revelações e negar a profecia de Muhammad.

Allah é nosso único Senhor e o Islã é a única religião aceitável a Ele.

As histórias de Maryam, Yahya e 'Isa são mencionadas, juntamente com um desafio a respeito das falsas crenças sobre 'Isa e Ibrahim.

Os prazeres desta vida não são nada comparados às alegrias de Jannah.

Os muçulmanos não devem tomar os inimigos da sua comunidade de fé como parceiros de confiança.

A segunda metade da surata foca nas lições a serem aprendidas com a derrota dos muçulmanos na Batalha de Uhud.

Toda comunidade tem pessoas boas e más.

Para serem bem-sucedidos, os muçulmanos devem sempre obedecer a Allah e ao Seu Profeta.

As provas são importantes porque distinguem entre os fiéis e os hipócritas.

Os hipócritas são criticados por suas ações e atitudes para com a comunidade muçulmana.

Tudo acontece de acordo com o plano de Allah.

Assim como as Suratas 1 e 2, esta surata termina com uma bela súplica feita pelos fiéis.

Illustration

REVELAÇÃO COMO FONTE DE ORIENTAÇÃO

1Alif-Lam-Mim. 2Allah — não há divindade digna de adoração senão Ele, o Vivente, o Que subsiste por Si mesmo e a tudo sustenta. 3Ele te revelou o Livro, ó Profeta, com a verdade, confirmando o que o precedeu. Assim como Ele revelou a Tawrah e o Injil. 4Anteriormente, como guia para a humanidade, e também revelou o Discernimento. Certamente, aqueles que rejeitam as revelações de Allah sofrerão um castigo severo. Allah é Todo-Poderoso, capaz de punir.

الٓمٓ 1ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ 2نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ 3مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ4

Verse 4: O padrão (Al-FURQAN) é um dos nomes do Alcorão.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

O versículo 7 fala sobre os versículos específicos e complexos do Alcorão.

Os versículos específicos, que constituem a maior parte do Alcorão, são claros, diretos e podem ser entendidos de uma única maneira. Esses versículos tratam principalmente de crenças e práticas básicas. Isso inclui os versículos que afirmam: Allah é Único, Muhammad é Seu Profeta, o Alcorão é uma revelação de Allah, a salat é obrigatória, a carne de porco é haram, o Dia do Juízo é verdadeiro, os crentes serão recompensados, os descrentes serão punidos, e assim por diante.

Em seu tafsir, o Imam Ibn Ashur apresenta 10 razões pelas quais alguns versículos podem ser considerados complexos. Para simplificar, os versículos complexos são poucos e podem ser entendidos de diferentes maneiras ou seu significado está além da nossa compreensão. Por exemplo, não sabemos ao certo o que significa Alif-Lam-Mim. De acordo com o Alcorão, Allah possui uma Face, Mãos e Olhos, mas essas qualidades não são como as nossas. Da mesma forma, nós temos vida, conhecimento e poder, mas eles não são nada comparados à Sua vida eterna, conhecimento infinito e poder supremo. O Criador não é como Sua criação.

Para dar um exemplo de nossas vidas diárias, apreciamos tanto smartphones quanto aviões, mesmo sabendo usar um telefone, mas não sabendo pilotar um avião.

O versículo 7 critica os descrentes que usam os versículos complexos para enganar os outros e espalhar dúvidas sobre o Alcorão. Quanto aos crentes, eles seguem os versículos específicos e creem nos complexos.

A Fé Verdadeira no Alcorão

5Certamente, nada na terra ou nos céus está oculto a Allah. 6Ele é Quem vos forma nos ventres de vossas mães, como Lhe apraz. Não há divindade senão Ele, o Todo-Poderoso, o Sábio. 7Ele é Quem te revelou o Livro, ó Profeta. Alguns de seus versículos são claros — os quais constituem a maior parte do Livro — enquanto outros são ambíguos. Aqueles com corações desviados seguem os versículos ambíguos, apenas para semear a discórdia através de sua falsa interpretação. Mas ninguém conhece o seu verdadeiro significado senão Allah. Quanto àqueles que possuem conhecimento profundo, eles dizem: 'Cremos nele — tudo é de nosso Senhor.' Mas ninguém o recordará senão os dotados de discernimento. 8Eles também dizem: 'Ó nosso Senhor! Não deixes nossos corações desviarem-se depois de nos teres guiado. Concede-nos a Tua misericórdia. Tu és, em verdade, o Concessor de todas as bênçãos.' 9Ó nosso Senhor! Certamente reunirás todos os seres humanos para o Dia prometido — acerca do qual não há dúvida. Certamente Allah não falha em Sua promessa.

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ 5هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 6هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ 7رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ 8رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ9

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Badr é o nome do local onde os exércitos muçulmano e de Meca lutaram no 2º ano após a Hégira. O exército muçulmano era composto por 313 companheiros, enquanto o exército de Meca tinha mais de 1.000 soldados. Antes da batalha, ambos os exércitos viam-se mutuamente como poucos em número, e isso os encorajou a lutar (8:44). Durante a batalha, no entanto, os idólatras começaram a ver os muçulmanos como o dobro do seu próprio número, fazendo-os perder a coragem e sofrer a derrota (3:13). (Imam Ibn Kathir)

De acordo com o Imam Ar-Razi, a vitória muçulmana em Badr foi um sinal claro (um milagre) porque:

Os muçulmanos estavam em desvantagem numérica de 3 para 1.

Foi a primeira vez que os muçulmanos lutaram sob a liderança do Profeta.

Eles vieram apenas para tomar a caravana de Meca, não para lutar. Portanto, não estavam preparados para a batalha. Quanto aos soldados de Meca, eles vieram com todas as suas armas, prontos para lutar.

Ainda assim, os Muçulmanos alcançaram uma grande vitória sobre os Mecanos.

O Destino dos Negadores

10Certamente, a riqueza e os filhos dos descrentes não os ajudarão em nada contra Allah, e eles serão lenha para o Fogo. 11O destino deles será como o do povo do Faraó e daqueles que os precederam — todos eles rejeitaram Nossos sinais, então Allah os aniquilou por seus pecados. E Allah é severo no castigo. 12Dize aos descrentes, ó Profeta: 'Em breve sereis derrotados e congregados ao Inferno. Que péssimo lugar para repousar!' 13Já houve para vós, ó descrentes, um sinal claro nos dois exércitos que se encontraram em batalha, em Badr: um combatendo pela causa de Allah e o outro negando a verdade. Eles viram, com os próprios olhos, os crentes em número duas vezes maior que o deles. Allah ampara com Sua ajuda a quem Ele quer. Certamente, nisto há uma lição para aqueles que possuem discernimento.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ 10كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ 11قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ 12قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ13

Prazeres Temporários ou Recompensas Eternas?

14Foi embelezado para os homens o amor pelas coisas que desejam: mulheres, filhos, tesouros acumulados de ouro e prata, cavalos de raça, gado e terras cultivadas. Isso é o gozo da vida terrena, mas com Allah está o melhor destino. 15Dize: 'Quereis que vos anuncie algo melhor do que isso? Para os tementes, junto ao seu Senhor, haverá Jardins, sob os quais correm rios, onde permanecerão eternamente, e esposas purificadas, e a complacência de Allah.' E Allah é Onividente com relação aos Seus servos. 16Aqueles que dizem: 'Ó Senhor nosso! Temos crido, perdoa, pois, os nossos pecados e guarda-nos do castigo do Fogo.' 17São os perseverantes, os verazes, os devotos, os caridosos e os que imploram perdão ao amanhecer.

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَ‍َٔابِ 14قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ 15ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ 16ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ17

Verse 16: Orações voluntárias na última parte da noite são recomendadas e mais propensas a serem aceitas.

Verse 17: Especialmente os filhos, porque na antiga cultura árabe eles sustentavam suas famílias e defendiam suas tribos.

UM DEUS E UM CAMINHO

18O próprio Allah é Testemunha de que não há deus que mereça adoração senão Ele — e também os anjos e as pessoas abençoadas com conhecimento. Ele gere tudo com justiça. Não há deus que mereça adoração senão Ele, o Todo-Poderoso, o Sábio. 19Certamente, o único Caminho de Allah é o Islam. Aqueles a quem foi dado o Livro só começaram a divergir, por inveja, depois que o conhecimento lhes chegou. Quem nega as revelações de Allah 'deve saber que Allah é verdadeiramente rápido em julgamento. 20Então, se eles argumentarem contigo, ó Profeta, dize: "Eu me submeti a Allah, junto com meus seguidores." E pergunta àqueles a quem foi dado o Livro e àqueles sem Livro: "Vocês se submeteram 'a Allah'?" Se eles se submeterem, serão 'retamente' guiados. Mas se eles recusarem, então teu dever é apenas entregar 'a mensagem'. E Allah sempre vê Seus' servos.

شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 18إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ 19فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّ‍ۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ20

Verse 19: De acordo com Al-Qurțubi, os judeus e os cristãos discordaram entre si quando receberam a verdade sobre o Islã.

Verse 20: Eles eram como os idólatras.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Alguém pode perguntar: "Como é que o versículo 21 chama ao castigo doloroso 'boas novas'?" Este estilo sarcástico é comum no Alcorão e é usado com aqueles que levam as leis de Allah levianamente, zombam da verdade e depois se sentem bem consigo mesmos.

Assim, Allah os retribui dizendo-lhes: se vocês pensam que o que estão a fazer é 'grandioso', então este é o castigo 'grandioso' que Eu tenho para vocês!

Illustration

Punição dos Malvados

21Certamente, aqueles que negam os sinais de Allah, matam os profetas sem direito e matam as pessoas que clamam por justiça — anuncia-lhes um castigo doloroso. 22São aqueles cujas obras se tornam vãs nesta vida e na Outra. E não terão socorredores. 23Não reparaste naqueles a quem foi concedida uma porção do Livro? Contudo, quando são convidados ao Livro de Allah para julgar entre eles, alguns deles se afastam com desdém. 24Isso porque dizem: "O Fogo não nos tocará senão por alguns dias." Foram iludidos em sua religião por suas próprias invenções. 25Mas como será quando os reunirmos no Dia — a respeito do qual não há dúvida — em que cada alma será retribuída plenamente pelo que tiver feito. E ninguém será injustiçado!

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 21أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ 22أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ 23ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 24فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ25

Verse 25: A Tawrah.

O Poder Infinito de Allah

26Dize: "Ó Allah! Senhor do Reino! Tu concedes o reino a quem queres e o retiras de quem queres. Tu honras a quem queres e humilhas a quem queres. Todo o bem está em Tuas Mãos. Por certo, Tu és Onipotente sobre todas as coisas." 27Tu fazes a noite entrar no dia e o dia entrar na noite. Tu tiras o vivo do morto e o morto do vivo. E Tu concedes sustento a quem queres, sem medida.

قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 26تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ27

Verse 27: Allah é capaz de fazer nascer plantas de sementes e sementes de plantas, galinhas de ovos e ovos de galinhas, crentes de descrente, como Ibrahim e seu pai, e descrentes de crentes, como Nuh e seu filho, e assim por diante.

CONSELHO PARA A COMUNIDADE MUÇULMANA

28Os crentes não devem tomar os descrentes como aliados em vez dos crentes – e quem o fizer não terá nada a esperar de Allah – a menos que o façais para vos protegerdes do seu mal. Allah vos adverte sobre Si Mesmo. E a Allah é o retorno final. 29Dize, 'Ó Profeta,' "Quer escondais ou mostreis o que está em vossos corações, tudo é conhecido por Allah. E Ele sabe o que quer que esteja nos céus e o que quer que esteja na terra. E Allah tem poder sobre todas as coisas." 30Atentai para o Dia em que toda alma será apresentada com todo o bem que tiver feito. E desejará que suas más ações estivessem longe. Allah vos adverte sobre Si Mesmo. E Allah é sempre Bondoso para com Seus servos. 31Dize, "Ó Profeta," "Se 'verdadeiramente' amais Allah, então segui-me, e Allah vos amará e perdoará vossos pecados. Allah é Perdoador e Misericordioso." 32Dize, "Ó Profeta," "Obedecei a Allah e ao Seu Mensageiro." Se ainda assim se afastarem, então Allah, definitivamente, não ama os descrentes.

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ 28قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 29يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ 30قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 31قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ32

Verse 32: Assim como 4:139 e 4:144, este versículo proíbe os crentes de confiar em seus inimigos que estavam em guerra com a comunidade muçulmana.

NASCIMENTO DE MARIA

33Certamente, Alá escolheu Adão, Noé, a família de Abraão e a família de Imran acima de todos os outros. 34Todos eles vieram de uma mesma linhagem. E Alá ouve e sabe tudo. 35Recorda-te de quando a esposa de Imran orou: "Ó meu Senhor! Eu dedico o que está em meu ventre inteiramente ao Teu serviço, então aceita-o de mim. Tu, somente Tu, ouves e sabes tudo." 36Quando ela deu à luz, disse: "Meu Senhor! Eu dei à luz uma menina," - e Alá sabia perfeitamente o que ela tinha dado à luz - "e o macho não é como a fêmea. Eu a chamei de Maryam, e busco a Tua proteção para ela e para os seus filhos do maldito Satanás." 37Então o seu Senhor a aceitou com benevolência e a abençoou com uma boa criação, confiando-a aos cuidados de Zacarias. Sempre que Zacarias a visitava no oratório, ele a encontrava provida de alimento. Ele perguntou: "Ó Maryam! De onde veio tudo isso?" Ela respondeu: "É de Alá. Certamente Alá provê para quem Ele quer sem medida."

إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ 33ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 34إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 35فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ 36فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ37

Verse 36: ao serviço do templo

Verse 37: Somente homens tinham permissão para servir no templo, de acordo com o Imam Al-Qurtubi.

Nascimento de Yahya

38Ali mesmo, Zakariya orou ao seu Senhor, dizendo: "Meu Senhor! Concede-me um bom filho, como uma graça Tua. Certamente, Tu és o Ouvinte das súplicas." 39Então os anjos o chamaram enquanto ele estava de pé orando no mihrab: "Allah te anuncia as boas novas de Yahya, que confirmará a Palavra de Allah. Ele será um líder nobre, casto e um profeta dentre os fiéis." 40Zakariya perguntou: "Meu Senhor! Como poderei ter um filho, sendo que sou muito velho e minha mulher é estéril?" Ele respondeu: "Assim será. Allah faz o que Lhe apraz." 41Zakariya disse: "Meu Senhor! Concede-me um sinal." Ele disse: "Teu sinal será que não poderás falar com as pessoas por três dias completos, exceto por sinais. Lembra-te do teu Senhor frequentemente e glorifica-O de manhã e à noite."

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ 38فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 39قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ 40قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ41

MARYAM HONRADA

42E quando os anjos disseram: Ó Maria! Por certo, Allah te elegeu, purificou-te e te preferiu a todas as outras mulheres. 43Ó Maria! Sê devota ao teu Senhor, prostra-te e inclina-te com os que se inclinam. 44Estas são notícias do incognoscível que te revelamos (ó Profeta). Tu não estavas com eles quando lançavam suas sortes para decidir quem seria o tutor de Maria, e não estavas presente quando disputavam (sobre isso).

وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 42٤٢ يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ 43ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ44

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Alguém pode perguntar: "Posso usar a Bíblia para convencer cristãos de que 'Isa (Jesus) não é Deus?" Os seguintes pontos podem ser um pouco técnicos, mas devem dar-lhe uma ideia geral sobre a resposta:

1. Do ponto de vista islâmico, a Bíblia foi corrompida ao longo dos séculos, já que profetas como Musa (AS) e 'Isa (AS) não deixaram cópias físicas de suas revelações, as quais foram escritas muito depois deles. É por isso que o Alcorão é único, pois foi memorizado e escrito durante a época do Profeta (SAW).

2. Não é segredo que existem muitas versões e edições diferentes da Bíblia que não são idênticas, incluindo as Bíblias Católica, Protestante, Ortodoxa Russa e Etíope.

Ainda assim, existem alguns elementos de verdade na Bíblia que foram confirmados pelo Alcorão. Digamos que haja alguém que viva numa ilha deserta sem qualquer conhecimento sobre o Islão ou o Cristianismo. Se essa pessoa encontrar o Alcorão e a Bíblia numa rocha e ler ambos de capa a capa, ela chegará à conclusão de que:

• Existe apenas Um Deus.

• Isa era humano.

• Ele foi enviado como profeta apenas para os Filhos de Israel.

• Ele realizou milagres, apenas com a ajuda de Deus.

• Ele retornará ao mundo antes do fim dos tempos.

3. Muitos cristãos não se preocupam se a Bíblia é autêntica ou se a ideia da trindade (a crença de que há 3 deuses em 1) faz sentido. O que lhes importa é sua conexão emocional com (e amor por) 'Isa como uma figura muito especial em sua fé.

4. Para os muçulmanos, 'Isa (AS) também é muito especial, porque ele é um dos 5 principais profetas do Islã, juntamente com Ibrahim (AS), Nuh (AS), Musa (AS) e Muhammad (PBUH).

5. Jesus nasceu de forma milagrosa. É importante notar que as pessoas vêm a este mundo de 4 maneiras diferentes, no que diz respeito a pais e mães. Vamos aplicar isso a 4 profetas mencionados pelo nome nesta sura. Muhammad (PBUH) teve pai e mãe, enquanto Adam (AS) não teve nenhum. Yahya (João) (AS) teve pai, mas sua mãe provavelmente tinha 88 anos quando ele nasceu, embora não pudesse ter filhos em sua juventude. 'Isa (AS) (primo de Yahya) teve mãe, mas não pai. Aqui está o resumo:

• Adam (pai não) (mãe não)

• Muhammad (PBUH) (pai sim) (mãe sim)

• Yahya (AS) (pai sim) (mãe ?)

• 'Isa (AS) (sem pai) (com mãe)

Assim como 'Isa (AS), o nascimento de Yahya (AS) foi um milagre. Suas histórias são semelhantes em muitos aspectos. Por exemplo, de acordo com o Alcorão, tanto Zakariya (AS) (pai de Yahya) quanto Maryam (AS) (mãe de 'Isa) ficaram chocados ao receber a notícia de que teriam filhos. Além disso, Zakariya (AS) não conseguiu falar quando recebeu a boa notícia (3:41 e 19:10). Da mesma forma, Maryam (AS) não falou com ninguém após o nascimento de 'Isa (AS) (19:26). Tanto Yahya (AS) quanto 'Isa (AS) eram primos, abençoados com a profecia em tenra idade. Ambos receberam seus nomes de Allah, e ambos nunca se casaram.

6. O fato de 'Isa (AS) ter nascido de uma forma única não o torna Deus.

7. Se os cristãos consideram 'Isa (AS) como 'Deus' porque ele não teve pai, então o que dizer de Adam (AS), que não teve pai nem mãe? De acordo com o Alcorão (3:59), tanto Adam (AS) quanto 'Isa (AS) foram criados com a palavra 'kun' ('Seja!').

8. Como poderia Maryam (AS) – que foi criada por Deus – dar à luz a Deus?

9. Aqueles que adoram 'Isa (AS) porque a Bíblia o chama de filho de Deus devem saber que muitas pessoas também são chamadas de filhos ou crianças de Deus na Bíblia (no sentido de que Ele cuidou delas), incluindo Adam (AS), Ibrahim (AS), Ishaq (AS), Dawood (AS) e todos os fiéis.

10. 'Isa (AS) prostrou-se (colocou o rosto no chão) e orou a Allah, não a si mesmo.

11. Ele (AS) tinha que comer, ir ao banheiro e dormir. Assim, ele necessitava de alimento e descanso (5:75). Allah não necessita de ninguém nem de nada.

12. No Dia do Juízo Final, Allah perguntará a 'Isa (AS) se ele alguma vez pediu a alguém que o adorasse e ele dirá que nunca o fez (5:116).

13. De acordo com o Alcorão, os cristãos e os judeus têm visões extremas sobre Jesus – um grupo acredita que ele era Deus, enquanto o outro acredita que ele era uma fraude. Agora, se alguém pensa que você é um professor e outra pessoa pensa que você é uma enfermeira, a única maneira de saber quem você é é perguntar a você. Se aplicarmos isso a 'Isa (AS), ele nunca disse em suas próprias palavras: "Eu sou Deus" ou "Adorem-me." Nem uma vez! Ele sempre convidou outros a crer em Um Só Deus.

14. Os primeiros seguidores de 'Isa (AS) nunca acreditaram que ele fosse Deus. A crença na trindade (o pai (Deus), o filho (Jesus) e o espírito santo) foi inventada pelos romanos séculos depois de Jesus, quando o Imperador Constantino se tornou cristão. Os romanos tinham um longo histórico de crença em múltiplos deuses, então eles adicionaram seu próprio toque à sua nova fé. Isso foi feito principalmente no Concílio de Niceia (325 anos depois de Jesus) e foi tornado a fé oficial do Império Romano. [NPR, "If Jesus Never Called Himself God, How Did He Become One?"; (www.npr.org/2014/04/07/300246095). Website visited on December 23, 2022.]

Aqui estão algumas dicas a ter em mente ao convidar um cristão para o Islã:

• Os cristãos são nossos irmãos e irmãs na humanidade. Como pessoas de fé, partilhamos muitos bons valores com eles, incluindo misericórdia, generosidade e bondade.

• Desejamos que eles vão para o Paraíso, assim como desejamos para nós mesmos.

• Ao convidar um cristão para o Islã, não faça comparações entre as duas fés para provar que estão errados.

• Em vez disso, concentre-se na beleza do Islã e em como a crença em Um Deus faz sentido e pode ser facilmente apoiada por revelações, sem ter que distorcer passagens ou inventar provas.

• Muitos dos cristãos que se tornaram muçulmanos dizem que o Islã os tornou melhores cristãos porque os aproximou da mensagem original e pura de Jesus.

• 'Isa (AS) foi um dos muitos profetas que foram enviados por Allah para convidar as pessoas a ter fé em Um Deus e fazer o bem.

• O conceito de 'amor' é muito importante para os cristãos. No Islã, um dos Nomes de Allah é Al-Wadud (O Mais Amoroso).

Nascimento de 'Isa

45Lembra-te de quando os anjos declararam: "Ó Maryam! Allah te anuncia boas novas de uma Palavra d'Ele. Seu nome será o Messias, 'Isa, filho de Maryam. Ele será honrado neste mundo e na Vida Futura e será um dos mais próximos de Allah." 46E ele falará às pessoas ainda no berço e como adulto, e será um dos fiéis." 47Maryam disse: "Ó meu Senhor! Como poderei ter um filho, se nenhum homem me tocou?" Ele respondeu: "Assim será. Allah cria o que Ele quer. Quando Ele decide algo, Ele simplesmente lhe diz: 'Sê!' E é!" 48E Allah o ensinará a escrita e a sabedoria, a Tawrah e o Injil, 49e o fará um mensageiro para os Filhos de Isra'il, para declarar: 'Eu vos trago um sinal do vosso Senhor: farei para vós, de argila, a forma de um pássaro, soprarei nele, e ele se tornará um pássaro real — com a permissão de Allah. Curarei o cego e as pessoas e ressuscitarei os mortos — com a permissão de Allah. E até vos direi o que comeis e o que guardais em vossas casas. Por certo, nisto há um sinal para vós, se realmente credes.' 50E confirmarei a Torá que me precedeu e para vos tornar lícito parte do que vos havia sido proibido. Vim a vós com um sinal do vosso Senhor, portanto, temei a Allah e obedecei-me. 51Em verdade, Allah é meu Senhor e vosso Senhor. Adorai-O, pois, somente a Ele. Este é o Caminho Reto.

إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ 45وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 46قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ 47وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ 48وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡ‍َٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ 49وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ 50إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ51

Verse 49: No Alcorão, 'Isa (AS) é chamado de "Palavra" de Allah porque ele foi criado com a palavra "Sê!".

Verse 50: O Messias (Al-Masih) é usado no Alcorão como um título para 'Isa (AS).

Verse 51: Um leproso é alguém com uma doença de pele infecciosa.

CONSPIRAÇÃO CONTRA ISA

52Quando 'Isa percebeu que as pessoas continuariam a descrer, ele perguntou: "Quem me apoiará por Allah?" Seus discípulos mais próximos responderam: "Nós apoiaremos Allah. Cremos em Allah, então seja nossa testemunha de que nos submetemos." 53Eles oraram a Allah: "Ó nosso Senhor! Cremos em Tuas revelações e seguimos o mensageiro, então conta-nos entre as testemunhas." 54E os descrentes tramaram um plano contra 'Isa, mas Allah também planejou — e Allah é o melhor dos planejadores. 55Lembra-te de quando Allah disse: "Ó 'Isa! Eu te recolherei e te elevarei a Mim. Eu te salvarei dos descrentes e elevarei teus seguidores acima dos infiéis até o Dia do Juízo Final. Então, a Mim todos retornareis, e Eu julgarei entre vós acerca de vossas divergências." 56Quanto àqueles que descreem, Eu os castigarei com um castigo severo nesta vida e na Outra, e não terão auxiliadores. 57E quanto àqueles que creem e praticam o bem, serão recompensados plenamente. E Allah não ama os que praticam o mal. 58Nós te recitamos tudo isso, ó Profeta, como um dos sinais e como uma sábia recordação.

فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ 52رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ 53وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ 54إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ 55فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ 56وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ 57ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ58

Verse 58: como prova de que Muhammad é profeta, porque ninguém sabia todos esses detalhes antes dele.

A Verdade Sobre 'Isa

59Certamente, o exemplo de Isa, perante Allah, é como o de Adão: Ele o criou do pó e então lhe disse: "Sê!" E ele foi! 60Esta é a verdade do teu Senhor, então não sejas um daqueles que duvidam. 61Agora, se alguém argumentar contigo, ó Profeta, sobre Isa, depois que o pleno conhecimento te chegou, então dize: "Vinde! Reunamos nossos filhos e vossos filhos, nossas mulheres e vossas mulheres, nós mesmos e vós mesmos, então invoquemos sinceramente a maldição de Allah sobre quem estiver mentindo." 62Esta é, sem dúvida, a verdadeira história, e não há deus que mereça adoração senão Allah. Certamente Allah é o Todo-Poderoso, o Sábio. 63Se eles se afastarem, então, certamente, Allah é Conhecedor dos corruptores.

إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ 59ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ 60فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ 61إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 62فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ63

Verse 63: Adão e Issa são mencionados 25 vezes cada um pelo nome no Alcorão.

Fé Verdadeira em Allah

64Dize: "Ó Povo do Livro! Vinde a uma palavra comum entre nós e vós: que não adoraremos senão a Allah, não Lhe atribuiremos parceiro algum, nem nos tomaremos uns aos outros por senhores em vez de Allah." Porém, se eles se recusarem, dize: "Testemunhai que nós nos submetemos a Allah." 65Ó Povo do Livro! Por que discutis sobre Abraão, sendo que a Torá e o Evangelho não foram revelados senão muito depois dele? Não raciocinais? 66Eis que discutis sobre aquilo de que tendes algum conhecimento, mas por que discutis sobre aquilo de que não tendes conhecimento algum? Allah sabe, e vós não sabeis. 67Abraão não era judeu nem cristão. Mas sim, era um monoteísta sincero e muçulmano, e não era um idólatra. 68Em verdade, as pessoas mais próximas de Abraão são aqueles que o seguiram, este Profeta e os crentes. Allah é o Guardião dos crentes.

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۢ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ 64يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ 65هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ 66مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 67إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ68

Verse 64: Discutindo sobre a natureza de 'Isa (Que a paz esteja com ele).

Verse 65: Discutir a natureza de Jesus (que a paz esteja com ele).

Verse 66: Um muçulmano é aquele que se submete inteiramente a Allah. É por isso que todos os profetas eram muçulmanos.

Verse 67: Profeta Muhammad (Que a paz esteja com ele) é o herdeiro espiritual de Ibrahim (Que a paz esteja com ele).

Verse 68: Porque os muçulmanos acreditam na mensagem pura de Ibrahim (AS), ao contrário de outros que corromperam a sua mensagem.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Um grupo de estudiosos judeus elaborou um plano, fingindo aceitar o Islã e depois abandoná-lo pouco tempo depois. O objetivo deles era semear dúvidas nas mentes de alguns muçulmanos com fé fraca, pois eles diriam: 'Espere um minuto! Se aqueles estudiosos experimentaram o Islã e depois o abandonaram, talvez devêssemos fazer o mesmo, porque eles sabem mais do que nós.' É por isso que o versículo 72 foi revelado.

Segundo o Imam Ar-Razi, esta revelação foi um milagre porque:

• Ninguém sabia sobre este plano maligno, exceto aquele grupo judeu.

• Preparou a comunidade muçulmana para lidar com tais táticas malignas.

• Eventualmente, aquele grupo desistiu do seu plano porque ele havia sido exposto.

O Engano Desmascarado

69Alguns do Povo do Livro desejam desviar-vos. Contudo, não desviam senão a si mesmos, e não o percebem. 70Ó Povo do Livro! Por que rejeitais os sinais de Allah, quando bem sabeis que são verdadeiros? 71Ó Povo do Livro! Por que misturais a verdade com a falsidade e ocultais a verdade intencionalmente? 72Um grupo do Povo do Livro disse (entre si): "Crede no que foi revelado aos crentes pela manhã e rejeitai-o à noite, para que eles também abandonem a sua fé." 73E não confieis em ninguém, exceto naqueles que seguem a vossa fé." Dize, ó Profeta: "A única verdadeira orientação é a orientação de Allah. Estais dizendo isso apenas porque temeis que alguém receba conhecimento semelhante ao vosso ou discuta contra vós perante o vosso Senhor?" Dize também: "Certamente, todas as bênçãos estão nas Mãos de Allah - Ele as concede a quem Ele quer. E Allah é pleno de bênçãos e conhecimento." 74Ele escolhe a quem Ele quer para a Sua misericórdia. E Allah é o Senhor de grandes bênçãos.

وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ 69يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ 70يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 71وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ 72وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيم 73يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ74

Verse 74: A prova de que Maomé é um verdadeiro profeta.

Honrando as Confianças

75Entre o Povo do Livro, há aqueles a quem podes confiar um quintal de ouro e eles o devolverão. Mas há outros que não te devolverão sequer uma moeda, a menos que a exijas insistentemente. Isso porque dizem: "Não há pecado em nos aproveitarmos dos iletrados." E assim, forjam mentiras acerca de Allah, deliberadamente. 76Pelo contrário! Aqueles que cumprem seus pactos e evitam o mal — certamente Allah ama os tementes.

وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّ‍ۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ 75بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ76

Verse 76: Ou seja, não-judeus, como os árabes que aceitaram o Islã.

QUEBRAR A PROMESSA DE ALLAH

77Em verdade, aqueles que trocam o pacto de Allah e seus juramentos por um pequeno ganho não terão quinhão na Vida Futura. Allah não lhes falará, nem os olhará, nem os purificará no Dia do Juízo. E sofrerão um castigo doloroso. 78Há entre eles alguns que distorcem o sentido do Livro com suas línguas para que penses que é do Livro, quando não é do Livro. Eles dizem: "É de Allah", mas não é de Allah. E assim forjam mentiras contra Allah intencionalmente.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم 77وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ78

Verse 78: Eles prometeram crer em todos os profetas, mas rejeitaram o Profeta Muhammad apenas para continuar a desfrutar das regalias que recebiam de seus seguidores.

Profetas são Fiéis

79Não convém a um ser humano a quem Allah concedeu o Livro, a sabedoria e a profecia, dizer às pessoas: "Adorai-me em vez de Allah." Pelo contrário, ele diria: "Sede devotos ao vosso Senhor, pelo que ensinais e estudais do Livro." 81Lembra-te de quando Allah fez um pacto com os profetas, dizendo: "Agora que vos concedi o Livro e a sabedoria, se vos chegar um mensageiro confirmando o que já tendes, deveis crer nele e auxiliá-lo." Ele disse: "Concordais com isto e aceitais o Meu pesado pacto?" Eles disseram: "Sim, concordamos." Allah disse: "Então, sede testemunhas, e Eu também sou Testemunha." 82Quem quer que se volte para trás depois disto, esses serão os transgressores.

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّ‍ۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ 79وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ 81فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ82

Illustration

O Caminho do Islã

83Acaso buscam algo além do Caminho de Allah, sabendo que tudo o que há nos céus e na terra se submete a Ele, de bom grado ou à força, e a Ele todos retornarão? 84Dize, ó Profeta: "Cremos em Allah e no que nos foi revelado, e no que foi revelado a Abraão, Ismael, Isaque, Jacó e seus netos; e no que foi concedido a Moisés, Jesus e aos (outros) profetas, de seu Senhor. Não fazemos distinção entre nenhum deles, e a Ele nos submetemos plenamente." 85Quem busca uma religião diferente do Islã, jamais lhe será aceito, e na Vida Futura estará entre os perdedores.

أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ 83قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ 84وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ85

Verse 85: Plena submissão a Allah

Desviar-se do Caminho Reto

86Como poderá Allah guiar aqueles que descreram depois de terem acreditado, reconhecido a veracidade do Mensageiro e lhes terem chegado as evidências claras? Allah não guia o povo iníquo. 87A sua retribuição é que sobre eles recairá a maldição de Allah, dos anjos e de toda a humanidade. 88Nela (no Inferno) permanecerão eternamente. O seu castigo não será aliviado, nem lhes será concedida dilação. 89Exceto aqueles que, depois disso, se arrependerem e se emendarem, então, por certo, Allah é Indulgente e Misericordioso. 90Por certo, aqueles que renegam a fé depois de terem crido e, ademais, persistem na descrença, a sua penitência jamais será aceita. Estes são os extraviados. 91Certamente, se cada um daqueles que descreem e morrem como descrentes oferecesse um mundo inteiro cheio de ouro para se salvar do Fogo, isso jamais seria aceito deles. Eles sofrerão um castigo doloroso e não terão socorredores. 92Ó crentes, jamais alcançareis a verdadeira piedade até que doeis parte do que amais. E qualquer doação que fizerdes é, certamente, conhecida por Allah.

كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ 86أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ 87خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ 88إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ 89إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ 90إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ 91لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيم92

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

De acordo com o Imam Ar-Razi, alguns eruditos judeus em Madinah criticaram o Profeta (SAW) por comer carne de camelo, alegando que ela havia sido proibida na fé de Ibrahim (AS). Os versículos 93-95 foram revelados para responder a essa alegação, afirmando que Allah nunca havia tornado a carne de camelo proibida no passado. Foi Ya'qub (AS) (também conhecido como Isra'il) quem se proibiu de comer carne de camelo depois de se recuperar de uma certa doença. Portanto, não foi proibido por Allah a Ibrahim (AS) ou a outros profetas.

Eles também criticaram o Profeta (SAW) por mudar a qiblah (direção da oração) de Jerusalém para Makkah, alegando que a qiblah anterior era melhor. Os versículos 96-97 foram revelados para confirmar que a Ka'bah foi a primeira e a maior estrutura já construída para adoração.

Restrição Alimentar de Jacó

93Todo alimento era lícito para os filhos de Israel, exceto o que Israel havia vedado a si mesmo, muito antes de a Torá ser revelada. Dize: "Ó Profeta, Trazei a Torá e lede-a, se sois verazes." 94Então, quem, depois disso, forjar mentiras acerca de Allah, esses serão os verdadeiros injustos. 95Dize: "Ó Profeta, Allah disse a verdade. Segui, pois, a religião de Abraão, o monoteísta, que não era dos idólatras."

كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 93فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ 94قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ95

Hajj para a Kaaba

96Certamente, a primeira Casa estabelecida para a humanidade foi a de Bakkah, uma fonte de bênçãos e orientação para todos. 97Nela há sinais claros, incluindo o Maqam de Ibrahim. Quem nela entrar estará seguro. Allah tornou a peregrinação (hajj) a esta Casa um dever para quem for capaz. E quem quer que descreia, certamente Allah é independente de toda a criação.

إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ 96فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ97

Rejeitando a Verdade

98Dize, ó Profeta: "Ó Povo do Livro! Por que negais as revelações de Allah, quando Allah é Testemunha do que fazeis?" 99Dize: "Ó Povo do Livro! Por que desviais os crentes do Caminho de Allah, tentando torná-lo tortuoso, enquanto sois testemunhas da sua verdade? E Allah jamais está alheio ao que fazeis."

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ 98قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ99

Verse 98: Bakkah é outro nome para Makkah.

Verse 99: tais como a Pedra Negra, o Poço de Zamzam e o Local de Ibrahim.

Advertência contra a Má Influência

100Ó crentes! Se obedecerdes a alguns daqueles a quem foi dado o Livro, eles vos fariam retornar da fé à incredulidade. 101Como poderíeis descrer, quando as revelações de Allah vos são recitadas e o Seu Mensageiro ainda está entre vós? Quem se apega a Allah está certamente guiado ao Caminho Reto.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ 100وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ101

Verse 101: O Hajj é um dever para todo muçulmano, pelo menos uma vez na vida, se tiverem condições de ir.

SIDE STORY

SIDE STORY

Antes do Islã, Bahilah era conhecida como a tribo mais baixa em toda a Arábia. Um dos grandes líderes militares muçulmanos foi um homem chamado Qutaibah, que veio da tribo de Bahilah. Qutaibah liderou os exércitos muçulmanos até a China. Um dia, ele perguntou a um beduíno (que viveu no deserto por toda a sua vida): 'Você se juntaria à minha tribo, Bahilah, se eu lhe oferecesse metade da minha autoridade?' O homem recusou veementemente.

Qutaibah então perguntou-lhe em tom de brincadeira: 'E se lhe fosse oferecido o Jannah para se juntar à minha tribo?' O homem fez uma pausa por um momento e respondeu: 'Tudo bem! Mas tenho uma condição: não quero que ninguém no Jannah saiba que sou de Bahilah!'

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Antes do Islã, as pessoas tinham muito orgulho de suas tribos e desprezavam aqueles cujas tribos eram inferiores. É por isso que os árabes estavam sempre divididos. Quando o Islã chegou, uniu todas as tribos, tornando todos iguais.

No Islã, ninguém é melhor que outro com base em sua raça, cor ou status social.

O versículo 103 ensina aos muçulmanos a importância de permanecerem unidos como comunidade para poderem alcançar o sucesso nesta vida e na Vida Futura. Os crentes são advertidos contra a divisão, que poderia torná-los fracos e um alvo fácil para seus inimigos.

Illustration

A derrota dos muçulmanos na Espanha medieval e nos tempos modernos pode ser facilmente ligada à sua falha em permanecerem unidos.

SIDE STORY

SIDE STORY

Um leão deparou-se com 3 touros na selva: um era branco, o outro era preto e o terceiro era marrom. O leão sabia que não podia atacar os touros todos de uma vez, porque juntos eram fortes. Então, ele elaborou um plano para abatê-los um por um.

Primeiro, ele se apresentou aos touros como um amigo, dizendo que queria protegê-los do perigo. Com o tempo, ele conseguiu ganhar a confiança deles.

Um dia, o leão se reuniu em particular com os touros preto e marrom. Ele os convenceu de que o touro branco era uma ameaça, porque os caçadores podiam facilmente avistá-lo na selva, tornando os outros touros um alvo fácil. Para protegê-los, ele se ofereceu para fazer-lhes um favor, comendo o touro branco. Sem pensar, os dois touros concordaram com o plano e observaram enquanto o touro branco era despedaçado.

Uma semana depois, o leão teve um encontro particular com o touro marrom, dizendo-lhe que ambos eram como irmãos porque tinham a mesma cor amarronzada. O leão o convenceu de que o touro preto era uma ameaça, porque ele ia acabar com toda a comida deles. Novamente, ele se ofereceu para comê-lo como um favor ao touro marrom. O touro concordou e observou enquanto o touro preto era comido.

Dito e feito, uma semana depois, o leão se aproximou do touro marrom e disse que tinha que comê-lo porque ele era uma ameaça, assim como os outros 2 touros. O touro marrom percebeu seu erro quando disse: "Eu estava condenado no dia em que o touro branco foi comido."

Advertência contra a Desunião

102Ó crentes! Temei a Allah como Ele deve ser temido, e não morrais senão em plena submissão a Ele. 103E agarrai-vos todos à corda de Allah e não vos dividais. E recordai-vos da graça de Allah para convosco, quando éreis inimigos, e Ele uniu os vossos corações, e vos tornastes irmãos pela Sua mercê. E estáveis à beira de um abismo de fogo, e Ele vos salvou dele. Assim Allah vos elucida os Seus versículos, para que sejais bem guiados. 104Que haja entre vós uma comunidade que convide ao bem, recomende o que é justo e proíba o ilícito. Esses serão os bem-sucedidos. 105E não sejais como aqueles que se dividiram e divergiram depois de lhes terem chegado as evidências claras. Para esses haverá um castigo terrível. 106No Dia em que uns rostos estarão resplandecentes e outros sombrios. Àqueles cujos rostos estiverem sombrios, será dito: "Descreste depois de teres crido? Provai, pois, o castigo pela vossa descrença:" 107Quanto àqueles com rostos resplandecentes, eles estarão na misericórdia de Allah, onde permanecerão eternamente. 108Estes são os versículos de Allah, que Nós recitamos a ti, ó Profeta, em verdade. E Allah jamais deseja ser injusto com ninguém. 109Tudo o que há nos céus e tudo o que há na terra pertence a Allah. E a Allah retornarão todos os assuntos.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ 102وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ 103وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ 104وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم 105يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ 106وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ 107تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ 108وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ109

Verse 102: Ibn Mas'ud (RA) disse: 'Manter Allah em mente da maneira que Ele merece' significa obedecê-Lo e nunca desobedecê-Lo, agradecê-Lo e nunca deixar de Lhe agradecer, e lembrá-Lo e nunca esquecê-Lo. (Imam Ibn Kathir)

Verse 103: Significa 'como muçulmanos'.

Verse 104: Sua fé.

Verse 107: Se eles tivessem morrido antes do Islã, teriam ido para o Inferno por causa de sua idolatria.

EXCELÊNCIA DA NAÇÃO MUÇULMANA

110Vós sois a melhor comunidade que já surgiu para a humanidade: ordenais o bem, proibis o mal e credes em Allah. Se o Povo do Livro tivesse crido, ter-lhes-ia sido melhor. Entre eles há fiéis, mas a maioria são malfeitores. 111Eles jamais vos poderão causar dano, a não ser com palavras injuriosas. Mas se vos enfrentarem em combate, fugirão e não encontrarão auxílio. 112Serão cobertos de ignomínia onde quer que se encontrem, a menos que estejam sob a proteção de um pacto com Allah ou de um acordo de paz com as pessoas. Incorreram na ira de Allah e foram cobertos de miséria por rejeitarem os sinais de Allah e matarem os profetas sem direito. Isso é 'um justo castigo' por desobedecerem e transgredirem.

كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ 110لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ 111ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ112

FIÉIS DO POVO DO LIVRO

113Nem todos são iguais: há alguns entre o Povo do Livro que são íntegros, recitando as revelações de Allah durante a noite e se prostrando em oração. 114Eles creem em Allah e no Último Dia, ordenam o bem e proíbem o mal, e se apressam em fazer boas ações. Estes estão verdadeiramente entre os fiéis. 115Jamais lhes será negada a recompensa por qualquer bem que pratiquem. E Allah conhece perfeitamente aqueles que se lembram Dele.

لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ 113يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 114وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ115

Verse 115: Aqueles que aceitaram o Islã, como 'Abdullah ibn Salam (RA).

Advertência contra os Hipócritas

116Certamente, as riquezas e os filhos dos descrentes em nada os ajudarão contra Allah. Esses serão os companheiros do Fogo. Nele permanecerão eternamente. 117O bem que fazem nesta vida é como a colheita de um povo iníquo, atingida por um vento amargo, destruindo-a por completo. Allah jamais os oprimiu, mas eles oprimiram a si mesmos. 118Ó crentes! Não tomeis como confidentes aqueles que não perdem uma oportunidade de vos prejudicar. Eles só desejam ver-vos sofrer. O ódio deles por vós já se tornou evidente pelo que dizem, e o que seus corações escondem é muito pior. Tornamos Nossos versículos claros para vós, se é que compreendeis. 119Eis que vós os amais, mas eles não vos amam, e vós credes em todos os Livros. Quando vos encontram, dizem: "Nós também cremos." Mas quando estão a sós, mordem as pontas dos dedos de raiva. Dize: "Ó Profeta," "Morrei de vossa raiva!" Certamente, Allah é o Mais Conhecedor de tudo o que está oculto nos corações. 120Quando algo de bom vos acontece, ó crentes, isso os entristece. Mas quando algo de ruim vos atinge, isso os alegra. Contudo, se fordes pacientes e tiverdes Allah em mente, seus planos malignos em nada vos prejudicarão. Certamente, Allah está plenamente Ciente do que fazem.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ 116مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ 117يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ 118هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 119إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡ‍ًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيط120

Verse 119: Ou seja, hipócritas dentre o Povo do Livro.

Verse 120: Mas eles não acreditam no seu Livro.

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

De acordo com o Imam Ibn Hisham, o exército de Meca foi terrivelmente derrotado por uma pequena força muçulmana em Badr no 2º ano da Hégira. Um ano depois, os mecanos voltaram para se vingar com um exército de 3.700 soldados. O Profeta (que a paz esteja com ele) perguntou aos seus companheiros se deveriam esperar que os mecanos chegassem a Medina ou encontrá-los fora. Eles decidiram lutar fora da cidade, perto da montanha de Uhud. No caminho para Uhud, Ibn Saloul (um chefe hipócrita) recusou-se a juntar-se à luta e regressou a Medina com 300 soldados. Assim, o exército muçulmano ficou com apenas 750 combatentes.

Antes da batalha, o Profeta (que a paz esteja com ele) posicionou 50 arqueiros numa colina e disse-lhes para não se moverem, acontecesse o que acontecesse. No início, os muçulmanos estavam a vencer e os mecanos começaram a fugir. Os arqueiros pensaram que a luta tinha terminado, então começaram a discutir sobre manter a sua posição. Eventualmente, a maioria deles desceu para recolher os despojos de guerra, deixando o exército muçulmano desprotegido. Khalid ibn Al-Walid (que não era muçulmano na altura) aproveitou-se do seu terrível erro, contornando a colina com as suas tropas e lançando um ataque surpresa ao exército muçulmano pela retaguarda.

Os soldados muçulmanos ficaram em choque total. A maioria dos companheiros fugiu, deixando apenas alguns para defender o Profeta (que a paz esteja com ele) com as suas vidas. O próprio Profeta ficou ferido, e um rumor rapidamente se espalhou de que ele tinha morrido. Cerca de 70 companheiros foram mortos nesta batalha, incluindo Anas ibn An-Nadr que sozinho sofreu mais de 80 ferimentos por todo o corpo. O Profeta (que a paz esteja com ele) também perdeu o seu tio Hamzah (que Deus esteja satisfeito com ele). Quanto aos mecanos, perderam apenas 24 soldados. Assim, o que começou como uma grande vitória para os muçulmanos acabou por ser um desastre total para eles.

O problema não acabou quando os mecanos partiram. A grande reputação que o exército muçulmano tinha alcançado em Badr foi completamente destruída em Uhud. Agora, os muçulmanos tiveram de lidar com as terríveis consequências desta derrota. Por exemplo, nos meses seguintes, algumas tribos começaram a pensar que a comunidade muçulmana tinha enfraquecido, então começaram a preparar ataques a Medina. É por isso que o Profeta (que a paz esteja com ele) teve de lançar campanhas para impedir que essas tribos chegassem à cidade e para punir aqueles que atacaram e mataram alguns muçulmanos.

Illustration

As seguintes passagens foram reveladas para confortar os crentes e ensinar-lhes estas importantes lições:

A vitória só vem de Allah.

O Profeta (Que a paz esteja com ele) deve ser obedecido.

Pessoas qualificadas devem ser consultadas antes de tomar decisões importantes.

Erros acontecem, mas devemos aprender com eles.

Allah é Misericordioso e Perdoador.

O Profeta (que a paz esteja com ele) é bondoso para com os crentes.

Há uma batalha entre o bem e o mal. O bem sempre triunfa no final.

A vida está repleta de provas.

As provas revelam-nos quem é verdadeiramente forte ou fraco na fé.

Os hipócritas são uma ameaça à comunidade muçulmana.

Não há sucesso sem sacrifícios.

Ninguém morre antes ou depois do tempo que lhe foi escrito.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Alguém pode perguntar: "Como o Profeta (SAW) reagiu após esta terrível derrota?" Para ser honesto, se fosse outro líder, ele teria definitivamente repreendido, culpado ou até mesmo punido os arqueiros por este desastre. Mas o Profeta (SAW) não fez nada disso. Surpreendentemente, depois que os mecanos partiram, ele disse aos seus companheiros (incluindo aqueles que estavam feridos): "Alinhem-se para que eu possa apreciar meu Senhor!" Ele então fez uma oração emocionante.

A seguir estão algumas das coisas que ele disse em sua oração emocionante, que é relatado pelo Imam Al-Bukhari em seu livro Al-Adab Al-Mufrad:

• Ó Allah! Todo louvor é somente para Ti.

• Ó Allah! Ninguém pode liberar as bênçãos que Tu reténs, e ninguém pode reter as bênçãos que Tu liberas.

• Ó Allah! Derrama sobre nós Tuas bênçãos, misericórdia, favores e todos os meios de sustento.

Ó Allah! Peço-Te bênçãos permanentes que não são alteradas nem removidas.

Ó Allah! Peço-Te bênçãos no dia da necessidade e segurança no dia do medo.

Ó Allah! Faze-nos amar a fé, tornando-a bela em nossos corações. Faze-nos odiar a descrença, a transgressão e a desobediência. E faze-nos entre os bem guiados.

Ó Allah! Permite-nos viver e morrer como muçulmanos, e junta-nos aos fiéis, sem sermos desonrados nem reprovados na provação.

Ó Allah! Combate os descrentes, que persistem em rejeitar os Teus mensageiros e impedem outros do Teu Caminho. Ó Senhor da Verdade!

O versículo 159 louva o tratamento bondoso e gentil do Profeta (SAW) para com os crentes. Ele foi até misericordioso com seus inimigos, incluindo aqueles que lutaram contra ele.

É surpreendente saber que muitos dos líderes do exército de Meca em Uhud acabaram por aceitar o Islã, incluindo Khalid ibn Al-Walid, Abu Sufyan, 'Ikrimah ibn Abi Jahl e Safwan ibn Umayyah. Não só isso, alguns de seus antigos inimigos estavam prontos para defendê-lo com suas vidas depois de aceitarem o Islã.

A Batalha de Uhud

121Lembra-te, ó Profeta, de quando saíste da tua casa pela manhã cedo para dispor os crentes no campo de batalha. E Allah ouve e sabe tudo. 122Lembra-te de quando dois grupos dentre vós, ó crentes, estavam prestes a desanimar, mas Allah os protegeu. Que os crentes, pois, em Allah confiem.

وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 121إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ122

Verse 122: De acordo com o Imam Al-Qurtubi, quando Ibn Saloul (o hipócrita) deixou o exército muçulmano juntamente com 300 dos seus seguidores antes da Batalha de Uhud, dois grupos muçulmanos de Madinah estavam prestes a fazer o mesmo, mas Allah os fez mudar de ideia.

A Batalha de Badr

123Alá já vos havia dado a vitória em Badr, quando éreis impotentes. Então, lembrai-vos de Alá, talvez sejais gratos. 124Lembra-te, ó Profeta, quando disseste aos crentes: "Não vos bastaria que vosso Senhor vos enviasse três mil anjos para vosso auxílio?" 125Sim! Agora, se vós, crentes, permanecerdes pacientes e vos lembrardes de Alá, e aqueles inimigos vos atacarem subitamente, Alá vos apoiará com cinco mil anjos designados para a batalha. 126Alá fez deste auxílio apenas uma boa nova para vós e um conforto para vossos corações. A vitória vem somente de Alá – o Todo-Poderoso e Sábio. 127para destruir uma parte dos descrentes e humilhar o restante, fazendo-os recuar em frustração.

وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ 123إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ 124بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ 125وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ 126لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ127

Destino dos Inimigos Maquenses

128Ó Profeta, não te compete a ti nada neste assunto. Cabe a Allah perdoá-los ou castigá-los, pois são, de fato, injustos. 129A Allah pertence tudo quanto existe nos céus e tudo quanto existe na terra. Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga a quem Lhe apraz. E Allah é Perdoador, Misericordioso.

لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ 128وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ129

Verse 129: Cabe a Allah guiar aqueles maquenses ao Islã ou não.

Advertência contra a Usura

130Ó crentes! Não pratiqueis a usura, multiplicando-a muitas vezes. E temei a Allah, para que sejais bem-sucedidos. 131Guardai-vos do Fogo preparado para os descrentes. 132Obedecei a Allah e ao Mensageiro, para que sejais agraciados com misericórdia.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضۡعَٰفٗا مُّضَٰعَفَةٗۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ 130وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِيٓ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ 131وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ132

SIDE STORY

SIDE STORY

Um homem veio ao Imam Al-Hassan Al-Basri e reclamou da falta de chuva. O imam disse-lhe para pedir perdão a Allah. Outro homem veio e reclamou da pobreza, e o imam disse-lhe para pedir perdão a Allah. Um terceiro homem veio e reclamou que não tinha filhos. Novamente, o imam disse-lhe para pedir perdão a Allah.

Alguém perguntou ao imam: 'Estas 3 pessoas vieram reclamar de 3 coisas diferentes. Como é que o senhor aconselhou todas elas a pedir perdão a Allah?' O imam respondeu: 'Este conselho não é meu; é de Allah, como Ele disse na Surah Nuh (10-12): Pedi perdão ao vosso Senhor; Ele é, em verdade, Indulgentíssimo. Ele vos enviará do céu copiosa chuva e vos concederá bens e filhos.' (Imam Tantawi)

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

O Alcorão sempre fala sobre a importância de pedir perdão a Allah. Embora o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) fosse perfeito e não tivesse pecados, ele orava pelo perdão de Allah mais de 70 vezes por dia, conforme relatado pelo Imam Al-Bukhari. Pecamos o tempo todo, então temos uma forte necessidade de pedir a Allah que perdoe nossos pecados. Os versículos 133-136 falam sobre os crentes fiéis a quem é prometido o Jannah (Paraíso). Embora possam fazer coisas ruins de vez em quando, eles rapidamente se lembram de Allah e oram por Seu perdão, sabendo que ninguém pode perdoar pecados exceto Ele. Eles tentam evitar pecar da melhor forma possível. Eles também praticam boas ações, como doar, controlar a raiva e perdoar os outros. Allah promete perdoá-los e recompensá-los com o Jannah (Paraíso).

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "A melhor maneira de pedir perdão é dizer: 'Ó Allah! Tu és meu Senhor. Não há deus (que mereça adoração) exceto Tu. Tu me criaste, e eu sou Teu servo. Eu me apego ao Teu pacto e promessa da melhor forma possível. Busco refúgio em Ti do mal que fiz. Reconheço Teus favores sobre mim. E confesso meus pecados a Ti. Então, perdoa-me; ninguém pode perdoar pecados exceto Tu.'" Ele acrescentou: "Quem disser isso durante o dia — com fé inabalável nisso — e morrer antes da noite, será das pessoas do Jannah (Paraíso). E quem disser isso à noite — com fé inabalável nisso — e morrer antes do dia, será das pessoas do Jannah (Paraíso)." (Imam Al-Bukhari)

Ele (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) relatou que Allah disse: "Ó filhos de Adão! Enquanto Me invocarem e esperarem por Minha misericórdia, não Me importo em perdoar o que fizeram. Ó filhos de Adão! Se seus pecados chegassem às nuvens do céu e Me pedissem perdão, Eu ainda não Me importaria em perdoá-los. Ó filhos de Adão! Se viessem a Mim com pecados que enchessem o mundo inteiro, mas sem Me associar outros, Eu certamente corresponderia aos seus pecados com perdão." (Imam Ahmad & Imam At-Tirmidhi)

Recompensa dos Fiéis

133E apressai-vos para o perdão do vosso Senhor e para um Jardim (Paraíso) cuja amplitude é como a dos céus e da terra, preparado para os tementes. 134São aqueles que doam na prosperidade e na adversidade, contêm a sua cólera e perdoam as pessoas. E Allah ama os benfeitores. 135E se, quando cometem uma obscenidade ou se prejudicam a si mesmos, recordam-se de Allah e imploram o perdão dos seus pecados —e quem perdoa os pecados senão Allah?— e não persistem, conscientemente, no erro. 136A recompensa deles é o perdão do seu Senhor e Jardins sob os quais correm os rios, onde morarão eternamente. Quão excelente é a recompensa dos benfeitores!

وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ 133ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ 134وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ 135أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ136

SIDE STORY

SIDE STORY

Um menino estava reclamando com a mãe sobre como tudo estava dando errado para ele com a escola, a lição de casa, os brinquedos e os amigos. A mãe dele estava na cozinha preparando os ingredientes para o bolo favorito dele. Ela perguntou se ele queria comer algo gostoso, e claro que ele disse sim. Quando ela lhe ofereceu um pouco de farinha, ele disse que era nojento. Então ela lhe ofereceu óleo de cozinha, ovos crus e bicarbonato de sódio, mas novamente ele disse que todos eram nojentos.

Ela explicou: 'Cada um desses itens pode ter um gosto ruim por si só. No entanto, se misturarmos todos os ingredientes e os colocarmos no forno, juntos eles farão um bolo delicioso. Da mesma forma, podemos experimentar algumas coisas ruins na vida. Mas se virmos o quadro completo, percebemos que, in-sha-Allah, algo bom surgirá no final.'

Esta surata fala sobre muitos dos desafios e dificuldades pelos quais o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e os companheiros tiveram que passar, incluindo a derrota em Uhud, planos secretos de hipócritas, ameaças de diferentes inimigos e falta de recursos. O versículo 139 instrui os crentes a nunca desistirem porque, eventualmente, as coisas vão funcionar a seu favor. Tudo o que eles precisam fazer é depositar sua confiança em Allah, ter paciência e fazer o seu melhor.

Illustration

Batalha Entre o Bem e o Mal

137Situações semelhantes já ocorreram antes de vós; viajai, pois, pela terra e vede qual foi o fim dos desmentidores. 138Esta é uma lição clara para a humanidade, uma orientação e uma advertência para os tementes a Allah. 139Portanto, não esmoreçais nem vos entristeçais; sereis os vitoriosos, se fordes verdadeiros crentes. 140Se sofrestes em Uhud, eles também sofreram em Badr. Nós alternamos estes dias de vitória e derrota entre as pessoas, para que Allah distinga os verdadeiros crentes e escolha mártires dentre vós — e Allah não ama os injustos. 141Isto é também para purificar os crentes e aniquilar os descrentes. 142Vocês pensam que entrarão no Paraíso sem que Allah prove quais de vocês verdadeiramente fazem sacrifícios em Sua causa e são pacientes? 143Vocês certamente desejavam a oportunidade de lutar antes de se depararem com a morte. Agora vocês viram tudo com seus próprios olhos.

قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ 137هَٰذَا بَيَانٞ لِّلنَّاسِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ 138وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ 139إِن يَمۡسَسۡكُمۡ قَرۡحٞ فَقَدۡ مَسَّ ٱلۡقَوۡمَ قَرۡحٞ مِّثۡلُهُۥۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيۡنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمۡ شُهَدَآءَۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ 140وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ 141أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ 142وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ143

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Quando os idólatras espalharam o boato de que o Profeta (SAW) havia sido morto na Batalha de Uhud, muitos muçulmanos ficaram consternados e rapidamente desistiram de lutar. Alguns dos hipócritas argumentaram: 'Se ele fosse realmente um profeta, ele não teria sido morto.'

Antes de Anas ibn An-Nadr (RA) perder a vida, ele se levantou e declarou: 'Mesmo que Muhammad (SAW) tenha morrido, Allah nunca morre. Todos vocês deveriam entregar suas vidas pela causa pela qual ele morreu.' Os versículos 144-148 foram revelados para ensinar os fiéis a defender a verdade e nunca perder a coragem. (Imam Ibn 'Ashur e Imam Tantawi)

Illustration

NÃO DESISTA

144Muhammad não é senão um mensageiro; outros mensageiros passaram antes dele. Se ele morresse ou fosse morto, voltaríeis sobre os vossos calcanhares (para a incredulidade)? Aqueles que o fizerem não prejudicarão Allah em nada. E Allah recompensará os agradecidos. 145Ninguém pode morrer senão com a permissão de Allah, em tempo prefixado. Àqueles que desejam a recompensa desta vida, Nós lha concederemos. E àqueles que desejam a recompensa da Outra Vida, Nós lha concederemos. E Nós recompensaremos os agradecidos. 146Quantos profetas, e com eles, quantos devotos combateram! Mas não desanimaram pelo que lhes aconteceu na causa de Allah, nem se enfraqueceram, nem se renderam. E Allah ama os perseverantes. 147E tudo o que disseram foi: "Ó Senhor nosso! Perdoa as nossas faltas e os nossos excessos, firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre o povo incrédulo." 148Então Allah lhes concedeu a recompensa desta vida e a excelente recompensa da Outra Vida. E Allah ama os benfeitores.

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡ‍ٔٗاۗ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ 144وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّٰكِرِينَ 145وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّٰبِرِينَ 146وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ 147فَ‍َٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ148

A Vitória Desperdiçada em Uhud

149Ó crentes! Se obedecerdes aos descrentes, eles vos farão retroceder à incredulidade, e vos tornareis perdedores. 150Pelo contrário! Allah é vosso Protetor, e Ele é o melhor Socorredor. 151Lançaremos o pavor nos corações dos descrentes por terem associado a Allah aquilo a que Ele jamais concedeu autoridade. O Fogo será a sua morada. E que péssima morada para os iníquos! 152Com efeito, a promessa de Allah a vós se cumpriu quando os aniquiláveis com a Sua permissão. Mas então vacilastes, disputastes sobre a ordem e desobedecestes, depois de Ele vos ter concedido a vitória. Dentre vós, alguns ambicionavam a vida terrena, enquanto outros desejavam a outra vida. Então Ele vos impediu de os vencer, como prova. Mas agora Ele vos perdoou. E Allah é Agraciador para com os crentes.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ 149بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّٰصِرِينَ 150سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّٰلِمِينَ 151وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ152

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Na Surata 24, falamos sobre o grande conceito islâmico de 'husnu az-zann', que significa pensar bem dos outros.

Por exemplo, devemos pensar bem de Allah. Se passarmos por um momento difícil, confiamos que Ele facilitará as coisas para nós. Quando nos sentirmos desapontados, confiamos que Ele não nos desapontará. Quando oramos, confiamos que Ele responderá à nossa du'a quando chegar o momento certo. Se pedirmos perdão, confiamos que Ele nos perdoará. Quando partirmos deste mundo, confiamos que Ele nos cobrirá de misericórdia e nos concederá o Jannah.

Devemos também pensar bem das pessoas e dar-lhes o benefício da dúvida. Devemos tentar encontrar desculpas e não tirar conclusões precipitadas, mesmo que pensemos que cometeram um erro ou ficaram aquém das nossas expectativas. Lembre-se: quando você aponta um dedo para culpar alguém, você já tem 3 dedos apontando de volta para você.

SIDE STORY

SIDE STORY

Em 2019, visitei uma mesquita local no Canadá para proferir uma khutbah de sexta-feira. Ao entrar, coloquei meus sapatos na grande sapateira da entrada. Aqueles sapatos eram muito especiais para mim porque os havia comprado recentemente em Meca durante o hajj. Após a salah de Jum'ah, quando a maioria das pessoas já tinha saído, fui buscar meus sapatos. Embora eu continuasse a procurá-los, não estavam em lugar nenhum. Para ser sincero, fiquei muito frustrado.

Um clipe começou a passar na minha cabeça, comigo tendo uma luta de boxe com o imã daquela mesquita e toda a diretoria por não terem conseguido defender meus amados sapatos! De repente, um irmão mais alto percebeu minha frustração, então simplesmente pegou os sapatos da prateleira de cima e os colocou em minhas mãos. Acontece que eu os tinha colocado bem no alto, mas continuava a procurá-los embaixo.

SIDE STORY

SIDE STORY

Hamzah teve que levar sua mãe ao hospital por um dia, mas não tinha dinheiro suficiente para pagar a conta dela. A caminho do trabalho, ele ligou para seu melhor amigo 'Ali e explicou a situação a ele. 'Ali disse a ele: 'Não se preocupe. In-sha-Allah, farei o meu melhor hoje depois de 'Asr.' Antes de 'Asr, Hamzah continuou ligando para 'Ali para ver se ele havia conseguido o dinheiro, mas não obteve resposta. Hamzah ficou muito frustrado e começou a ter maus pensamentos sobre ele. Ele disse a si mesmo: 'Que traidor! Ele nem sequer quer atender o telefone. Meu melhor amigo me decepcionou quando eu mais precisei dele. Ele não é mais meu amigo.'

Então Hamzah foi ao hospital depois do trabalho e ficou surpreso quando sua mãe lhe disse que o dinheiro havia sido pago por seu amigo 'Ali depois de 'Asr'. Hamzah tentou ligar para seu amigo, mas novamente não houve resposta. Mais tarde, ele foi à casa de 'Ali e perguntou por que ele não estava atendendo. 'Ali disse a ele que ele também não tinha dinheiro suficiente para pagar a conta do hospital, então ele teve que vender seu smartphone.

O exército recua

153Lembrem-se de quando vocês fugiam, em pânico, sem olhar para ninguém, enquanto o Mensageiro os chamava por trás! Então, Allah os retribuiu com angústia sobre angústia. Mas não se entristeçam pela vitória que perderam nem pelo dano que sofreram. E Allah está plenamente ciente do que vocês fazem. 154Então, depois da angústia, Ele fez descer sobre alguns de vocês uma sensação de paz, na forma de sono. Mas outros foram perturbados por pensamentos incorretos sobre Allah — os pensamentos da 'ignorância pré-islâmica'. Eles disseram 'a si mesmos': "Temos nós alguma palavra neste assunto?" Dize: "Ó Profeta, Todos os assuntos são decididos por Allah." Eles escondem em seus corações o que não te mostram, acrescentando: "Se tivéssemos alguma palavra neste assunto, nenhum de nós teria vindo morrer aqui." Dize: "Ó Profeta, Mesmo que tivessem permanecido em suas casas, aqueles de vocês que estavam destinados a morrer teriam saído para morrer de qualquer forma." Através disso, Allah revela o que está em suas mentes e purifica o que está em seus corações. E Allah conhece melhor o que quer que esteja oculto nos corações. 155De fato, aqueles 'crentes' que fugiram no dia em que os dois exércitos se encontraram foram feitos escorregar por Satanás por causa de algo errado que fizeram. Mas Allah os perdoou. Certamente Allah é Cheio de perdão e paciência. 156Ó crentes! Não sejam como os infiéis 'hipócritas' que dizem sobre seus irmãos que morreram enquanto viajavam pela terra ou em batalha: "Se tivessem ficado conosco, não teriam morrido nem perdido suas vidas." Allah faz da atitude deles uma causa de dor em seus próprios corações. É Allah Quem dá a vida e causa a morte. E Allah vê o que vocês fazem. 157Se vocês perderem suas vidas ou morrerem na causa de Allah, então Seu perdão e misericórdia são muito melhores do que qualquer 'riqueza' que as pessoas acumulem. 158Quer morrais ou percais as vossas vidas, certamente sereis todos reunidos diante de Allah para julgamento.

إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ 153ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنۢ بَعۡدِ ٱلۡغَمِّ أَمَنَةٗ نُّعَاسٗا يَغۡشَىٰ طَآئِفَةٗ مِّنكُمۡۖ وَطَآئِفَةٞ قَدۡ أَهَمَّتۡهُمۡ أَنفُسُهُمۡ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ ظَنَّ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ مِن شَيۡءٖۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ يُخۡفُونَ فِيٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبۡدُونَ لَكَۖ يَقُولُونَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٞ مَّا قُتِلۡنَا هَٰهُنَاۗ قُل لَّوۡ كُنتُمۡ فِي بُيُوتِكُمۡ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَتۡلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمۡۖ وَلِيَبۡتَلِيَ ٱللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 154إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيم 155يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِير 156وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ 157وَلَئِن مُّتُّمۡ أَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحۡشَرُونَ158

Verse 157: Significando o seu pensamento maligno de que Allah não apoiaria a Sua religião.

Verse 158: A decisão de combater.

Illustration

O Profeta como uma Bênção

159É pela misericórdia de Allah que tu, ó Profeta, foste gentil com eles. Se tivesses sido áspero ou de coração duro, eles ter-te-iam certamente abandonado. Perdoa-os, pede a Allah perdão para eles e consulta-os sobre os assuntos. Uma vez que tomes uma decisão, confia em Allah. Certamente Allah ama aqueles que n'Ele confiam. 160Se Allah vos ajudar, ninguém vos poderá vencer. Mas se Ele não vos ajudar, quem mais vos poderá ajudar depois disso? Que os crentes, pois, confiem em Allah. 161Um profeta jamais se apropriaria secretamente de algo dos despojos de guerra para si. E quem o fizer, isso lhe será imputado no Dia do Juízo. Então, cada alma será plenamente recompensada pelo que tiver feito. Ninguém será tratado injustamente. 162São aqueles que buscam o agrado de Allah como aqueles que merecem a ira de Allah? O Inferno (Jahannam) é o seu lar. Que péssimo destino! 163Estes dois grupos estão em níveis totalmente diferentes perante Allah. E Allah vê o que fazem.

فَبِمَا رَحۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمۡۖ وَلَوۡ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلۡقَلۡبِ لَٱنفَضُّواْ مِنۡ حَوۡلِكَۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ وَشَاوِرۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِۖ فَإِذَا عَزَمۡتَ فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَوَكِّلِينَ 159إِن يَنصُرۡكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمۡۖ وَإِن يَخۡذُلۡكُمۡ فَمَن ذَا ٱلَّذِي يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ 160وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 161أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ 162هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ163

Verse 163: De acordo com o Imam Al-Qurtubi e o Imam Ibn 'Ashur, este versículo informou os arqueiros que eles deveriam ter mantido suas posições, pois o Profeta (SAW) não teria tocado na parte deles dos ganhos nem a teria dado a mais ninguém.

O Favor de Allah sobre os Crentes

164Com efeito, Allah agraciou os crentes com um grande favor, ao enviar-lhes um mensageiro de entre eles, que lhes recita Seus versículos, os purifica e lhes ensina o Livro e a sabedoria, conquanto, antes, estivessem em um erro evidente.

لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ164

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

A passagem seguinte fala sobre hipócritas como Ibn Saloul, que era contra lutar fora de Madinah. A caminho de Uhud, Ibn Saloul decidiu retornar a Madinah com cerca de um terço do exército, argumentando que não haveria luta. Isso colocou o pequeno exército muçulmano numa situação difícil. No entanto, o Profeta (que a paz esteja com ele) continuou para Uhud conforme planeado.

Mais tarde, quando os muçulmanos foram derrotados e muitos deles foram mortos, aqueles hipócritas argumentaram: 'Se nos tivessem ouvido, não teriam perdido as suas vidas.' Os versículos 154 e 168 ensinam aos hipócritas que ninguém pode escapar da morte quando a sua hora chega. (Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi)

LIÇÕES DA BATALHA DE UHUD

165Como! Embora vocês tenham feito seu inimigo sofrer em Badr o dobro do que vocês sofreram em Uhud, ainda assim protestaram: "Como pôde isso acontecer?" Dize, ó Profeta: "Vocês mesmos trouxeram isso sobre si." Certamente Allah tem poder sobre todas as coisas. 166O que vocês sofreram no dia em que os dois exércitos se encontraram foi com a permissão de Allah, para que Ele pudesse identificar os verdadeiros crentes 167e expor os hipócritas. Quando lhes foi dito: "Vinde lutar na causa de Allah ou ao menos defendei-vos", eles argumentaram: "Nós teríamos certamente nos juntado a vocês se houvesse uma luta." Naquele dia, eles estavam mais próximos da incredulidade do que da crença, por dizerem com suas bocas o que não estava em seus corações. Allah conhece plenamente o que eles ocultam. 168Aqueles hipócritas ficaram sentados e disseram sobre seus irmãos: "Se eles tivessem nos escutado, não teriam perdido suas vidas." Dize, ó Profeta: "Tentai não morrer quando vossa hora chegar, se o que dizeis é verdade!"

أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 165وَمَآ أَصَٰبَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 166وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُواْۚ وَقِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ قَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدۡفَعُواْۖ قَالُواْ لَوۡ نَعۡلَمُ قِتَالٗا لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ هُمۡ لِلۡكُفۡرِ يَوۡمَئِذٍ أَقۡرَبُ مِنۡهُمۡ لِلۡإِيمَٰنِۚ يَقُولُونَ بِأَفۡوَٰهِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يَكۡتُمُونَ 167ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ168

Honrando os Fiéis

169Não penses que aqueles que foram mortos na causa de Allah estão mortos. Pelo contrário, eles estão vivos junto ao seu Senhor, bem providos. 170Eles se regozijam com as graças de Allah e se alegram por aqueles que ainda não se lhes juntaram. Não haverá temor para eles, nem se entristecerão. 171Eles se regozijam com os favores e as graças de Allah, e porque sabem que Allah não faz perder a recompensa dos crentes.

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتَۢاۚ بَلۡ أَحۡيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمۡ يُرۡزَقُونَ 169فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 170يَسۡتَبۡشِرُونَ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ171

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) percebeu que a cidade de Madinah ficou exposta após a derrota dos muçulmanos em Uhud. Assim, no dia seguinte à batalha, ele decidiu liderar uma pequena força de seus companheiros para afastar o exército de Meca, que estava acampado em um lugar chamado Hamra' Al-Asad (a cerca de 12 km de Madinah). Os muçulmanos seguiram o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele), mesmo que muitos deles tivessem sido feridos em Uhud.

Abu Sufyan (o comandante do exército de Meca) estava pensando em retornar a Madinah para acabar com os muçulmanos. No entanto, ele recebeu a notícia de que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) estava vindo atrás deles, então ele lhe enviou uma mensagem com alguns viajantes. A mensagem dizia que os mecanos estavam prontos para aniquilar o exército muçulmano. Os muçulmanos tinham fé que Allah os apoiaria. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) também enviou um aviso a Abu Sufyan de que os muçulmanos estavam vindo em busca de vingança. Quando o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) chegou a Hamra' Al-Asad, Abu Sufyan já havia fugido para Meca com seu exército. (Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi)

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

De acordo com o versículo 173, quando o Profeta (SAW) e seus companheiros receberam a notícia de que os mecanos iriam atacar Medinah após a Batalha de Uhud, eles declararam: 'Hasbuna Allahu wa ni'ma al-wakil.' Isso significa: 'Allah 'somente' é suficiente 'como ajudante' para nós, e 'Ele' é o melhor para cuidar de tudo.'

Em outras palavras, eles disseram: 'Se Allah está do nosso lado, não nos importamos com quem está contra nós.' Isso é muito poderoso, dado o fato de que os muçulmanos tinham acabado de ser derrotados, com muitos deles mortos ou feridos. Quando eles depositaram sua confiança em Allah, Ele os protegeu e os tornou bem-sucedidos.

De acordo com um hadith relatado pelo Imam Al-Bukhari, a mesma coisa foi dita pelo Profeta Ibrahim (AS) quando seus inimigos o jogaram no fogo. É por isso que Allah o protegeu e o tornou bem-sucedido. Lembre-se de dizer esta du'a quando se sentir desamparado e todas as portas parecerem fechadas. Allah sempre estará lá para você.

SIDE STORY

SIDE STORY

Esta é uma história verdadeira que aconteceu comigo pessoalmente. Em fevereiro de 2022, eu estava tentando reservar um voo do Canadá para a Turquia no verão. Após vários dias de busca, encontrei uma boa oferta com a Ukrainian Airlines com uma escala em Kiev, a capital da Ucrânia. Então, paguei através de um site de reservas usando meu cartão. No entanto, alguns dias depois, recebi um telefonema do site dizendo que meu pagamento não havia sido processado. Perguntei se poderia reservar o mesmo voo novamente, e eles disseram que o preço havia dobrado. Em frustração, disse a mim mesmo: 'Hasbuna Allahu wa ni'ma al-wakil.'

Pedi conselhos a um amigo, e ele recomendou reservar através de uma agência de viagens específica em Toronto. Quando liguei para eles, me ofereceram um voo direto com a Turkish Airlines. Era uma oferta tão boa que fiquei muito feliz por meu pagamento com a primeira companhia aérea não ter sido processado. Uma semana depois, a Ucrânia foi invadida por tropas russas, e todos os voos futuros da Ucrânia foram cancelados.

SIDE STORY

SIDE STORY

Em 1565, houve uma prolongada escassez de chuva e as pessoas passavam fome em Tihamah (uma vasta área na Arábia, junto ao Mar Vermelho). Um estudioso chamado Ibn 'Omar Ad-Damadi reuniu as pessoas e orou por chuva. Após a oração, ele recitou um poema emocionante para implorar a Allah por chuva, dizendo que Ele era a sua única esperança.

Assim que ele terminou o seu poema, começou a chover tanto que as pessoas tiveram de o segurar para o levar para sua casa e protegê-lo de ser arrastado pela água da chuva. As seguintes são linhas selecionadas do seu poema, juntamente com a minha humilde tradução.

Illustration

RECOMPENSA DO PACIENTE

172Quanto àqueles que atenderam ao chamado de Allah e de Seu Mensageiro, depois de terem sido feridos, aqueles que praticaram o bem e se lembraram de Allah receberão uma grande recompensa. 173Aqueles a quem outros advertiram: "Vossos inimigos reuniram suas forças contra vós, então temei-os," a advertência apenas os fez crescer em fé e eles declararam: "Allah nos basta, e Ele é o melhor Guardião." 174Assim, eles retornaram com as graças e bênçãos de Allah, sem que nenhum mal os atingisse, porque sua intenção era agradar a Allah. E certamente Allah é o Possuidor de imensa graça. 175Essa advertência foi apenas de Satanás, para vos amedrontar com seus aliados. Então não os temais; temei a Mim se sois crentes.

ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ 172ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُواْ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِيمَٰنٗا وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِيلُ 173فَٱنقَلَبُواْ بِنِعۡمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضۡلٖ لَّمۡ يَمۡسَسۡهُمۡ سُوٓءٞ وَٱتَّبَعُواْ رِضۡوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَظِيمٍ 174إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ175

Os Hipócritas Desmascarados

176Não te entristeças por aqueles que se apressam na incredulidade, ó Profeta! Certamente, eles não prejudicarão Allah em nada. Allah deseja que eles não tenham parte na Vida Futura, e eles sofrerão um castigo terrível. 177Aqueles que trocam a fé pela incredulidade jamais prejudicarão Allah em nada, e eles sofrerão um castigo doloroso. 178Que os que descreem não pensem que o prolongamento de suas vidas é um bem para eles. Nós apenas lhes concedemos mais tempo para que aumentem em pecado, e eles sofrerão um castigo humilhante. 179Allah não deixaria os crentes na condição em que vos encontráveis, até que Ele distinguisse o bom do mau entre vós. E Allah não vos revelaria o invisível, mas Ele escolhe quem Ele quer como mensageiro. Então, crede em Allah e em Seus mensageiros. E se tiverdes fé e tiverdes Allah em mente, recebereis uma grande recompensa. 180E que não pensem aqueles 'hipócritas' que retêm as bênçãos de Allah que isso é bom para eles — na verdade, é mau para eles! Eles terão seus pescoços amarrados no Dia do Juízo por aquilo que retiveram de riqueza. Os céus e a terra pertencem a Allah, afinal. E Allah está plenamente Ciente do que fazeis.

وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡ‍ٔٗاۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ 176١٧٦ إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم 177وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ 178مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَ‍َٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ 179وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ180

Verse 180: Ou seja, Allah não revelaria diretamente a você os nomes dos hipócritas.

Palavras Ofensivas Reveladas

181Com efeito, Allah ouviu aqueles, dentre os judeus, que disseram: "Allah é pobre e nós somos ricos!" Nós registramos, com efeito, a sua insolência, assim como o seu assassinato de profetas, sem direito. Então, diremos: "Provai o castigo do Fogo!" 182Isso é por causa do que as vossas mãos anteciparam. E Allah jamais é injusto para com os Seus servos. 183Esses são os que disseram: "Allah nos ordenou não crer em mensageiro algum, a menos que ele nos traga uma oferenda que o fogo consuma." Dize: "Ó Profeta, com efeito, mensageiros antes de mim já vos chegaram com as evidências e até mesmo com o que exigistes. Por que, então, os matastes, se sois verídicos?" 184Se te desmentem, Ó Profeta, com efeito, mensageiros antes de ti foram desmentidos, os quais chegaram com as evidências, e os Livros Sagrados, e o Livro Luminoso.

لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ 181ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ 182ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 183فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِير184

Verse 184: De acordo com o Imam Al-Qurtubi, eles fizeram essa alegação porque disseram que Allah estava pedindo às pessoas para doarem para apoiar a Sua causa.

A vida é cheia de provas.

185Toda alma provará a morte. E só sereis plenamente recompensados no Dia da Ressurreição. Quem for salvo do Fogo e introduzido no Paraíso (Jannah) será o vitorioso, enquanto a vida deste mundo não passa de um gozo ilusório. 186Ó crentes, sereis certamente provados em vossas posses e em vossas almas, e ouvireis, sem dúvida, muitas palavras ofensivas daqueles que receberam o Livro antes de vós e dos idólatras. Mas se fordes pacientes e tementes a Allah — certamente isso é uma das grandes resoluções.

كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ 185لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ186

Verse 186: Significando através da perda de bens, bem como de doenças, ferimentos e da perda da vida.

QUEBRAR O PACTO DE ALLAH

187Lembrem-se de quando Allah tomou o compromisso daqueles a quem foi dado o Livro, para declará-lo às pessoas e não o ocultar. Contudo, eles o lançaram para trás das suas costas e o trocaram por um pequeno ganho. Que lucro miserável! 188Quanto àqueles que se alegram com suas más ações e se vangloriam do que não fizeram, não pensem que escaparão do castigo. Eles sofrerão um castigo doloroso.

وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ 187لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ188

Verse 188: De acordo com o Imam Ibn Kathir, este versículo foi revelado quando o Profeta (SAW) perguntou a alguns estudiosos judeus sobre algo. Embora não lhe tenham dito a verdade, eles esperavam agradecimentos dele.

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

O Profeta (SAW) costumava recitar a seguinte passagem em sua oração noturna (salah). Em um hadith, ele chorou quando estes versículos lhe foram revelados (Ibn Hibban). Em outro hadith, o Profeta (SAW) olhou para o céu uma noite e recitou estes versículos, então disse: 'Ó Allah! Coloca luz no meu coração, luz na minha língua, luz na minha visão, luz na minha audição, luz à minha direita, luz à minha esquerda, luz acima de mim, luz abaixo de mim, luz à minha frente, luz atrás de mim, luz na minha alma, e abençoa-me com uma grande luz' (Imam Al-Bukhari e Imam Muslim).

RECOMPENSA DOS FIÉIS

189A soberania dos céus e da terra pertence a Allah. E Allah tem poder sobre todas as coisas. 190Certamente, na criação dos céus e da terra e na alternância do dia e da noite, há sinais para os dotados de discernimento. 191São aqueles que se recordam de Allah, estando de pé, sentados ou deitados de lado, e meditam na criação dos céus e da terra, dizendo: "Ó Senhor nosso! Não criaste tudo isto em vão. Glorificado sejas! Guarda-nos do castigo do Fogo." 192Ó Senhor nosso! Em verdade, aqueles a quem introduzes no Fogo serão completamente desgraçados! E os iníquos não terão quem os socorra. 193Ó Senhor nosso! Ouvimos um pregoeiro que nos convidava à fé, dizendo: "Crede em vosso Senhor!" E cremos. Ó Senhor nosso! Perdoa as nossas faltas, apaga as nossas más ações e junta-nos aos fiéis quando morrermos. 194Ó Senhor nosso! Concede-nos o que nos prometeste por meio de Teus mensageiros e não nos envergonhes no Dia do Juízo. Tu, de fato, jamais faltas à Tua promessa. 195Então, o Senhor deles lhes respondeu: "Jamais negarei a qualquer um de vós — seja homem ou mulher — a recompensa de vossas obras. Ambos são iguais na recompensa. Quanto àqueles que migraram ou foram expulsos de seus lares, sofreram por Minha causa, e combateram ou perderam suas vidas, Eu certamente perdoarei seus pecados e os introduzirei em Jardins sob os quais correm rios, como recompensa de Allah. E junto a Allah está a melhor recompensa!"

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ 189إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ 190ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ 191رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَار 192رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَ‍َٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّ‍َٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ 193رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ 194فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ195

Verse 195: O chamador é Maomé (Que a paz e as bênçãos de Deus estejam com ele).

Conselhos aos Crentes

196Não te deixes enganar pelo bem-estar dos descrentes em toda a terra. 197É apenas um breve gozo, então Jahannam será a sua morada. Que péssimo lugar para repousar! 198Mas aqueles que temem o seu Senhor terão Jardins sob os quais correm rios, para neles permanecerem eternamente, como uma acolhida de Allah. E o que há com Allah é melhor para os crentes.

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ 196مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ 197لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ198

FIÉIS DO POVO DO LIVRO

199Há, entre o Povo do Livro, quem creia verdadeiramente em Allah e no que vos foi revelado e no que lhes foi revelado. Humilham-se a Allah, jamais trocando as Suas revelações por um pequeno ganho. A sua recompensa está com o seu Senhor. Certamente Allah é rápido no acerto de contas.

وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ199

Conselhos para o Sucesso

200Ó crentes! Sede pacientes, superai-vos em paciência, mantende-vos firmes e temei a Allah, para que prospereis.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ200

Âli-'Imran () - Kids Quran - Chapter 3 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab