A Aranha
العَنْكَبُوت
العَنکبوت

LEARNING POINTS
Esta sura nos ensina que a vida é cheia de provações e que devemos ser pacientes em tempos difíceis.
As provações nos mostram quem é verdadeiramente forte ou fraco na fé.
Nuh (A.S.), Ibrahim (A.S.), Lut (A.S.) e Shu'aib (A.S.) são mencionados como modelos a seguir por causa de sua paciência.
Os idólatras são criticados por suas mentiras contra a verdade.
Histórias de povos destruídos são mencionadas como um aviso aos idólatras.
Allah não oprime as pessoas; elas se oprimem.
Algumas pessoas lembram-se de Allah somente nas dificuldades, mas rapidamente Lhe dão as costas assim que Ele lhes facilita as coisas.
Os crentes são louvados por confiarem em Allah e por apoiarem a Sua causa.
Se não puderes praticar o Islã em um lugar, podes sempre mudar-te para outro lugar. Lembra-te: não és uma árvore!
A terra é vasta com muitos recursos.
Allah promete continuar a prover para os crentes, assim como Ele provê para o resto de Sua criação.


SIDE STORY
Enterprise é uma cidade no Condado de Coffee, Alabama, na parte Sul dos EUA. Historicamente, a cidade era conhecida pelo cultivo de algodão. No entanto, o bicudo-do-algodoeiro migrou do México para o Sul dos EUA no início dos anos 1900, destruindo a maioria das plantas de algodão e causando bilhões de dólares em prejuízo. Enterprise sofreu como muitas outras cidades do Sul. Os agricultores não conseguiam combater este inseto terrível que dominou seus campos de algodão. Eles tentaram de tudo, mas nada parecia funcionar. Em uma única estação, uma fêmea do bicudo pode facilmente produzir 2 milhões de filhotes.

Em vez de plantar algodão e continuar a perder a luta contra o bicudo, os agricultores decidiram plantar outras coisas, como amendoim. O Condado de Coffee logo se tornou o maior produtor de amendoim da América, e os agricultores ganharam muito mais dinheiro com amendoim do que com algodão. Para agradecer a este inseto por mudar sua economia, o povo de Enterprise ergueu uma estátua de uma pessoa segurando um bicudo em 1919. A lição aqui é: se algo não der certo, mesmo que você tenha feito o seu melhor, talvez tente outra coisa. Pode ser melhor para você.

WORDS OF WISDOM
Esta sura foi revelada quando os primeiros muçulmanos passavam por um período muito difícil em Meca. O Profeta (ﷺ) tentou todas as formas possíveis para converter os mecanos ao Islã, mas nada parecia funcionar. Muito antes de se pensar em empreender, o Profeta (ﷺ) percebeu que, se Meca não era uma boa terra para o Islã, os muçulmanos deveriam tentar outra terra. Mais tarde, quando os muçulmanos se mudaram para Medina, o Islã se tornou muito forte e logo se espalhou para muitos outros lugares. Essa migração de Meca para Medina mudou a história do mundo.

BACKGROUND STORY
No início, alguns dos companheiros não queriam mudar-se para Medina. Eles não tinham certeza de por que Allah permitiria que coisas ruins lhes acontecessem em Meca. Como poderiam os idólatras abusar deles, mesmo que não tivessem feito nada de errado? Eles apenas adoravam a Allah e tentavam viver uma vida decente como muçulmanos. Então Allah revelou esta sura para ensiná-los a ser pacientes e a confiar que Allah fará o que é melhor para eles. Todos são testados nesta vida de diferentes maneiras. Alguns são testados com sua saúde (física, mental, emocional, etc.), alguns são testados com sua riqueza, alguns são testados com sua família e alguns são testados com sua fé.
Esses testes servem para mostrar se a pessoa é um verdadeiro crente ou não. Os crentes são convidados a aprender uma lição com a paciência de Nuh, Ibrahim, Lut e Musa (Que a paz esteja com eles), que são mencionados nesta sura. Todos esses profetas tiveram que se mudar de um lugar para outro por causa de sua fé. Allah promete cuidar dos crentes e pede que se mudem para outro lugar se não puderem praticar sua fé livremente. No final, os crentes sempre vencem, e os ímpios são punidos. {Registrado por Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM
Como mencionamos na Surah Qaf (50), o alfabeto árabe tem 29 letras; 14 delas aparecem como letras individuais ou em grupos no início de 29 suras, como Alif-Lam-Mim, Ha-Mim, Ya-Sin, Sad e Nun. O Imam Ibn Kathir diz em sua explicação da Surah 2:1 que essas 14 letras podem ser arranjadas em uma frase árabe que se traduz como: "Um texto sábio com autoridade, cheio de maravilhas." Embora os estudiosos muçulmanos tenham tentado explicar essas 14 letras, ninguém conhece seu verdadeiro significado exceto Allah.
O Profeta (ﷺ) disse: "Um crente forte é melhor e mais amado por Allah do que um crente fraco, embora haja bem em ambos. Busque o que é bom para você. Confie em Allah. E nunca desista. Se algo de ruim acontecer com você, não diga: 'Se eu tivesse feito isso, aquilo poderia ter acontecido.' Em vez disso, diga: 'Isso é o que Allah decidiu, e Allah faz o que Ele quer,' porque a palavra 'se' abre a porta para Satanás (Shaytan) sussurrar." {Registrado pelo Imam Muslim}
Este hadith nos ensina que Allah ama o muçulmano que é forte em sua fé, educação, aptidão física, riqueza e vida social. Devemos fazer o que é bom para nós e para os outros, e não desperdiçar nosso tempo e energia em atividades e discussões prejudiciais ou sem sentido. Devemos sempre confiar em Allah e nunca perder a esperança. Devemos ser pacientes em tempos difíceis. Devemos sempre confiar que Allah faz o que é melhor para nós, mesmo que não compreendamos a sabedoria por trás disso. O arrependimento não mudará o passado, mas arruinará o presente e o futuro. Não devemos permitir que Shaytan nos engane.
A Prova
1Alif-Lam-Mim. 2Pensam as pessoas que, ao dizerem: "Cremos!", não serão postas à prova? 3Certamente provamos aqueles que os precederam. E, assim, Allah evidenciará os verazes e os mentirosos. 4Ou pensam aqueles que praticam o mal que Nos escaparão? Quão mal é o seu juízo!
الٓمٓ 1أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ 2وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ 3أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّئَِّاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ4

WORDS OF WISDOM
Esta vida é cheia de provações. Todos são testados, não importa quão bons sejam. O Profeta (ﷺ) disse que ninguém é testado mais do que os profetas. {Registrado por Imam Ahmad} Se você acha que não deveria ser testado por ser uma boa pessoa, você será como o sujeito que fica na frente de um touro, pensando que o touro não o atacará porque ele é vegetariano!
Muitas pessoas pensam que uma 'provação' é com algo ruim (morte, doença, pobreza e assim por diante). Mas uma provação pode ser com coisas boas ou ruins — como saúde e doença, riqueza e pobreza, força e fraqueza, e assim por diante. Allah diz no Alcorão (21:35): "Nós vos provamos com o bem e com o mal, como um teste." Por exemplo, tanto Dawud (A.S.) quanto Faraó foram testados com autoridade. Dawud (A.S.) passou e Faraó falhou. Tanto Sulaiman (A.S.) quanto Qarun foram testados com riqueza. Sulaiman (A.S.) passou e Qarun falhou. Ayyub (A.S.) foi testado em sua saúde, riqueza e família. Muhammad (ﷺ) foi testado de muitas maneiras diferentes, incluindo a morte de seus filhos e outros membros da família, bem como ataques de seus inimigos.

A palavra 'provação' (fitnah em árabe) vem de 'fatana', que significa derreter ouro no fogo para que possamos obter ouro puro e remover as impurezas. Como Allah diz nos versículos 2-3, o principal propósito das provações é mostrar aqueles que são verdadeiros na fé (como ouro puro) e aqueles com fé fraca.

BACKGROUND STORY
Sa'd ibn Abi Waqqas (R.A.) aceitou o Islã por volta dos 17 anos, e ele foi um dos 10 companheiros a quem o Profeta (ﷺ) disse que iriam para o Jannah (Paraíso). Sa'd (R.A.) disse que sempre foi bom para sua mãe, mas quando ele aceitou o Islã, ela ficou muito zangada com ele. Ela ameaçou: "Se você não abandonar esta nova religião, não comerei nem beberei até morrer, e as pessoas dirão: 'Que vergonha por ter matado sua mãe!'" Ele implorou a ela: "Por favor, não faça isso, pois eu nunca abandonarei o Islã." No entanto, ela não o ouviu e se privou de comida por 3 dias, até ficar muito fraca. Ele reclamou ao Profeta (ﷺ) sobre sua mãe, e então o versículo 8 desta sura foi revelado.
Sa'd (R.A.) disse à sua mãe: "Minha querida mãe! Mesmo que você tivesse 100 almas e elas deixassem seu corpo uma por uma, eu nunca abandonaria minha fé. Então, cabe a você se quer comer ou não." Eventualmente, quando ela percebeu que ele estava muito sério em relação ao Islã, ela começou a comer e beber novamente. {Registrado por Imam Muslim e Imam At-Tirmidhi}

WORDS OF WISDOM
Assim como Sa'd (R.A.), até mesmo os profetas tiveram que lidar com membros da família que eram descrentes. Esse foi provavelmente um dos maiores desafios que os profetas tiveram que enfrentar. A razão é que as pessoas diriam: "Se este homem fosse realmente um profeta, sua família seria a primeira a acreditar em sua mensagem." Outras pessoas usariam isso como uma desculpa para não acreditar. A maioria dos profetas mencionados nesta sura tinha alguns parentes próximos que os rejeitaram: o pai de Ibrahim (A.S.) era um descrente; o filho e a esposa de Nuh (A.S.) eram descrentes; a esposa de Lut (A.S.) era uma descrente; e Abu Lahab, o tio do Profeta Muhammad (ﷺ), era um descrente.

SIDE STORY
No Islã, é importante ter fé em Allah e praticar o bem. É por isso que o Alcorão menciona "aqueles que creem e praticam o bem" em muitos lugares, incluindo os versículos 7 e 9 abaixo. Não basta apenas dizer que você é um bom muçulmano; as pessoas também precisam ver o Islã em suas ações. Havia um homem que estava voltando com seus 2 filhos da escola de hifz (onde eles estavam memorizando o Alcorão). Eles passaram por um velho fazendeiro que estava rezando 2 rak'ahs após a salah do Zuhr em sua pequena fazenda. As crianças notaram os sapatos velhos e rasgados do fazendeiro que estavam atrás dele. Elas começaram a zombar de seus sapatos. Um deles disse: "Vamos pregar uma peça no fazendeiro queimando seus sapatos e nos divertir observando-o por trás desta grande árvore." O outro garoto disse: "Não! Tenha rahmah (misericórdia). Podemos apenas jogar os sapatos dele no rio e fugir antes que ele nos pegue."

O pai não gostou do plano maligno deles e disse a ambos: "Meninos! Qual é o sentido de fazer este pobre homem sofrer? Se vocês vão à escola de hifz, deixem que as pessoas vejam o Alcorão em suas ações. Que tal colocarmos 3 dinares de ouro dentro dos sapatos dele e o observarmos por trás daquela grande árvore?" Eles concordaram com a ideia.
Quando o velho terminou a salah, ele foi pegar seus sapatos e ficou surpreso ao encontrar o ouro neles. O fazendeiro começou a chorar. Ele disse: "Alhamdu-lillah por responder à minha du'a. Minha esposa está doente e eu não podia pagar pelos remédios dela." Vendo isso, o pai e seus filhos ficaram muito emocionados. O pai disse: "Isso não é muito melhor do que pregar uma peça nele e fazê-lo infeliz apenas por diversão?"
Os Verdadeiros Fiéis
5Quem espera encontrar-se com Allah, que saiba que o termo fixado por Allah está para chegar. Ele é o Oniouvinte, o Onisciente. 6E quem se esforça, fá-lo em benefício próprio. Em verdade, Allah é Indispensável a toda a Sua criação. 7Quanto àqueles que creem e praticam o bem, Nós lhes remiremos os pecados e os recompensaremos com o melhor do que faziam. 8E recomendamos ao ser humano benevolência para com seus pais. Mas se eles te forçarem a associar-Me aquilo de que não tens conhecimento, não lhes obedeças. A Mim será o vosso retorno, e então Eu vos inteirarei do que fazíeis. 9Quanto àqueles que creem e praticam o bem, Nós os congregaremos, certamente, entre os virtuosos.
مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 5وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 6وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَئَِّاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 7وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 8وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ9
Os Hipócritas
10Há alguns que dizem: "Cremos em Allah", mas quando sofrem pela causa de Allah, confundem a perseguição dos homens com o castigo de Allah. Mas quando a vitória vem do teu Senhor, eles certamente dizem "aos crentes": "Sempre estivemos convosco." Não sabe Allah melhor o que há nos corações de toda a Sua criação? 11Allah distinguirá claramente os crentes e os hipócritas.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَ لَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 10وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ11

BACKGROUND STORY
Os idólatras de Meca disseram a alguns novos muçulmanos: "Abandonem esta fé. E, caso haja realmente vida após a morte, prometemos assumir a responsabilidade pelos vossos pecados e ser punidos em vosso nome." Mais tarde, os versículos 12-13 foram revelados, dizendo-lhes que cada um será responsável apenas por si mesmo. Aqueles idólatras pagarão o preço por enganar os outros. {Registrado por Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi}

Falsa Promessa
12Os descrentes dizem aos crentes: "Sigam o nosso caminho, e nós carregaremos os vossos pecados." Mas eles jamais carregariam qualquer um dos pecados dos crentes. Eles são simplesmente mentirosos. 13Contudo, eles certamente carregarão os seus próprios fardos, assim como os fardos de outros, sobre os seus próprios. E eles certamente serão interrogados no Dia do Juízo sobre as mentiras que inventaram.
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 12وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسَۡٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ13
Verse 13: Os pecados das pessoas que eles desencaminharam.

BACKGROUND STORY
Nuh (A.S.) convidou seu povo ao Islã por 950 anos, mas eles se recusaram a acreditar em sua mensagem. Eles até zombavam dele enquanto ele construía a Arca antes do Dilúvio. Alguns lhe diziam: "Que louco construiria um navio no deserto?" Outros diziam: "Nuh falhou como profeta, então vamos ver se ele terá sucesso como carpinteiro!" Quando o Dilúvio finalmente chegou, os ímpios foram destruídos e Allah salvou Nuh (A.S.) e seus seguidores.

Da mesma forma, o povo de Ibrahim (A.S.) adorou ídolos por gerações. Eles apenas seguiam seus pais cegamente. Quando Ibrahim (A.S.) tentou corrigi-los, eles se recusaram a mudar, porque se sentiam confortáveis fazendo o que seus amigos e pais faziam. Eventualmente, Ibrahim (A.S.) destruiu seus ídolos impotentes. Seu povo enfurecido quis se vingar queimando-o, mas Allah o salvou do fogo (21:51-71).
Allah também salvou Lut (A.S.), Shu'aib (A.S.), Musa (A.S.), assim como outros profetas, e Ele destruiu seus inimigos. Esta é uma mensagem para os muçulmanos oprimidos de que Allah está sempre lá para protegê-los se eles depositarem sua confiança Nele. {Registrado por Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM
O Profeta (ﷺ) disse ao seu pequeno primo, 'Abdullah ibn 'Abbas (R.A.), "Ó jovem! Deixa-me ensinar-te algumas palavras (de conselho). Guarda Allah em mente, e Ele te protegerá. Guarda Allah em mente, e Ele estará sempre contigo. Se pedires algo, pede a Allah. E se procurares ajuda, procura ajuda em Allah. Deves saber que se as pessoas do mundo se juntassem para te beneficiar, elas não poderiam te beneficiar a menos que Allah o tivesse escrito. E se elas se juntassem para te prejudicar, elas não poderiam te prejudicar a menos que Allah o tivesse escrito. As penas foram levantadas, e as páginas secaram." {Registrado por Imam At-Tirmidhi}
Em outra versão, ele disse: "Guarda Allah em mente, e Ele estará sempre contigo. Conhece Allah nos bons tempos, e Ele cuidará de ti nos tempos difíceis. Sabe que o que te escapou não poderia ter acontecido contigo, e o que te aconteceu não poderia ter te escapado. Sabe que com a paciência vem a vitória, e com a dificuldade vem o alívio, e com a adversidade vem a facilidade." {Registrado por Imam Ahmad}
A Destruição do Povo de Noé
14Certamente enviamos Noé ao seu povo, e ele permaneceu com eles por mil anos, menos cinquenta. Então o Dilúvio os atingiu, enquanto eles persistiam na iniquidade. 15Mas Nós o salvamos e àqueles na Arca, fazendo dela um sinal para todos os povos.
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ 14فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ15
O Povo de Ibrahim
16E recordai quando Abraão disse ao seu povo: 'Adorai a Allah e temei-O. Isto é melhor para vós, se soubésseis.' 17Aquilo que adorais em vez de Allah são apenas ídolos, simplesmente forjando mentiras. Aqueles falsos deuses que adorais em vez de Allah certamente não podem conceder-vos nenhum sustento. Então, buscai o sustento somente em Allah, adorai-O e sede-Lhe gratos. A Ele sereis todos retornados.
وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 16إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ17
ADVERTÊNCIA AO POVO DE IBRAHIM
18Se persistis em rejeitar, assim também o fizeram muitas comunidades antes de vós. O dever do mensageiro é apenas transmitir a mensagem com clareza. 19Não veem eles como Allah inicia a criação e depois a ressuscita? Isso é, sem dúvida, fácil para Allah. 20Dize: "Viajai pela terra e vede como Ele iniciou a criação; depois Allah a trará à existência mais uma vez. Em verdade, Allah tem poder sobre todas as coisas." 21Ele castiga quem Ele quer, e concede misericórdia a quem Ele quer. E a Ele sereis retornados. 22Não podeis fugir d'Ele, nem na terra nem no céu. E não tendes, além de Allah, nenhum protetor nem socorredor. 23Quanto àqueles que descreem nos sinais de Allah e no encontro com Ele, não podem esperar por Minha misericórdia. E sofrerão um castigo doloroso.
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ 18أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير 19قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 20يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ 21وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِير 22وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم23
Verse 22: Por exemplo, como Allah faz as plantas saírem das sementes e faz as sementes saírem das plantas.
IBRAHIM TRIUNFA
24Mas a resposta do seu povo foi: "Matai-o!" ou "Queimai-o!" Mas Allah o salvou do fogo. Certamente nisto há sinais para as pessoas que creem. 25Ele disse ao seu povo: "Vós tomastes ídolos em vez de Allah, apenas para manter a vossa amizade uns com os outros nesta vida. Mas no Dia do Juízo vos abandonareis e amaldiçoareis uns aos outros. A vossa morada será o Fogo, e não tereis socorredor!" 26Então Lut creu nele. E Ibrahim disse: "Estou partindo para o meu Senhor. Ele é, certamente, o Todo-Poderoso, o Sábio." 27Nós o abençoamos com Ishaq e, mais tarde, com Ya'qub, e concedemos a profecia e a revelação à sua descendência. Nós lhe concedemos a sua recompensa nesta vida, e na Outra Vida ele estará, certamente, entre os fiéis.
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ 24وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ 25فََٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 26وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ27
Verse 26: Por exemplo, Ibrahim foi abençoado com uma boa família e um grande legado. Além disso, os muçulmanos oram pelas bênçãos de Allah sobre ele e sua família no final de cada Salah.
O Povo de Ló
28E lembra-te de quando Ló censurou os homens do seu povo, dizendo: "Vós certamente cometeis uma indecência que ninguém antes de vós jamais cometeu." 29Porventura vos achegais aos homens, assaltais os viajantes e cometeis indecências em vossas reuniões?" Mas a única resposta do seu povo foi dizer, zombeteiramente: "Faze vir sobre nós o castigo de Allah, se és dos verazes." 30Ló suplicou: "Ó meu Senhor! Ajuda-me contra o povo corruptor."
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ 28أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 29قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ30
IBRAHIM VISITADO PELOS ANJOS
31Quando Nossos anjos-mensageiros vieram a Ibrahim com as boas novas 'do nascimento de Ishaq', disseram: "Vamos destruir o povo desta cidade 'de Lut', porque seu povo tem praticado o mal." 32Ele disse: "Mas Lut está lá!" Eles responderam: "Sabemos muito bem quem está lá. Certamente o salvaremos, a ele e à sua família – exceto a sua mulher, que é uma dos condenados."
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ 31قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ32
O Povo de Lut Destruído
33E quando Nossos anjos-mensageiros vieram a Lut, ele ficou angustiado e preocupado com a chegada deles. Eles disseram: "Não temas nem te aflijas. Nós certamente te salvaremos e à tua família – exceto a tua esposa, que está entre os condenados. Nós certamente faremos descer um castigo do céu sobre o povo desta cidade por terem ultrapassado todos os limites." 34Nós certamente faremos descer um castigo do céu sobre o povo desta cidade por terem ultrapassado todos os limites. 35E Nós, de fato, deixamos algumas de suas ruínas como uma lição clara para pessoas que compreendem.
وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ 33إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ 34وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ35
O Povo de Shu'aib Aniquilado
36E ao povo de Madian enviamos o seu irmão Shu'aib. Ele disse: "Ó meu povo! Adorai a Allah, e esperai a recompensa do Último Dia. E não andeis a semear a corrupção na terra." 37Mas eles o rejeitaram, então um terremoto terrível os atingiu e caíram mortos em suas casas.
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ 36فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ37

Nações Destruídas Antes
38E o mesmo aconteceu com o povo de Ad e Tamud, o que deve ser claro para vós, 'mecanenses', a partir de suas ruínas. Satanás embelezou-lhes as suas obras 'más', desviando-os do Caminho 'Reto', embora fossem muito inteligentes. 39E também 'destruímos' Carun, Faraó e Haman. Com efeito, Moisés lhes havia chegado com provas claras, mas eles se ensoberbeceram na terra. E não puderam escapar de 'Nós'. 40Assim, 'destruímos' cada 'povo' por seu pecado: Enviamos uma tempestade de pedras contra alguns deles, e alguns foram atingidos por um 'poderoso' estrondo, e fizemos a terra engolir alguns, e afogamos alguns. Allah não os teria oprimido, mas foram eles que se oprimiram.
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ 38وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ 39فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ40

BACKGROUND STORY
Os mecanos adoravam ídolos, esperando que estes lhes providenciassem e os protegessem nesta vida e os defendessem na Vida Seguinte. Muitos deles não conseguiam entender que esses ídolos eram impotentes. Eles deveriam ter adorado Allah — o único Criador, Provedor e Protetor. Eles costumavam levar seu ídolo principal para o campo de batalha em busca de apoio. Quando perderam numa das batalhas e tiveram de fugir, não conseguiram levá-lo de volta. Um deles gritou para o ídolo: "Olá! Você não fez nada para nos ajudar. Pelo menos ajude-nos a carregá-lo de volta!"
'Amr ibn Al-Jamooh era o chefe da tribo de Banu Salamah. Ele tinha um ídolo chamado Manaf, que ele costumava adorar e honrar. Seu filho aceitou o Islã secretamente e queria mostrar ao pai que este ídolo era inútil. Então ele cobriu Manaf com sujeira e o jogou numa vala de cabeça para baixo. 'Amr ficou muito zangado quando viu seu ídolo favorito humilhado daquela forma. Ele o limpou e perfumou, e colocou uma espada em sua mão para proteção. No entanto, o ídolo foi desrespeitado novamente, então ele gritou para Manaf: "Vamos! Você pode, por favor, ajudar a si mesmo? Até uma cabra se defenderia!" Pouco depois, ele encontrou o ídolo quebrado e amarrado a um cão morto e jogado num buraco imundo. Eventualmente, 'Amr percebeu que seu ídolo era impotente, então ele acabou aceitando o Islã. {Registrado pelo Imam Ibn Hisham em sua Sirah}
Nos versículos 41-44, é dito aos adoradores de ídolos que esses ídolos impotentes não podem abrigá-los, assim como uma teia fraca não pode abrigar uma aranha. {Registrado pelo Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM
Allah critica os habitantes de Meca por adorarem aqueles ídolos feitos de madeira e pedra. Do lado de fora, esses ídolos não têm mãos, pernas, olhos ou ouvidos reais (7:195). Por dentro, eles não têm vida, poder ou mentes. São frios, mortos (16:20-21), e não podem cuidar de seus seguidores ou mesmo de si mesmos (7:197).
Da mesma forma, a casa de uma aranha não pode oferecer proteção nem por dentro nem por fora. Do lado de fora, a teia é muito fraca para proteger a aranha contra chuva forte e mau tempo e pode ser facilmente quebrada. Por dentro, a estrutura familiar da aranha é muito fraca, porque muitas espécies são canibais. Pegue a viúva-negra como exemplo. Assim que terminam o acasalamento, a fêmea come o macho. Então, quando os ovos eclodem, os filhotes se devoram. Em algumas outras espécies, os filhotes comem a própria mãe.

Allah é o Poderoso Protetor.
41O exemplo daqueles que tomam protetores além de Allah é o de uma aranha construindo um abrigo. E o mais frágil de todos os abrigos é certamente o da aranha, se eles soubessem. 42Allah certamente sabe que quaisquer 'falsos' deuses que eles invocam além d'Ele são 'simplesmente' nada. E Ele é o Todo-Poderoso e o Sábio. 43Estes são os exemplos que damos à humanidade, mas ninguém os compreenderá, exceto os sábios. 44Allah criou os céus e a terra com um propósito. Certamente nisto há um sinal para as pessoas de fé.
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ 41إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 42وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ 43خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ44
CONSELHO AO PROFETA
45Recita o que te foi revelado do Livro e cumpre a oração. Certamente, a oração sincera impede de atos indecentes e reprováveis. E a recordação de Allah é a maior de todas as ações. E Allah conhece perfeitamente tudo o que fazeis.
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ45
DEBATENDO COM O POVO DO LIVRO
46Não discutas com o Povo do Livro, a não ser que o faças da melhor maneira, exceto com aqueles dentre eles que agem injustamente. E dizei: "Cremos no que nos foi revelado e no que vos foi revelado. Nosso Deus e vosso Deus é Um e Único. E a Ele nos submetemos inteiramente."
وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ46

SIDE STORY
A NASA contratou um homem sem educação ou treinamento algum para liderar suas missões espaciais. Embora não soubesse ler nem escrever, ele foi o autor de um manual detalhado para enviar astronautas ao espaço, trazê-los de volta em segurança e corrigir os problemas técnicos mais complicados. Ele até conhecia os segredos do espaço que ninguém havia conhecido antes dele, previu descobertas futuras e corrigiu erros em manuais anteriores. Todos os especialistas espaciais foram desafiados a escrever um manual semelhante ao dele, mas falharam. Ele ganhou o Prêmio Nobel de física e foi homenageado pela revista Time como o maior especialista em tecnologia espacial, inteligência artificial e ciência de foguetes de todos os tempos.
Espere um minuto! Quem no mundo acreditaria em tal história? Para ser honesto, acabei de inventá-la para introduzir a seguinte pergunta sobre quem escreveu o Alcorão.

WORDS OF WISDOM
Alguém pode perguntar: "Como sabemos que o autor do Alcorão é Allah, e não o Profeta Muhammad (ﷺ)?" Essa é uma excelente pergunta. Vamos considerar os seguintes pontos: O versículo 48 abaixo diz que o Profeta (ﷺ) não sabia ler nem escrever. Se ele soubesse, os idólatras teriam dito: "Ele deve ter copiado este Alcorão de outros livros sagrados."
Embora o Alcorão tenha sido revelado a um profeta que não sabia ler nem escrever, o livro é perfeitamente consistente e não se contradiz.
Se ele fosse o autor do Alcorão, por que ele o revelou subitamente aos 40 anos? Ele nunca mencionou um único versículo antes dessa idade (10:16).
Para provar que o Alcorão não foi escrito por Muhammad (ﷺ), Allah desafiou os mestres da língua árabe, que sabiam ler e escrever, a produzir sequer uma sura semelhante às suras do Alcorão, mas eles falharam—mesmo que a sura mais curta (108) tenha apenas 3 versículos!
Se o Profeta (ﷺ) fosse o autor do Alcorão, ele teria mencionado os momentos mais difíceis de sua vida no livro, incluindo a morte de sua esposa Khadijah e de 6 dos seus 7 filhos.
Ele (ﷺ) também não teria mencionado alguns dos versículos que criticam certas coisas que ele fez. Imagine se um presidente ou uma pessoa importante escrevesse um livro sobre sua própria vida. Eles provavelmente nos diriam o quão maravilhosos são. Eles provavelmente nunca se criticariam no livro. No entanto, Allah corrige o Profeta (ﷺ) várias vezes no Alcorão. Por exemplo, quando ele (ﷺ) não deu sua total atenção a 'Abdullah ibn Umm Maktum (80:1-10); quando ele (ﷺ) se proibiu de algo que lhe era permitido (66:1-2); e quando ele (ﷺ) esqueceu de dizer 'insha'Allah' (18:23).
Qualquer pessoa que entenda árabe pode facilmente perceber a diferença de estilo entre o Alcorão e o hadith. Tanto o significado quanto as palavras do Alcorão foram revelados por Allah. Quanto ao hadith, o significado é de Allah, mas o Profeta (ﷺ) o transmitiu com suas próprias palavras.
Por que ele (ﷺ) inventaria o Alcorão? Por dinheiro ou autoridade? Como veremos na Surah 41, os idólatras já lhe ofereceram essas coisas, mas ele recusou e estava disposto a morrer por sua mensagem.
Em alguns casos, como quando sua esposa 'Aishah (que Allah esteja satisfeito com ela) foi falsamente acusada, ele (ﷺ) teve que esperar por um mês até que Allah enviasse alguns versículos (24:11-26) para esclarecer a situação. Por que ele simplesmente não os inventou em 10 minutos?
Até seus piores inimigos concordavam que ele (ﷺ) nunca mentiu para nenhum ser humano. Como ele poderia então mentir sobre Allah?
Sabemos que o Profeta (ﷺ) viveu no deserto há quase 1.500 anos, sem educação ou civilização. A Arábia era cheia de guerra, pobreza, crime e abuso. Como um homem pôde iniciar uma civilização que mudou o mundo? Como ele (ﷺ) pôde transformar seus companheiros na melhor geração? Como ele (ﷺ) pôde criar um pequeno estado capaz de derrotar os romanos e os persas, as maiores superpotências de sua época?
Como, afinal, ele (ﷺ) pôde conceber esses ensinamentos perfeitos sobre leis familiares, leis de herança, direitos das mulheres, direitos humanos, direitos dos animais, dieta, saúde, negócios, aconselhamento, política, história e muito mais? Milhões de muçulmanos (incluindo médicos, engenheiros, cientistas, empresários e professores) se beneficiaram de seus grandes ensinamentos e legado.
Se ele nunca foi à escola, como ele (ﷺ) pôde apresentar fatos científicos que não eram conhecidos em sua época, mas que só foram descobertos nos últimos 200 anos? Como ele sabia que o universo está em expansão (51:47)? Como ele (ﷺ) sabia sobre o desenvolvimento do bebê dentro da mãe (22:7 e 23:12-14)? Como ele (ﷺ) sabia que a Terra era redonda (39:5) e que ela gira (27:88)? Como ele (ﷺ) sabia que o sol e a lua viajam em órbitas (36:40)? Como ele (ﷺ) sabia sobre as camadas de ondas nas profundezas do oceano (24:40)? Como ele (ﷺ) sabia que o peito de uma pessoa seria apertado pela pressão se ela subisse ao espaço (6:125)?
Como veremos na Surata 30, como ele (ﷺ) pôde prever eventos futuros, que mais tarde aconteceram exatamente como ele disse? Como ele (ﷺ) sabia que os romanos transformariam sua derrota em vitória sobre os persas em 3-9 anos (30:1-5)? Como ele (ﷺ) sabia que Abu Lahab morreria 10 anos depois como um descrente, embora muitos dos amigos de Abu Lahab acabassem aceitando o Islã (111:1-5)?
Como ele (ﷺ) sabia de alguns detalhes que não foram mencionados em nenhum livro antes dele? Ele (ﷺ) até corrigiu alguns dos erros nesses livros, embora ele (ﷺ) nunca os tenha lido. Como ele (ﷺ) sabia dos 3 milagres de 'Isa (A.S.) no Alcorão que não estão na Bíblia: 1) como 'Isa (A.S.) falou quando tinha apenas alguns dias de idade para defender sua mãe, 2) quando ele (A.S.) criou pássaros de barro e eles se tornaram pássaros reais, 3) e quando ele (A.S.) fez descer uma mesa cheia de comida do céu para seus companheiros (5:110-115)? Como ele (ﷺ) sabia da história de Musa (A.S.) e Al-Khidr (A.S.) (18:60-82), que não é mencionada na Bíblia? Como ele (ﷺ) sabia que o governante do Egito na época de Yusuf (A.S.) era um 'Rei', e não um 'Faraó', como a Bíblia incorretamente afirmou?
Não era possível para o Profeta (ﷺ) copiar livros anteriores porque ele (ﷺ) não sabia ler nem escrever, e esses livros nem sequer estavam em árabe. Se ele (ﷺ) os copiou, como ele (ﷺ) só pegou os fatos e deixou os erros? Lembro-me da história real de um estudante que copiou tudo na folha de respostas de outro estudante, incluindo o nome dele! Com base nestes pontos, é claro que teria sido impossível para o Profeta (ﷺ) produzir o Alcorão. Portanto, deve ter sido revelado a ele por Allah.

Uma Última Revelação
47E, semelhante ao que revelamos a outros mensageiros, revelamos a ti um Livro, ó Profeta. Agora, os fiéis dentre aqueles a quem concedemos os Livros creem neste Alcorão, assim como alguns destes (mecanenses). E ninguém nega os Nossos versículos, exceto os descrentes (obstinados). 48Tu, ó Profeta, não lias escrita alguma antes desta revelação, e nem escrevias com a tua mão. Caso contrário, os seguidores da falsidade teriam duvidado. 49Mas este Alcorão consiste em versículos claros, guardados nos corações daqueles a quem foi concedido o conhecimento. E ninguém nega os Nossos versículos, exceto os injustos.
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بَِٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ 47وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ 48بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بَِٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ49

BACKGROUND STORY
Os idólatras disseram que não aceitavam o Alcorão como prova da profecia de Maomé (ﷺ). Em vez disso, exigiam um milagre 'sólido', como o cajado de Musa (A.S.). Como muçulmanos, acreditamos que todo profeta veio para a sua comunidade local. Musa (A.S.) veio ao seu povo, 'Isa (A.S.) veio ao seu povo, Salih (A.S.) veio ao seu povo, Hud (A.S.) veio ao seu povo, e assim por diante. Todo profeta realizou um milagre que era relevante para aquilo em que o seu povo era bom. Assim, Musa (A.S.) desafiou os astutos magos do Faraó com o seu cajado, e 'Isa (A.S.) desafiou os médicos do seu tempo dando vida aos mortos.
O que torna Maomé (ﷺ) único é que ele é um profeta universal (7:158 e 34:28). Os milagres de Musa (A.S.) e 'Isa (A.S.) duraram pouco tempo, mas o principal milagre de Maomé (ﷺ) permanecerá até o fim dos tempos, provando sempre que ele foi enviado por Allah. Os mecanos (que eram mestres do árabe) deveriam ter sido capazes de reconhecer o Alcorão como um milagre. Estava na sua própria língua, mas era algo que eles não conseguiam igualar. {Registrado por Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

WORDS OF WISDOM
Alguém pode perguntar: "O Alcorão é um grande milagre, mas o Profeta (ﷺ) realizou outros milagres?" O Profeta (ﷺ) realizou muitos milagres. O Imam Ibn Al-Qayyim afirma em seu livro 'Ighathat Al-Lahfan' que há mais de 1.000 milagres que foram realizados pelo Profeta (ﷺ). Esses milagres estão listados em muitos livros autênticos.
Abaixo estão alguns desses milagres realizados pelo Profeta (ﷺ): A divisão da lua (54:1 e registrado pelo Imam Al-Bukhari); Al-Isra' wal-Mi'raj, a jornada de Meca a Jerusalém, depois aos céus e de volta, tudo durante a mesma noite (17:1, 53:3-18 e registrado pelo Imam Al-Bukhari, Imam Muslim e Imam Ahmad); a multiplicação de alimentos, água e leite (registrado pelo Imam Al-Bukhari e Imam Ahmad); água jorrando de entre seus dedos quando seus companheiros não conseguiam encontrar água (registrado pelo Imam Al-Bukhari e Imam Muslim); a cura dos enfermos (registrado pelo Imam Al-Bukhari); pedras foram ouvidas louvando Allah em suas mãos (registrado pelo Imam At-Tabarani); e a previsão de eventos futuros que mais tarde se tornaram realidade, como veremos no início da próxima Surata.
Os idólatras exigem sinais.
50Eles dizem: "Por que não lhe foram enviados sinais de seu Senhor?" Dize: "Ó Profeta, os sinais estão somente com Allah, e eu sou apenas um admoestador evidente." 51Não lhes basta que te tenhamos revelado o Livro, que lhes é recitado? Por certo, neste (Alcorão) há uma misericórdia e uma recordação para um povo que crê. 52Dize: "Ó Profeta, Allah é suficiente como Testemunha entre mim e vós. Ele sabe o que há nos céus e na terra. E aqueles que creem na falsidade e descreem em Allah, esses são os verdadeiros perdedores."
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ 50أَوَ لَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ 51قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ52
APRESSANDO O CASTIGO
53Eles te desafiam, Ó Profeta, a apressar o castigo. Se não fosse por um termo prefixado, o castigo certamente os teria atingido. Mas ele certamente os surpreenderá quando eles não o esperarem em absoluto. 54Eles te desafiam a apressar o castigo. E o Jahannam certamente cercará os descrentes. 55No Dia em que o castigo os cobrirá por cima deles e por baixo dos seus pés. E lhes será dito: "Provai o que merecíeis."
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ 53يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ 54يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ55
Verse 55: O castigo deles está marcado para o Dia do Juízo Final.

BACKGROUND STORY
Os idólatras causaram grandes dificuldades aos muçulmanos em Meca durante anos. Quando a situação piorou, o Profeta (ﷺ) pediu aos seus companheiros que fugissem dos maus-tratos em Meca e se mudassem para Medina. Alguns deles perguntaram: "Quem cuidará de nós lá? Quem nos alimentará?" Então o versículo 29:60 foi revelado, dizendo-lhes para aprenderem com os animais e pássaros. Eles não andam por aí carregando dinheiro ou frigoríficos, mas Allah sempre os provê e cuida deles. {Registrado por Imam Al-Qurtubi}
O Profeta (ﷺ) diz: "Se depositardes a vossa confiança em Allah da forma devida, Ele vos proverá tal como provê aos pássaros. Eles partem pela manhã com os estômagos vazios e regressam à noite com os estômagos cheios." {Registrado por Imam At-Tirmidhi}

Orientação para Crentes Maltratados
56Ó Meus servos crentes! Minha terra é verdadeiramente vasta, então adorai-Me somente. 57Toda alma provará a morte, então sereis todos retornados a Nós. 58Quanto àqueles que creem e praticam o bem, Nós certamente os alojaremos em mansões elevadas no Jannah, sob as quais correm rios, para ali permanecerem eternamente. Quão excelente é a recompensa para aqueles que praticam o bem! 59aqueles que são pacientes e confiam em seu Senhor! 60Quantas são as criaturas que não podem prover para si mesmas! Allah é Quem provê para elas e para vós também. Ele certamente ouve e sabe tudo.
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ 56كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ 57وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ 58ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ 59وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ60
Perguntas aos Idólatras
61Se lhes perguntares, Ó Profeta, quem criou os céus e a terra e submeteu o sol e a lua, eles certamente dirão: "Allah!" Como, então, podem ser desviados da verdade? 62Allah concede provisão abundante ou limitada a quem Ele quer dentre Seus servos. Em verdade, Allah tem pleno conhecimento de tudo. 63E se lhes perguntares quem faz descer a chuva do céu, dando vida à terra depois de sua morte, eles certamente dirão: "Allah!" Dize: "Louvado seja Allah!" Na verdade, a maioria deles não raciocina. 64Esta vida mundana não é senão jogo e diversão. Mas a Vida Futura é, em verdade, a vida verdadeira, se apenas soubessem.
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ 61ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيم 62وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ 63وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ64
Os Descrentes Ingratos
65Se por acaso estiverem num navio atingido por uma tempestade, eles clamam a Allah, sendo-Lhe sinceros na fé. Mas assim que Ele os traz em segurança para a costa, eles imediatamente associam outros a Ele. 66Que sejam, pois, ingratos por tudo o que lhes concedemos, e que desfrutem por enquanto! Em breve verão.
فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ 65لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ66

BACKGROUND STORY
Os idólatras nunca ficaram sem desculpas para não crer em Allah. De acordo com 28:57, eles argumentavam que, se seguissem o Islã, seriam removidos de sua terra. Allah respondeu dizendo-lhes para abrirem os olhos e verem como Allah fez de Meca um lugar seguro, enquanto outras cidades estavam sempre em perigo. Se alguém entrasse na Casa Sagrada, ninguém poderia prejudicá-lo. Eles já sabiam como Allah protegeu a cidade do Exército dos Elefantes (105:1-5).
Meca é cercada por montanhas, no meio do deserto, sem rios ou lagos. A área é extremamente quente no verão. Ainda assim, as pessoas que lá vivem têm muitos negócios e recursos, incluindo frutas que vêm de outros lugares. Se Allah cuidou bem deles mesmo quando adoravam falsos deuses, eles acham que Ele os abandonará se O aceitarem como seu único Deus?
Advertência aos Idólatras
67Acaso não veem como Nós fizemos de Meca um lugar seguro, enquanto as pessoas ao redor deles são arrebatadas? Como podem, então, crer na falsidade e negar as graças de Allah? 68E quem é mais injusto do que aqueles que forjam mentiras contra Allah ou rejeitam a verdade depois que ela lhes chegou? Não é o Inferno uma morada adequada para os descrentes?
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ 67وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ68
O Apoio de Allah aos Fiéis
69Quanto àqueles que se esforçam por Nós, Nós os guiaremos, com certeza, em Nossos caminhos. E Allah está, certamente, com os benfeitores.
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ69