Surah 14
Volume 3

Abraão

إِبْرَاهِيم

ابراہیم

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Allah nos agraciou com inúmeras coisas.

Devemos ser gratos pelas bênçãos de Allah.

Em vez de seguir a verdade, os descrentes sempre argumentam com seus mensageiros.

No Dia do Juízo, os descrentes serão abandonados por Shaytan, assim como por seus líderes malignos.

Os ímpios implorarão por misericórdia no Inferno, mas será tarde demais.

Esta sura dá um forte aviso aos idólatras para que mudem seus caminhos.

Illustration

ADVERTÊNCIA AOS DESCRENTES

1Alif-Lam-Ra. Este é um Livro que Nós te revelamos para tirar as pessoas das trevas para a luz, com a permissão de seu Senhor, para o Caminho do Poderoso, o Louvável. 2Allah, a Quem pertence tudo o que há nos céus e tudo o que há na terra. Ai dos descrentes, por causa de um castigo severo! 3Aqueles que preferem a vida terrena à Última Vida e desviam do Caminho de Allah, procurando torná-lo tortuoso. Esses estão em profundo erro.

الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ 1ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ 2ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۢ بَعِيدٖ3

Transmitindo a Mensagem

4Jamais enviamos um mensageiro senão para que falasse na língua do seu povo, a fim de lhes expor claramente. Então, Allah extravia quem Ele quer e encaminha quem Ele quer. E Ele é o Poderoso, o Sábio.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ4

PROFETA MUSA

5Nós certamente enviamos Moisés com Nossos sinais, ordenando-lhe: 'Tira o teu povo das trevas para a luz, e lembra-os dos Dias de Allah.' Certamente nisto há sinais para todo aquele que é paciente e grato. 6E assim Moisés disse ao seu povo: 'Lembrai-vos dos favores de Allah para convosco, quando Ele vos salvou do povo do Faraó, que vos infligia um castigo horrível, massacrando vossos filhos e deixando vossas mulheres vivas. Aquilo foi uma severa provação do vosso Senhor.' 7'E lembrai-vos' de quando vosso Senhor declarou: 'Se fordes gratos, Eu certamente vos darei mais. Mas se fordes ingratos, certamente Meu castigo é severo.' 8Moisés acrescentou: 'Mesmo que vós e todos na terra vos tornásseis ingratos, então sabei que Allah não necessita de nada e Ele é Digno de todo louvor.'

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِ‍َٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُور 5وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ 6وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ 7وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ8

Advertência aos Negadores Mequenses

9Não vos chegaram já as histórias daqueles que vos precederam: o povo de Noé, Ad, Tamud e os que vieram depois deles? Só Allah sabe quantos eram. Seus mensageiros lhes chegaram com provas claras, mas eles puseram as mãos sobre as suas bocas e disseram: 'Nós rejeitamos totalmente aquilo com que fostes enviados, e nós realmente temos sérias dúvidas sobre aquilo a que nos convidais.'

أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيب9

ARGUMENTOS DOS INCRÉDULOS

10Seus mensageiros perguntaram-lhes: "Há alguma dúvida acerca de Allah, o Criador dos céus e da terra? Ele vos convida para perdoar vossos pecados e para vos conceder um prazo até um termo fixo." Eles argumentaram: "Vós sois apenas humanos como nós! Vós só desejais afastar-nos do que nossos pais adoravam. Então, trazei-nos alguma prova clara." 11Seus mensageiros disseram-lhes: "É verdade que somos apenas humanos como vós, mas Allah favorece quem Ele quer dentre Seus servos. Não nos é possível trazer-vos prova alguma sem a permissão de Allah. E em Allah que os crentes ponham sua confiança." 12Por que não deveríamos pôr nossa confiança em Allah, quando Ele verdadeiramente nos guiou aos melhores caminhos? Nós certamente seremos pacientes com qualquer dano que nos possais causar. E em Allah que os fiéis ponham sua confiança.

قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِين 10قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ 11وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ12

SIDE STORY

SIDE STORY

O famoso boxeador, Muhammad Ali, disse uma vez: "Eu não fumo, mas guardo uma caixa de fósforos no meu bolso. Quando meu coração se inclina para o pecado, eu queimo um fósforo e aqueço minha palma com ele, então digo a mim mesmo: 'Ali, você não consegue nem suportar este calor, como você suportaria o calor insuportável do Fogo do Inferno?'"

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

O Alcorão geralmente fala sobre o Paraíso e o Inferno na mesma sura para realçar a magnificência de Jannah em comparação com os horrores de Jahannam. Na Sura 50, falamos sobre Jannah, então vamos falar sobre Jahannam aqui.

• De acordo com o Alcorão, o Inferno é o pior lugar para se estar. Aqueles que lá permanecerem não poderão viver nem morrer, mas sofrerão terrivelmente (14:17 e 20:74). Eles literalmente implorarão pela morte, mas lhes será dito (43:77): "Vocês estão aqui para ficar." Quando clamarem para que o castigo seja aliviado, lhes será dito (78:30): "A única coisa que receberão de Nós é mais castigo."

• O Inferno é um lugar tão horrível que se uma pessoa for mergulhada nele por apenas um segundo e depois retirada, ela esquecerá todos os prazeres do mundo. {Imam Muslim}

• Eles terão tanta sede que acabarão bebendo água fervente e imundície nojenta (38:57). Quando implorarem por água fria e refrescante, lhes será dito (7:50): "Allah a proibiu para vocês."

• A pele deles será completamente queimada no Inferno e depois substituída por pele nova e fresca para que possam ser punidos repetidamente (4:56).

Eles poderão ver as pessoas de Jannah, o que os fará sentir-se ainda mais desesperados com a sua condição (7:50).

O Inferno tem muitos níveis. O nível mais baixo é reservado para os hipócritas (4:145).

Os descrentes estarão no Inferno para sempre. Quanto aos muçulmanos que cometeram atos terríveis e acabarem no Fogo, eles serão eventualmente retirados e enviados para Jannah assim que o seu castigo terminar. Nenhum muçulmano permanecerá no Inferno para sempre.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Alguém pode perguntar: "O que preciso fazer para evitar ir para o Inferno e, em vez disso, desfrutar do Jannah?" Estas são algumas das coisas que você deve fazer:

• Tenha fé em Allah e evite associar qualquer coisa a Ele.

• Faça as coisas que agradam a Allah e evite as coisas que O desagradam, o melhor que puder.

• Mantenha sempre Allah em mente.

• Ore e pratique outros atos de adoração que o aproximem de Allah.

Siga o exemplo do Profeta (ﷺ) e tenha bons modos.

Seja sincero ao fazer o bem.

Arrependa-se se pecar.

Respeite seus pais e cuide bem deles.

Ame para os outros o que ama para si e odeie para eles o que odeia para si.

• Seja grato na prosperidade e paciente na adversidade.

• Seja humilde, bondoso e honesto com as pessoas.

Illustration

O Destino dos Descrentes

13Os descrentes então ameaçaram seus mensageiros: 'Nós certamente vos expulsaremos de nossa terra, a menos que retorneis à nossa fé.' Então seu Senhor lhes revelou: 'Nós certamente destruiremos aqueles que praticam o mal, 14e vos faremos habitar a terra depois deles. Esta 'promessa' é para todo aquele que teme comparecer diante de Mim e teme Minha advertência.' 15Então ambos os lados pediram julgamento, e todo tirano obstinado foi condenado. 16O Inferno os aguarda, e lhes será dado a beber uma imundície repugnante, 17que sorverão com dificuldade, e mal conseguirão engolir. A morte os atacará de todos os lados, contudo, não poderão morrer. E ainda assim, muito mais sofrimento se seguirá.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ 13وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ 14وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيد 15مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيد 16يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ17

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Alguém pode perguntar: "Sabemos que Allah é justo, mas como é que os não-muçulmanos não serão recompensados pelas suas boas ações, de acordo com o versículo 18?" Deixe-me responder a esta boa pergunta contando-lhe uma pequena história. Digamos que John é um homem muito bom, que trabalha para uma grande empresa. Ele está sempre a sorrir e até compra comida para os seus colegas de trabalho. No entanto, John nunca ouve o seu chefe. Quando o seu chefe lhe diz para vir ao escritório às 9h, John chega às 14h. Quando o seu chefe lhe diz para fazer algo, ele faz exatamente o oposto. Quando o seu chefe lhe pede para comparecer a reuniões importantes, ele nunca aparece. Agora, acha que John merece um aumento ou uma promoção só porque é uma pessoa simpática, alegre e generosa?

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Alguém pode perguntar: "Todos os não-muçulmanos vão para o Inferno?" Uma coisa sabemos com certeza: Allah é o Juiz. Somente Ele pode dizer quem irá para Jahannam, sejam eles muçulmanos ou não-muçulmanos. Não podemos sair por aí dizendo às pessoas: "Ah, esta pessoa vai para o Paraíso e aquela pessoa vai para o Inferno." Dito isso, tanto Allah quanto Seu Profeta (ﷺ) já nos disseram o que as pessoas precisam fazer se quiserem ir para Jannah e se afastar do Inferno. Aqueles que têm fé em Allah, fazem o bem, O adoram somente, e seguem o profeta de seu tempo são chamados de 'Muçulmanos' no Alcorão.

Assim, os judeus que acreditaram em Musa (A.S.) até a vinda de 'Isa (A.S.) eram, na verdade, chamados de Muçulmanos. Aqueles que seguiram 'Isa (A.S.) até a vinda de Muhammad (ﷺ) também são chamados de Muçulmanos. Uma vez que Muhammad (ﷺ) veio, aqueles que ouviram sua bela mensagem deveriam reconhecê-lo como o profeta final. Agora, somente aqueles que o aceitaram são chamados de Muçulmanos.

Allah nos diz no Alcorão que Ele não punirá as pessoas até que lhes tenha enviado um mensageiro para explicar a mensagem claramente (17:15 e 28:59). Assim, no que diz respeito à missão do Profeta Muhammad (ﷺ), as pessoas serão divididas em 4 grupos no Dia do Juízo, com base em se receberam sua mensagem e como responderam:

Atos Vãos

18As obras daqueles que descreem em seu Senhor são como cinzas violentamente levadas pelo vento num dia de tempestade. Eles não terão proveito algum do que fizeram. Essa é, de fato, a maior perda.

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ18

Um Lembrete à Humanidade

19Não vês que Allah criou os céus e a terra com um propósito? Se Ele quisesse, Ele poderia remover-vos e produzir uma nova criação. 20E isso não é difícil para Allah em absoluto.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ 19وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيز20

OS INCRÉDULOS DISCUTEM NO INFERNO

21Todos comparecerão diante de Allah, e os fracos seguidores suplicarão aos líderes arrogantes: 'Nós éramos vossos fiéis seguidores, então podeis fazer algo para nos proteger do castigo de Allah?' Eles responderão: 'Se Allah nos tivesse guiado, nós vos teríamos guiado. Agora, não faz diferença se nos queixamos ou nos calamos. Não há escapatória para nós.'

وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيص21

SIDE STORY

SIDE STORY

Imam Abu Hanifah foi um dos maiores estudiosos do Islã. Um dia, um homem veio até ele e reclamou: "Caro Imam! Tenho um grande problema: há algumas semanas, escondi um pouco de ouro em algum lugar, mas esqueci onde o coloquei." O Imam o aconselhou: "Quero que você reze Isha esta noite, depois faça a intenção de permanecer a noite toda em salah, e então volte para mim pela manhã." O homem agradeceu pelo conselho, mas não tinha certeza se funcionaria. No entanto, o homem voltou pela manhã e estava muito feliz. Ele disse ao Imam que, assim que fez a intenção de rezar a noite toda, lembrou-se de onde estava o ouro, então foi e o desenterrou, e depois foi direto para a cama. Com um sorriso no rosto, o Imam Abu Hanifah disse: "Eu sabia que Shaytan nunca o deixaria rezar a noite toda."

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

Shaytan é o maior inimigo da humanidade. Seu objetivo é nos distrair de obedecer a Allah e nos meter em problemas. Aqueles que caírem em seus truques perceberão as más consequências na Próxima Vida, quando já for tarde demais. No Dia do Juízo, os fiéis receberão as boas novas do Jannah. Alguns muçulmanos que merecem ser punidos por suas más ações acabarão no Paraíso depois que o Profeta (ﷺ) falar em sua defesa. Quando os descrentes perceberem que estão condenados, culparão Shaytan por sua grande perda e implorarão a ele para fazer qualquer coisa para salvá-los do Inferno. Shaytan então se levantará e lhes fará o discurso mencionado no versículo 22.

Eles ficarão extremamente frustrados e desapontados porque Shaytan lhes dirá que: Tudo o que Allah lhes disse através de Seus profetas era verdade, mas Shaytan os enganou com falsas esperanças. Ele não tinha autoridade sobre eles nesta vida, mas eles escolheram segui-lo por conta própria. Eles não deveriam culpá-lo, deveriam culpar a si mesmos. Ele não teve nada a ver com a descrença deles. Ele não pode salvá-los e eles não podem salvá-lo. Todos sofrerão um castigo horrível.

Illustration

O fato de Allah nos avisar com antecedência é uma enorme bênção. Portanto, devemos aceitar Seu conselho e tomar Shaytan como inimigo, não como amigo. {Imam Al-Qurtubi}

Discurso de Satanás

22E Satã dirá (aos seus seguidores), depois de proferido o julgamento: "Certamente Allah vos fez uma promessa verdadeira. Eu também vos fiz uma promessa, mas falhei convosco. Eu não tinha nenhuma autoridade sobre vós. Eu apenas vos chamei, e vós me respondestes. Portanto, não me culpeis, culpai a vós mesmos. Eu não vos posso salvar, nem vós me podeis salvar. Eu não tenho absolutamente nada a ver com a forma como me obedecestes (em vez de Allah) no passado. Aqueles que cometeram o mal sofrerão, sem dúvida, um castigo doloroso."

وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم22

RECOMPENSA DOS FIÉIS

23Aqueles que creram e praticaram o bem serão introduzidos em Jardins, sob os quais correm rios, para neles permanecerem eternamente, com a permissão de seu Senhor. Ali, serão saudados com 'Paz!'

وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ23

Illustration

Palavras do Bem e do Mal

24Não vês como Allah compara uma boa palavra a uma boa árvore? Sua raiz é firme e seus ramos alcançam o céu, 25produzindo 'sempre' seus frutos em toda estação, com a permissão de seu Senhor. Assim Allah dá exemplos para as pessoas, para que, talvez, aprendam uma lição. 26E o exemplo de uma palavra má é o de uma árvore má, arrancada da terra, sem nenhuma estabilidade.

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ 24تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۢ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ 25وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَار26

SIDE STORY

SIDE STORY

Esta é a história de um Imam que dava aulas em sua sala de estar, ensinando seus alunos sobre 'la ilaha illa Allah' ('não há divindade digna de adoração exceto Allah'). Os alunos sabiam o quanto o Imam amava animais de estimação, então um deles o presenteou com um papagaio colorido para ter em sua sala de estar. Ao final da primeira aula, o papagaio já conseguia dizer 'la ilaha illa Allah' perfeitamente. A ave continuava a repeti-lo dia e noite. Toda vez que gritava 'la ilaha illa Allah', todos riam. No último dia de aula, os alunos encontraram o Imam chorando porque o papagaio havia sido morto por um de seus gatos. Eles se ofereceram para comprar-lhe outro papagaio, mas ele disse: "Estou chorando porque o papagaio continuava a dizer 'la ilaha illa Allah' com a língua, mas quando o gato o atacou, a ave apenas começou a gritar. Tenho medo de que eu também continue a dizer 'la ilaha illa Allah' com a língua, mas que não esteja estabelecido em meu coração."

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

No versículo 27, Allah fala sobre a Palavra firme da fé, 'la ilaha illa Allah' ('não há deus digno de adoração exceto Allah'). Precisamos reconhecer que Ele é o único Deus que merece nossa adoração. Deve ser estabelecido em nossos corações e refletido em nossas ações. Esta palavra é a chave para o Jannah. Mas as chaves têm dentes. Um dente é a salah, o outro dente é a zakah, e o terceiro é o jejum, e assim por diante.

A PALAVRA DA FÉ

27Allah sustenta os crentes com a Palavra firme da fé nesta vida e na Outra. Mas Allah deixa os injustos se extraviarem. Allah faz o que Lhe apraz.

يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ27

PUNIÇÃO PARA OS INGRATOS

28Não vês tu aqueles que trocam a graça de Allah por ingratidão e conduzem o seu povo à morada da perdição? 29No Inferno arderão. Que péssima morada! 30E erigem semelhantes a Allah para desviar (as pessoas) do Seu Caminho. Dize: "Gozai! Por certo, o vosso destino é o Fogo."

۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ 28جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ 29وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ30

Ordem ao Profeta

31Diga aos Meus servos crentes que observem a oração e que doem, daquilo que lhes concedemos, em secreto e em público, antes que chegue um Dia em que não haverá nem barganha, nem amizade.

قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ31

As Bênçãos de Alá

32Allah é Quem criou os céus e a terra, e faz descer a chuva do céu, e com ela faz brotar frutos para o vosso sustento. Ele pôs os navios ao vosso serviço, para que naveguem no mar por Seu comando. E Ele submeteu-vos os rios. 33Ele também pôs o sol e a lua ao vosso serviço, ambos em órbita constante. E Ele submeteu-vos o dia e a noite. 34E Ele vos concedeu tudo o que Lhe pedistes. Se tentardes contar as bênçãos de Allah, jamais conseguireis enumerá-las. O ser humano é, em verdade, iníquo, totalmente ingrato.¹

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ 32وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ 33وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ34

Verse 34: Isto se refere apenas àqueles que negam os favores de Allah.

As Orações de Ibrahim em Meca

35Recorda-te de quando Abraão orou: "Ó meu Senhor! Faze com que esta cidade (de Meca) seja segura, e afasta a mim e aos meus filhos da adoração de ídolos." 36Ó meu Senhor! Eles, na verdade, extraviaram a muitos homens. Assim, quem me seguir estará comigo; e quem me desobedecer, então Tu és, na verdade, Indulgente e Misericordioso. 37Ó nosso Senhor! Eu estabeleci parte da minha descendência num vale estéril, próximo à Tua Casa Sagrada, ó nosso Senhor, para que observem a oração (salat). Atrai, pois, os corações de alguns homens para eles e agracie-os com frutos, para que, talvez, sejam agradecidos. 38Ó nosso Senhor! Tu, na verdade, sabes o que ocultamos e o que manifestamos. Nada, na terra ou no céu, está oculto a Allah. 39Louvado seja Allah, que me agraciaste com Ismael e Isaac na minha velhice! Em verdade, meu Senhor ouve as súplicas. 40Meu Senhor! Ajuda-me a estabelecer a salat, assim como aqueles crentes entre meus filhos. Nosso Senhor! Aceita minhas súplicas. 41Nosso Senhor! Perdoa-me, a meus pais e aos crentes, no Dia em que o julgamento ocorrerá.

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ 35رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 36رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡ‍ِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ 37رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ 38ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ 39رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ 40رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ41

Illustration

Advertência aos Perversos

42Não penses, ó Profeta, que Allah está desatento ao que os ímpios fazem. Ele apenas os adia até um Dia em que os seus olhos se fixarão em pavor– 43avançando rapidamente, com as cabeças erguidas, sem piscar, com os corações aterrorizados. 44E adverte as pessoas do Dia em que o castigo atingirá os ímpios dentre elas, e aqueles que cometeram injustiças clamarão: 'Ó nosso Senhor! Concede-nos um pouco mais de tempo, responderemos ao Teu chamado e seguiremos os mensageiros!' Ser-lhes-á dito: 'Não jurastes antes que nunca seríeis levados para a Vida Seguinte?' 45Passastes pelas ruínas daqueles 'povos destruídos' que se haviam injustiçado a si mesmos.² Foi-vos tornado claro como Nós lidamos com eles, e Nós vos demos muitos exemplos. 46Eles urdiram toda sorte de plano maligno, o qual era plenamente conhecido por Allah, mas o seu planejamento era demasiado fraco para sequer abalar as montanhas.³

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ 42مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡ‍ِٔدَتُهُمۡ هَوَآء 43وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَ لَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ 44وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ 45وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ46

Verse 45: Comerciantes árabes costumavam passar pelas casas de algumas nações destruídas em suas jornadas para a Síria e o Iêmen (como 'Ad e Thamud), parando brevemente para descansar.

Verse 46: Significa que os seus planos eram fracos demais para sequer afetar parte da criação de Allah, como as montanhas, quanto mais o próprio Allah.

Castigo dos Malvados

47Então não penses, ó Profeta, que Allah falhará em cumprir Sua promessa aos Seus mensageiros. Certamente Allah é Todo-Poderoso, capaz de punir. 48Recorda o Dia em que a terra será transformada em outra terra, e os céus também. Todos comparecerão perante Allah, o Único e o Supremo. 49Naquele Dia, verás os ímpios acorrentados juntos, 50com vestes de alcatrão, e rostos cobertos com chamas. 51Assim, Allah retribuirá a cada alma pelo que tiver feito. Certamente Allah é rápido no julgamento.

فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ 47يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ 48وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ 49سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ 50لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ51

A Mensagem Universal

52Este Alcorão é uma mensagem para a humanidade, para que o tomem como um aviso, saibam que existe apenas Um Deus, e aqueles que verdadeiramente compreendem o possam ter em mente.

هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ52

Ibrâhîm () - Kids Quran - Chapter 14 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab