Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.
Ash-Shu’arâ' (Sura 26)
الشُّعَرَاء (Poeci)
Sura Mekkańska
Wprowadzenie
Ta mekkańska sura zawdzięcza swoją nazwę wzmiance o poetach w wersetach 224-226. Ponieważ poprzednia sura kończy się ostrzeżeniem dla zaprzeczających prawdzie, ta sura przedstawia kilka pouczających historii o zniszczonych zaprzeczających, takich jak Faraon oraz ludy Noego, Szu’ajba, Lota i Saliha. Boskie pochodzenie Koranu jest podkreślone zarówno na początku, jak i na końcu sury. Przymioty wierzących wspomniane w ostatnim wersecie (227) zostają rozwinięte na początku następnej sury.
W Imię Allaha — Najłaskawszego, Najmiłosierniejszego
Ash-Shu'arâ' - The Poets
Na tej stronie możesz czytać tekst arabski, rozumieć polskie tłumaczenie, słuchać recytacji i kontynuować naukę werset po wersecie. Tā-Sīn-Mīm. Oto są ajaty jasnej Księgi. Być może zamartwisz się na śmierć, o Proroku, nad ich niewiarą.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.
Ostrzeżenie dla Niewiernych
1. Tā-Sīn-Mīm.2. Oto są ajaty jasnej Księgi.3. Być może zamartwisz się na śmierć, o Proroku, nad ich niewiarą.4. Gdybyśmy zechcieli, zesłalibyśmy na nich z nieba potężny znak, pozostawiając ich karki ugięte w całkowitym poddaniu.5. Jakiekolwiek nowe przypomnienie przychodzi do nich od Miłosiernego, oni zawsze się od niego odwracają.6. Z pewnością zaprzeczyli prawdzie, więc wkrótce spotkają się z konsekwencjami swoich drwin.7. Czyż nie patrzyli na ziemię, ileż to szlachetnych gatunków roślin w niej wyrośliśmy?8. Zaprawdę, w tym jest znak. Lecz większość z nich nie wierzy.9. A twój Pan jest zaprawdę Wszechmocny, Miłosierny.
10. Gdy twój Pan zawołał do Mojżesza: „Idź do ludu niesprawiedliwego –11. ludu Faraona. Czyż oni nie będą się bać?”12. On odpowiedział: „Panie mój! Obawiam się, że mnie odrzucą.”13. I moje serce pęknie, a mój język się plącze. Poślij więc Aarona.14. Ponadto mają przeciwko mnie zarzut, więc obawiam się, że mnie zabiją.15. Allah odpowiedział: „Nigdy! Idźcie więc obaj z Naszymi znakami. My będziemy z wami, słuchając.”16. Idźcie do Faraona i powiedzcie: „Jesteśmy posłańcami od Pana wszystkich światów,”17. Powiedz: „Wypuść z nami Synów Izraela!”
18. Faraon zaprotestował: „Czyż nie wychowaliśmy cię wśród nas jako dziecko i nie spędziłeś wielu lat swojego życia pod naszą opieką?19. Potem uczyniłeś to, co uczyniłeś, będąc całkowicie niewdzięcznym!”20. Odpowiedział: „Uczyniłem to wtedy, będąc w błędzie.21. Uciekłem więc od ciebie, gdy się ciebie bałem. Potem mój Pan obdarzył mnie mądrością i uczynił mnie jednym z posłańców.22. Jakże to może być ‘dobrodziejstwo’, którym mi wypominasz, skoro zniewoliłeś Dzieci Izraela?”23. Faraon zapytał: „A czymże jest Pan światów?”24. Mojżesz odpowiedział: „(On jest) Panem niebios i ziemi i tego, co jest między nimi, jeśli tylko macie pewność wiary.”25. Faraon rzekł do tych, którzy byli wokół niego: „Czy słyszeliście?”26. Mojżesz dodał: „(On jest) waszym Panem i Panem waszych przodków”.27. Faraon rzekł (szyderczo): „Wasz posłaniec, który został do was wysłany, musi być szalony”.28. Mojżesz odpowiedział: „(On jest) Panem wschodu i zachodu i wszystkiego, co jest pomiędzy nimi, jeśli tylko macie rozum”.
29. Faraon rzekł: „Jeśli obierzesz sobie boga innego niż ja, z pewnością cię wtrącę do więzienia!”30. Mojżesz rzekł: „A choćbym ci przyniósł wyraźny dowód?”31. Faraon rzekł: „Przynieś go zatem, jeśli jesteś prawdomówny!”32. Więc rzucił swoją laskę i oto stała się prawdziwym wężem.33. Potem wyciągnął swoją rękę i oto była ona biała, lśniąca, widoczna dla wszystkich.34. Faraon rzekł do dostojników wokół niego: „Zaiste, on jest biegłym czarownikiem,"35. który dąży do wypędzenia was z waszej ziemi swoją magią. Co zatem proponujecie?”36. Odpowiedzieli: „Niech on i jego brat poczekają, a wyślijcie zwoływaczy do wszystkich miast,37. aby przyprowadzili wam każdego biegłego maga.”38. Zatem magowie zostali zgromadzeni o wyznaczonym czasie, w ustalonym dniu.39. I zapytano ludzi: „Czy przyłączycie się do zgromadzenia,40. abyśmy mogli podążyć za magami, jeśli zwyciężą?”