Wysłani
المُرْسَلَات
المُرْسَلات

LEARNING POINTS
Potęga Allaha w stworzeniu tego świata dowodzi Jego zdolności do przywrócenia wszystkich do życia na sąd.
Dzień Sądu będzie pełen grozy dla zaprzeczających sądowi.
Niegodziwi trafią do Dżahannam, a wierzący będą się radować w Dżannah.
To jest ostatnia sura, którą Prorok recytował w modlitwie, zanim odszedł. {Zapisane przez Imama At-Tirmiziego i Imama Ahmada}

WORDS OF WISDOM
Podobnie jak poprzednie i następne sury, ta sura skupia się na tym, co spotka wierzących i niewiernych w Życiu Ostatecznym. Kiedy pamiętamy, że będziemy musieli odpowiedzieć za nasze wybory i czyny przed Allahem w Dniu Sądu, zmotywuje nas to do czynienia rzeczy, które prowadzą do Dżannah, i unikania rzeczy, które prowadzą do Dżahannam.

SIDE STORY
Mężczyzna imieniem Jabir trafił do szpitala ze złamaną ręką i szyją.

Na pewno nadchodzi Dzień Sądu.
1Na te wiatry rozsyłane kolejno, 2i wiejące gwałtownie, 3i rozprzestrzeniające szeroko chmury! 4I na tych aniołów rozróżniających jasno prawdę od fałszu, 5i zsyłające objawienia, 6Kładąc kres wymówkom i ostrzegając! 7To, co wam obiecano, z pewnością się spełni.
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا 1فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا 2وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا 3فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا 4فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا 5عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا 6إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ7

Groza Dnia Sądu Ostatecznego
8A kiedy gwiazdy zgasną, 9i niebo rozerwie się, 10i góry zostaną rozproszone, 11i posłańcom zostanie wyznaczony czas— 12Na który Dzień to wszystko zostało wyznaczone? 13Na Dzień Ostatecznego Rozstrzygnięcia! 14A co uświadomi ci, czym jest Dzień Rozstrzygnięcia? 15Biada tego Dnia zaprzeczającym!
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ 8وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ 9وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ 10وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ 11لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ 12لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ 13وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ 14وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ15
Potęga Allaha
16Czyż nie zniszczyliśmy poprzednich zaprzeczających? 17I sprawimy, że następni pójdą za nimi. 18W ten sposób postępujemy z występnymi. 19Biada w Dniu tym zaprzeczającym! 20Czyż nie stworzyliśmy was z małej kropli nasienia, 21umieszczając go w ugruntowanym miejscu w łonie 22aż do wyznaczonego czasu? 23My to doskonale rozplanowaliśmy. Jakże doskonale to uczyniliśmy! 24Biada Tego Dnia zaprzeczającym! 25Czyż nie uczyniliśmy ziemi miejscem zamieszkania? 26dla żywych i umarłych, 27i umieścił na niej wysokie, niewzruszone góry, i dał wam słodką wodę do picia? 28Biada w tym Dniu zaprzeczającym!
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ 16ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ 17كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ 18وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 19أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ 20فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ 21إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ 22فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ 23وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 24أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا 25أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا 26وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا 27وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ28
Złe wieści dla zaprzeczających Piekłu
29Ci, którzy zaprzeczali, usłyszą: "Wejdźcie do tego ognia, któremu zaprzeczaliście!" 30Wejdźcie do cienia dymu, który unosi się w trzech słupach, 31nie dającego ochłody ani schronienia przed płomieniami. 32Zaprawdę, ono rzuca iskry tak wielkie jak ogromne zamki, 33i tak ciemne jak czarne wielbłądy. 34Biada w owym Dniu zaprzeczającym! 35W owym Dniu nie będą mogli przemówić, 36i nie będzie im wolno się usprawiedliwiać. 37Biada w owym Dniu zaprzeczającym! 38Powie im Bóg: "To jest Dzień Rozstrzygnięcia! Zebraliśmy was razem z wcześniejszymi zaprzeczającymi na karę." 39Więc jeśli macie jakiś plan, by się uratować, to użyjcie go przeciwko Mnie. 40Biada w tym Dniu odrzucającym!
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 29ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ 30لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ 31إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ 32كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ 33وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 34هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ 35وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ 36وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 37هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ 38فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ 39وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ40
DOBRE WIEŚCI DLA WIERZĄCYCH
41Zaprawdę, wierni będą pośród chłodnego cienia i źródeł 42i wszelkich owoców, jakich zapragną. 43Powiedzą im: "Jedzcie i pijcie z radością za to, co czyniliście." 44Zaprawdę, tak My wynagradzamy czyniących dobro. 45Lecz biada w tym Dniu zaprzeczającym!
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ 41وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ 42كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيَٓٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 43إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ 44وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ45
Ostrzeżenie dla zaprzeczających
46Jedzcie i używajcie sobie na krótko, bo jesteście prawdziwie niegodziwi. 47Biada tego Dnia zaprzeczającym! 48A kiedy mówi się im: „Ukłońcie się przed Allahem!”, oni się nie kłaniają. 49Biada tego Dnia zaprzeczającym! 50W jakie więc orędzie po tym Koranie uwierzą?
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ 46وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 47وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ 48وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 49فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ50