Królestwo
المُلْك
المُلْک

LEARNING POINTS
Allah stworzył wszechświat doskonale.
On posiada moc, by wskrzesić wszystkich do życia na Sąd.
Każdy powinien być wdzięczny Allahowi, Który zawsze się o nas troszczy.
Ważne jest, by słuchać i uważnie rozważać to, co jest mówione, zanim się odpowie.
Ci, którzy wierzą w Allaha, zostaną nagrodzeni w Dżannah, a bałwochwalcy (którzy wierzą w bezsilnych bogów i szydzą z Dnia Sądu Ostatecznego) zostaną ukarani w Dżahannam.
Prorok (pokój z nim) powiedział, że w Dniu Sądu ta sura będzie przemawiać w obronie tego, kto ją czytał na tym świecie, aż zostanie mu przebaczone. {Zrelacjonowane przez Imama Abu Dawooda}

SIDE STORY
Bardzo potężny, bogaty król leżał na łożu śmierci. Powiedział swoim asystentom: „Po mojej śmierci niech moi lekarze niosą moje ciało i upewnijcie się, że ludzie zobaczą moje ręce”. Kiedy zapytali dlaczego, odparł: „Chcę, żeby ludzie wiedzieli, że nawet moi lekarze nie mogli mnie uratować od śmierci, i chcę, żeby zobaczyli, że opuściłem ten świat z pustymi rękami”.
Według poniższego fragmentu, to życie jest próbą. Przychodzimy na ten świat z niczym i odchodzimy z niczym, z wyjątkiem naszych czynów. Te czyny decydują, czy zostaniemy nagrodzeni, czy ukarani w Dniu Sądu.

Życie jest próbą
1Błogosławiony Ten, w którego Ręku jest wszelka władza. I On ma moc nad wszystkim. 2On jest Tym, który stworzył śmierć i życie, aby doświadczyć, który z was jest najlepszy w czynach. I On jest Wszechmocny, Niezmiernie Przebaczający.
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ 1ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ2

DOSKONAŁE STWORZENIE ALLAHA
3On jest Tym, który stworzył siedem niebios warstwami. Nie zobaczysz nigdy żadnej niedoskonałości w stworzeniu Miłosiernego. Spójrz więc jeszcze raz: czy widzisz jakieś uchybienia? 4Potem spójrz ponownie i ponownie – twój wzrok powróci zmęczony i znużony, nie znajdując niczego. 5I zaprawdę, ozdobiliśmy My niebo najbliższe lampami i uczyniliśmy je pociskami na szatanów. I przygotowaliśmy dla nich karę Płonącego Ognia.
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ 3ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ 4وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ5
Verse 5: Szatany, które próbowały podsłuchiwać, co aniołowie mówili w niebie.

SIDE STORY
Prorok powiedział, że Allah zapyta niewiernego w Dniu Sądu: "Gdybyś miał wystarczająco złota, aby wypełnić cały świat, czy zapłaciłbyś nim dzisiaj, aby ocalić się od Piekła?" Niewierny zawoła: "Tak, mój Panie." Allah powie: "Cóż, prosiłem cię o coś znacznie mniej – abyś nie czcił innych obok Mnie, ale nie posłuchałeś." Wtedy ta osoba zostanie wrzucona do Ognia. {Zapisane przez Imama Al-Buchariego i Imama Muslima}
Kara niewiernych
6Ci, którzy nie wierzą w swojego Pana, poniosą karę Dżehennemu. Jakże złe to miejsce przeznaczenia! 7Kiedy zostaną do niego wrzuceni, usłyszą jego ryk, gdy będzie wrzało, 8niemal pękając ze złości. Za każdym razem, gdy jakaś grupa zostanie do niego wrzucona, jego strażnicy zapytają ich: "Czyż nie przyszedł do was ostrzegający?" 9Oni powiedzą: "Owszem, przyszedł do nas ostrzegający, lecz my odrzuciliśmy i powiedzieliśmy: 'Allah niczego nie objawił. Wy jesteście w całkowitym błędzie.'" 10I powiedzą: "Gdybyśmy tylko słuchali i rozumowali, nie bylibyśmy wśród mieszkańców Płonącego Ognia!" 11I tak przyznają się do swoich grzechów. Precz z mieszkańcami Płonącego Ognia!
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ 6إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ 7تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ 8قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ 9وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ 10فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ11
NAGRODA WIERZĄCYCH
12Zaprawdę, tych, którzy boją się swojego Pana, nie widząc Go, czeka przebaczenie i ogromna nagroda.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ12

SIDE STORY
Grzeszny człowiek przyszedł do uczonego i powiedział: Robię wiele złych rzeczy i nie potrafię przestać. Ale nie chcę, żeby Allah mnie ukarał. Uczony powiedział: Jeśli nadal będziesz nieposłuszny Allahowi, to powinieneś zrobić następujące rzeczy:
1. Nie jedz z Jego zasobów.
2. Nie żyj w Jego królestwie.
3. Nie pozwól Mu cię widzieć, kiedy grzeszysz.
4. Nie umieraj, kiedy nadejdzie twoja śmierć.
Nie dopuść, by aniołowie ukarali cię w Dniu Sądu.
Mężczyzna powiedział: Ale ja nie potrafię zrobić żadnej z tych rzeczy. Nikt mnie nie utrzymuje oprócz Allaha. Nie ma innego królestwa poza Jego królestwem. On widzi mnie bez względu na to, gdzie jestem. Nie mogę powstrzymać śmierci. I nie mogę powstrzymać aniołów przed ukaraniem mnie. Więc uczony powiedział: W takim razie nie powinieneś być Mu nieposłuszny. Mężczyzna powiedział: Masz rację.
Pewien mężczyzna szukał pracy w swoim mieście, ale nie mógł żadnej znaleźć. Imam poradził mu, aby poszukał gdzie indziej. Więc mężczyzna był w drodze do innego miasta, kiedy postanowił odpocząć w jaskini. W jaskini zobaczył ptaka ze złamanym skrzydłem w gnieździe, a potem inny ptak przyleciał kilkakrotnie, aby włożyć pokarm do dzioba tego ptaka. Mężczyzna postanowił wrócić do swojego miasta. Imam zapytał, dlaczego wrócił, a mężczyzna powiedział, że Allah dał mu znak. Opowiedział Imamowi historię o dwóch ptakach, a następnie powiedział: Nauczyłem się od ptaka ze złamanym skrzydłem, że powinienem po prostu siedzieć w domu, a Allah pośle kogoś, kto włoży mi jedzenie do ust. Imam powiedział: Dlaczego wybrałeś bycie ptakiem ze złamanym skrzydłem, a nie tym drugim ptakiem, który był w stanie pracować i pomagać innym?

Zgodnie z poniższym fragmentem, Allah uczynił ziemię dla nas gładką, abyśmy mogli pracować i zarabiać na życie.
PYTANIE 1) Czyż Allah nie wie?
13Czy mówicie potajemnie, czy jawnie, On z pewnością wie najlepiej, co jest ukryte w sercach. 14Jakże miałby nie znać swego stworzenia, skoro ma wiedzę o najdrobniejszych szczegółach i jest w pełni świadomy? 15On jest Tym, który uczynił ziemię dla was uległą, więc wędrujcie po jej zakątkach i jedzcie z Jego zaopatrzenia. I do Niego wszyscy zostaną wskrzeszeni.
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 13أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ 14هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ15
Verse 14: 2 A-Lotif oznacza również Najłagodniejszego.
Pytanie 2) Czy jesteś poza zasięgiem Allaha?
16Czy czujecie się bezpieczni, że Ten, Który jest w niebie, nie sprawi, że ziemia was pochłonie, gdy ona trzęsie się gwałtownie? 17Albo czy czujecie się bezpieczni, że Ten, Który jest w niebie, nie pośle przeciwko wam burzy kamieni? Wtedy dopiero byście poznali, jak poważne było Moje ostrzeżenie! 18Zaprawdę, ci przed nimi także odrzucili, wtedy jak sroga była Moja odpowiedź!
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ 16أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ 17وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ18
Pytanie 3) Czyż nie widzisz Potęgi Allaha?
19Czyż nie widzieli ptaków nad nimi, rozkładających i składających skrzydła? Nikt ich nie podtrzymuje oprócz Najłaskawszego. Zaprawdę, On widzi wszystko. 20A zatem, jakaż to 'bezsilna' siła przyjdzie wam z pomocą przeciwko Najłaskawszemu? Zaprawdę, niewierni są oszukani. 21Albo kto was zaopatrzy, jeśli On wstrzyma Swoje zasoby? W istocie, posunęli się za daleko w pysze i uciekaniu od prawdy.
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۢ بَصِيرٌ 19أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ 20أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ21
PYTANIE 4) CZY WIERZĄCY I NIEWIERZĄCY SĄ RÓWNI?
22Kto jest na właściwej drodze: ten, kto czołga się twarzą do ziemi, czy ten, kto chodzi wyprostowany po Prostej Drodze?
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ22
PYTANIE 5) KTO STWORZYŁ CIEBIE?
23Powiedz: "O Proroku! On jest Tym, który was powołał do istnienia i dał wam słuch, wzrok i umysły. Lecz jakże mało dziękujecie." 24Powiedz także: "On jest Tym, który was rozsiał po ziemi, i do Niego wszyscy zostaniecie zebrani."
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفِۡٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ 23قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ24
Pytanie 6) Czy nadal zaprzeczasz Sądowi?
25Nadal pytają (drwiąco): „Kiedy spełni się ta groźba, jeśli mówicie prawdę?” 26Powiedz: „Ta wiedza jest tylko u Allaha, a ja jestem jedynie posłany z jasnym ostrzeżeniem.” 27A kiedy zobaczą tę karę zbliżającą się, twarze niewiernych będą przygnębione. I zostanie im powiedziane: „To jest to, co twierdziliście, że nigdy nie nadejdzie.”
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 25قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ 26فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيَٓٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ27

BACKGROUND STORY
Bałwochwalcy życzyli sobie śmierci Proroka. Zatem następujący fragment mówi im, że nie ma znaczenia, czy on żyje, czy umiera – w obu przypadkach zostaną ukarani za odrzucenie jego przesłania. I tym właśnie powinni się martwić, a nie jego życiem czy śmiercią. (Zapisane przez Imama Aț-Tabariego)
PYTANIE 7) KTO JESZCZE MOŻE CI POMÓC?
28Powiedz, 'O Proroku,' "Pomyślcie o tym: czy Allah sprawi, że umrę ja i ci, którzy są ze mną, czy też okaże nam miłosierdzie, kto uratuje niewiernych od bolesnej kary?" 29Powiedz, "On jest Najłaskawszy—w Niego jedynie wierzymy i w Niego jedynie ufamy. Wkrótce poznacie, kto był w oczywistym błędzie." 30Powiedz, "Pomyślcie o tym: gdyby wasza woda zapadła się głęboko w ziemię, to kto inny mógłby wam przynieść wodę płynącą?"
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ 28قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ 29قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۢ30