Surah 65
Volume 1

Rozwód

الطَّلَاق

الطَّلاق

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

Ta sura uczy wiernych właściwego sposobu rozwodu, jak również praw i obowiązków po rozwodzie.

Tym, którzy przestrzegają nakazów Allaha, obiecana jest wielka nagroda, a tym, którzy Mu się sprzeciwiają, grozi straszliwa kara.

Allah ułatwia sprawy w trudnych czasach.

Illustration

Właściwy rozwód

1O Proroku! Poucz wierzących: 'Kiedy zamierzacie rozwieść się z kobietami, wtedy rozwiedźcie się z nimi, z uwzględnieniem ich okresu oczekiwania, i liczcie go dokładnie.' I bójcie się Allaha, waszego Pana.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا1

Verse 1: Okres wyczekiwania to czas, który kobieta musi odczekać po rozwodzie lub śmierci męża, zanim będzie mogła ponownie wyjść za mąż.

Rozwiedzione kobiety w okresie wyczekiwania

1Nie wypędzajcie ich z ich domów i niech nie wychodzą, chyba że dopuszczą się jawnego bezeceństwa. To są granice Allaha. A kto przekracza granice Allaha, ten wyrządził krzywdę samemu sobie. Nie wiesz, może Allah później ustanowi jakąś sprawę.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا1

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

Według wersetów 2-3, jeśli zaufamy Allahowi, On ułatwi nam sprawy. Jeśli Allah chce, aby coś się stało, to musi się stać, nawet jeśli wykracza to poza naszą wyobraźnię. Jak małe ptaki mogły zniszczyć potężną armię Abrahaha z wszystkimi jego ludźmi i słoniami? Jak 'Isa A' mógł narodzić się bez ojca? Jak Adam mógł zostać stworzony bez ojca ani matki? I jak Arka Noego mogła przetrwać potop, mimo że została zbudowana przez ludzi, którzy nigdy wcześniej nie budowali łodzi, a Titanic zatonął, choć został zbudowany przez profesjonalistów? Ponadto, jeśli Allah nie chce, aby coś się stało, to nigdy się nie stanie, nawet jeśli nie rozumiemy, w jaki sposób. Na przykład Prorok Ibrahim nie spłonął, gdy został wrzucony do ognia. Dzieci Izraela nie utonęły, gdy Prorok Mojżesz rozdzielił dla nich morze. A nóż nie przeciął w historii Isma'ila i ofiary. Według poniższego fragmentu, Allah ma wszystko pod kontrolą i jest w stanie uczynić wszystko. Może On z łatwością zaopiekować się mężem i żoną po rozwodzie oraz pomóc każdemu z nich rozpocząć nowe życie.

Illustration

Kobiety rozwiedzione po okresie wyczekiwania

2A zatem, kiedy zbliżą się do końca swojego okresu wyczekiwania, zatrzymajcie je godnie albo rozstańcie się z nimi godnie. I wezwijcie dwóch sprawiedliwych świadków spośród was, i niech obaj będą świadkami dla Allaha, mówiącymi prawdę. To jest napomnienie dla tego, kto wierzy w Allaha i Dzień Ostatni. A kto boi się Allaha, temu On przygotuje wyjście, 3i zaopatrzy go w sposób, którego się nie spodziewał. A kto polega na Allahu, temu On wystarczy. Zaprawdę, Allah zawsze spełnia Swoją wolę. Allah ustanowił już dla każdej rzeczy określoną miarę.

فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا 2وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا3

Okresy wyczekiwania dla rozwiedzionych kobiet

4A co do tych spośród waszych kobiet, które osiągnęły wiek, w którym nie mają już miesiączki – jeśli macie wątpliwości – ich okres wyczekiwania wynosi trzy miesiące, podobnie jak tych, które jeszcze nie miały miesiączki. A co do tych, które są w ciąży, ich okres wyczekiwania kończy się wraz z porodem. A kto boi się Allaha, temu On ułatwi jego sprawę. 5To jest nakaz Allaha, który On wam objawił. A kto boi się Allaha, temu On zmaże jego złe czyny i wynagrodzi go wspaniale.

وَٱلَّٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا 4ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّ‍َٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا5

Zakwaterowanie dla kobiet rozwiedzionych

6Niech zamieszkają tam, gdzie wy mieszkacie, w okresie ich oczekiwania, zgodnie z waszymi możliwościami. I nie dręczcie ich, aby utrudnić im pobyt. Jeśli są w ciąży, to płaćcie za ich potrzeby, aż urodzą. A jeśli karmią piersią wasze dziecko, to zapłaćcie im wynagrodzenie i omówcie sprawę wspólnie w cywilizowany sposób. Lecz jeśli nie dojdziecie do porozumienia, to inna kobieta będzie karmić dziecko dla ojca. 7Niech człowiek zamożny zapewnia utrzymanie zgodnie ze swoimi możliwościami. A ten, kto ma ograniczone środki, niech zapewnia utrzymanie zgodnie z tym, co dał mu Allah. Allah nie wymaga od żadnej duszy więcej, niż to, co jej dał. Po trudnościach Allah sprowadzi ulgę.

أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَ‍َٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ 6لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا7

ZAPROSZENIE DO PRAWDZIWEJ WIARY

8Pomyśl, ileż to społeczności sprzeciwiło się rozkazom swojego Pana i Jego posłańców! My więc rozliczyliśmy je surowo i uderzyliśmy je straszliwą karą. 9Więc zakosztowały złych konsekwencji swoich czynów, a rezultatem ich działań była całkowita zguba. 10Allah przygotował dla nich również surową karę. Bójcie się więc Allaha, o ludzie rozumu i wiary! Allah z pewnością zesłał wam Napomnienie, 11i posłańca, recytującego wam objawienia Allaha, czyniącego rzeczy jasnymi, aby On mógł wyprowadzić tych, którzy wierzą i czynią dobro, z ciemności do światła. A ktokolwiek wierzy w Allaha i czyni dobro, zostanie wprowadzony przez Niego do Ogrodów, pod którymi płyną rzeki, aby tam przebywać na wieki wieków. Allah z pewnością przygotował dla nich doskonałe zaopatrzenie.

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا 8فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا 9أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا 10رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا11

WSZECHMOC I WSZECHWIEDZA ALLAHA

12Allah jest Tym, Który stworzył siedem niebios warstwami, i podobnie ziemię. Rozkaz zstępuje na nie wszystkie, abyście wiedzieli, że Allah ma moc nad wszystkimi rzeczami i że Allah z pewnością ma doskonałą wiedzę o wszystkim.

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا12

Aṭ-Ṭalâq () - Kids Quran - Chapter 65 - Clear Quran for Kids by Dr. Mustafa Khattab