Surah 43
Volume 4

장식

الزُّخْرُف

الزُّخرُف

Surah Az-Zukhruf for kids content

이사님에 대한 진실

63이사(예수)가 분명한 증거들을 가지고 왔을 때, 그가 말하기를, "나는 너희에게 지혜를 가지고 왔으며, 너희가 의견을 달리하는 것들 중 일부를 너희에게 명확히 해주기 위함이다.

그러니 알라를 경외하고 나에게 복종하라.

"

64"실로 알라는 나의 주님이시며 너희의 주님이시니, 그분만을 경배하라.

이것이 바른 길이다.

"

65그러나 그들의 많은 파벌들이 그에 대해 서로 의견을 달리했다.

그러니 고통스러운 날의 벌을 마주할 때, 불의를 행하는 자들에게는 화가 있을지어다!

66그들은 단지 그들이 전혀 예상치 못할 때, 그 시간(심판의 날)이 그들을 불시에 덮치기를 기다리는가?

وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ63

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ64

فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ65

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ66

믿는 자들의 상

67그날에 친한 친구들은 서로 원수가 될 것이나, 경건한 자들은 예외이다.

68그들에게 이르기를, "나의 종들아!

오늘 너희에게는 두려움이 없으며, 너희는 슬퍼하지도 않을 것이다—

69우리의 징표들을 믿었고 (우리에게) 온전히 순종했던 자들.

70너희와 너희의 배우자들은 천국(잔나)에 들어가 행복하게 즐겨라.

"

71금 쟁반들과 잔들이 그들 주위로 돌려질 것이며, 그곳에는 영혼이 갈망하고 눈이 즐거워하는 모든 것이 있을 것이다.

그리고 너희는 그곳에 영원히 머무를 것이다.

72이곳이 너희가 행하였던 것에 대한 보상으로 주어지는 천국(Jannah)이라.

73그곳에는 너희가 먹을 수 있는 많은 과일이 있으리라.

ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۢ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ67

يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ68

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ69

ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ70

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ71

وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ72

لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ73

악인의 징벌

74진실로 죄인들은 영원히 지옥(자한남)의 고통 속에 있을 것이라.

75그들에게는 결코 고통이 완화되지 않을 것이며, 그들은 그곳에서 모든 희망을 잃으리라.

76우리는 그들을 불의하게 대하지 않았노라.

그러나 그들이 스스로 불의를 행하였노라.

77그들이 부르짖으리라, "오 말리크여!

부디 당신의 주님께서 우리를 소멸시켜 주소서.

" 그가 대답하리라, "너희는 분명히 이곳에 머무르리라.

"

78진실로 우리가 너희에게 진리를 가져다주었노라.

그러나 너희 대부분은 그 진리를 증오하였노라.

إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ74

لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ75

وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ76

وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ77

لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ78

우상 숭배자들에게 보내는 경고

79아니면 그들이 음모를 꾸몄는가?

그렇다면 우리도 분명히 계획하고 있다.

80아니면 그들은 그들의 사악한 생각과 은밀한 대화를 우리가 듣지 못한다고 생각하는가?

그렇다, 우리는 듣는다!

그리고 우리의 사자 천사들이 그들과 함께하며, 그 모든 것을 기록하고 있다.

81말하라, "오 예언자여, 만약 가장 자비로우신 분께서 정말로 자녀를 두셨다면, 내가 그들을 숭배하는 첫 번째가 되었을 것이다.

"

82하늘과 땅의 주님, 옥좌의 주님께 찬미가 있으라.

그들이 주장하는 것보다 훨씬 높으신 분이시라.

83그러니 그들이 위협받아온 그들의 날을 맞이할 때까지, 그들의 허튼소리를 즐기며 바쁘게 지내도록 내버려 두라.

أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ79

أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ80

قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ81

سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ82

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ83

오직 알라만이 경배받으실 분이다.

84그분은 하늘과 땅에서 유일한 참 하나님이시며, 지혜로우시고 완전한 지식을 가지신 분이시다.

85하늘과 땅, 그리고 그 사이에 있는 모든 것의 왕국을 소유하신 분은 지극히 복되신 분이시니!

오직 그분께만 그 시간(심판의 시간)에 대한 지식이 있나니.

그리고 너희 모두는 그분께로 돌아가리라.

وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ84

وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ85

우상 숭배자들에게 외침

86그들이 그분 외에 부르는 숭배의 대상들은 아무도 변호할 힘이 없나니, 오직 진리를 증언하고 (그 진리를) 아는 자들 외에는 그러하지 아니하니라.

87그대(예언자)가 그들에게 누가 그들을 창조했는지 묻는다면, 그들은 분명히 “알라!

”라고 말할 것이라.

그렇다면 어떻게 그들은 (진리로부터) 돌아서는가?

88알라께서는 예언자의 외침을 아시나니, “오 나의 주님!

이들은 결코 믿지 않을 것입니다!

89그러니 그들을 내버려 두고 평화로이 대하라.

그들은 곧 알게 될 것이라.

وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ86

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ87

وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ88

فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ89

How to study Surah Az-Zukhruf with children

이 어린이 꾸란 수업은 짧은 설명을 읽고, 아랍어 구절을 확인하고, 필요한 경우 낭송을 들으며 배울 수 있도록 구성되어 있습니다. 부모는 한 섹션씩 살펴보고 아이가 핵심 뜻을 말할 수 있는지 확인할 수 있습니다.

짧은 수라도 그림과 설명에서 끝내지 말고, 전체 수라 읽기, 낭송 듣기, 다음 어린이 수업으로 이어 가면 복습하기 쉽습니다. 매일 조금씩 읽고 듣는 흐름을 만드는 데 도움이 됩니다.

한국어 어린이 학습 페이지로서 꾸란, 수라, 절, 쉬운 설명, 낭송, 가정 학습을 한국어 문맥으로 연결합니다. 아랍어 본문과 한국어 설명을 함께 읽으면 아이가 의미를 더 분명하게 기억할 수 있습니다.

Az-Zukhruf for Kids - Surah 43 | 한국어 | Easy Quran - Part 2